I apologize for my boyfriend, Mr Stewart, he is a work in progress. | Я извиняюсь за своего парня, мистер Стюарт, он перетрудился. |
We live in Los Angeles, Mr Stewart, all right? | Но, мистер Стюарт, мы живём в Лос-Анджелесе! |
Following his performances with newly promoted West Ham in the 1980-81 season, Stewart was called up by manager Jock Stein for Scotland making his debut on 15 May 1981 against Wales in Swansea. | Его выступления с «Вест Хэмом» в сезоне 1980-81, где команда вернулась в высший английский дивизион не прошли незамеченными и Стюарт был вызван менеджером Джоком Стейном в сборную Шотландии, дебютировав 15 мая 1981 года в матче против Уэльса в Суонси. |
And it happened so fast in the United States, however, that even just last month Jon Stewart said this: | Все произошло так быстро в Соединенных Штатах, но несмотря на это, еще в прошлом месяце Джон Стюарт сказал следующее: |
A number of colonists were inspired by the Boston Tea Party to carry out similar acts, such as the burning of Peggy Stewart. | Однако многие колонисты были воодушевлены происшедшим, что подвигло их на такие действия, как сожжение судна «Пэгги Стюарт». |
I will say that Stewart's departure is especially painful for me. | Скажу, что отъезд Стюарта особенно болезненен для меня. |
If I'm watching The daily show, Can I call you and repeat funny things that Jon Stewart has just said? | Можно позвонить тебе, когда я буду смотреть Дэйли Шоу и пересказать тебе все шутки Джона Стюарта. |
Hamilton married in 1532, to the Lady Margaret Douglas, daughter of James Douglas, 3rd Earl of Morton, and Catherine Stewart, herself a natural daughter of James IV. | В 1532 году Джеймс Гамильтон женился на леди Маргарет Дуглас, дочери Джеймса Дугласа, 3-го графа Мортона и Катерины Стюарт, внебрачной дочери Якова IV Стюарта. |
This invention arose from previous work performed by Herbert R. Stewart, one of Bush's masters students, who at Bush's suggestion created the integraph, a device for solving first-order differential equations, in 1925. | Это изобретение возникло как продолжение работы одного из магистрантов Буша, Герберта Р. Стюарта (Herbert R. Stewart), который по предложению своего руководителя разработал интеграф, машину для решения дифференциальных уравнений первого порядка. |
The front of the note features Charles Stewart Parnell; the background depicts a view of his residence Avondale House of Rathdrum, County Wicklow. | На лицевой части банкноты расположен портрет Чарльза Стюарта Парнелла; фоном банкноты стал Эйвондейл (англ.) в Ратдраме, графстве Уиклоу. |
The castle was plundered in 1502 by Stewart of Garth in a dispute over the lands of Fothergill. | Замок был разграблен в 1502 году Стюартом из Гарта во время войны за земли Фотерджил. |
This track was originally recorded with Rod Stewart during sessions for the 1984 album The Works. | Изначально песня записывалась с Родом Стюартом в 1983 году во время сессий для альбома The Works. |
In May, 2011, Arpaia married cardiac surgeon Allan Stewart. | С 30 апреля 2011 года Донателла замужем за кардиохирургом Алланом Стюартом. |
She co-wrote The Red Cap with Grant Stewart, a noted New York playwright and performer, which ran at the National Theatre in Chicago in August 1928. | В частности вместе с известным нью-йоркским драматургом Грантом Стюартом выступила соавтором постановки Красный колпак, которая была поставлена в National Theatre в Чикаго, в августе 1928 года. |
The book for the show was written by Michael Stewart and Mark Bramble and featured a score that incorporated Warren and Dubin songs from various movie musicals including 42nd Street, Dames, Go Into Your Dance, Gold Diggers of 1933 and Gold Diggers of 1935. | Сценарий был написан Майклом Стюартом и Марком Брэмблом, которые использовали песни Уоррена и Дубина из различных фильмов, включая «42-я улица», Dames, Go Into Your Dance, Gold Diggers of 1933 и Gold Diggers of 1935. |
In the deportation proceedings in the present case, Mr. Stewart was given ample opportunity to present evidence of his family connections to the Immigration Appeal Division. | В данном случае в процедуре, связанной с депортацией, г-ну Стюарту была предоставлена достаточная возможность представить Отделу апелляций по иммиграционным делам доказательства его семейных связей. |
Proposition Joe Stewart, and "White Mike" McArdle... among other traffickers on the East Side. | Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда. |
According to Stewart, the flow of royalties and publishing income from his work with the Mindbenders had left him "fairly comfortable" financially. | Согласно самому Стюарту, благодаря потоку авторских вознаграждений и доходам от публикации его работ в составе The Mindbenders, после распада группы он чувствовал себя достаточно комфортно в финансовом плане. |
My job is to help people like Stewart to overcome the psychological hurdles that impair their desire to lead what we consider to be normal, everyday lives. | Моя работа заключается в том, чтобы помогать людям подобным Стюарту преодолеть психологические барьеры, чтобы ослабить их тягу к ненормальному и вернуть их к нормальной, повседневной жизни. |
In the late 1970s, he joined Ian Stewart in the back-to-the-roots boogie-woogie band Rocket 88, which featured many of the UK's top jazz, rock and R&B musicians. | В конце 1970-х он присоединился к Иэну Стюарту и его группе Rocket 88 исполняющей буги-вуги, которая открыла для широкой публики многих наиболее популярных в Великобритании джаз-, рок- и R&B-исполнителей. |
The 2010-2014 initiative entitled Emerging Young Leaders (EYL) is spearheaded by our international President, Carolyn House Stewart. | Инициатива под названием Перспективные молодые лидеры, рассчитанная на период 2010-2014 годов, является начинанием международного председателя Организации Кэролин Хаус Стьюарт. |
Professor Stewart said it was ironical that more equality promotes development, but the trend is in the opposite direction. | Профессор Стьюарт отметила, что, как это ни парадоксально, хотя большее равенство стимулирует развитие, тенденция развивается в противоположном направлении. |
(Signed) Stewart Eldon | (Подпись) Стьюарт Элдон |
Professor Frances Stewart, Oxford University | Проф. Фэнсис Стьюарт, Оксфордский университет |
The Chairman invited the Committee to continue its dialogue with the Special Rapporteur on violence against women. Ms. Stewart asked whether there were any particular commitments at the international, regional or domestic levels which the Special Rapporteur would like to see prioritized. | Г-жа Стьюарт спрашивает, имеются ли на международном, региональном или национальном уровне какие-либо особые обязательства, которые, по мнению Специального докладчика, заслуживают приоритетного внимания. |
It's good to see Stewart lost for multi syllables though. | Приятно видеть, как Стюард теряет свою многосложную мысль. |
This is great, isn't it, Stewart? | Это потрясающе, не так ли, Стюард? |
Em. Great, thank you, Stewart. | Замечательно, спасибо Стюард. |
My name is Paul Stewart. | Меня зовут Паул Стюард. |
I wish your friend had an app that would deliver Stewart a dead cat in a box. | Я надеюсь, что у твоего друга есть приложение, которое отправит Стюарду дохлого кота. Стюард. |
It's the annual Stewart family uniform. | Фамильная униформа семьи Стюартов! |
Her descendants include the House of Stuart (or Stewart) and all their successors on the throne of Scotland, England and the United Kingdom. | Её потомки включают в себя династию Стюартов и всех их потомков - наследников корон Шотландии и Великобритании. |
Robert II (2 March 1316 - 19 April 1390) reigned as King of Scots from 1371 to his death as the first monarch of the House of Stewart. | Роберт II (2 марта 1316 - 19 апреля 1390) - король Шотландии с 1371 года, основатель династии Стюартов на шотландском престоле. |
The Earls Castle Stewart claim to be the head representatives in the pure male line of the Scottish Royal House of Stuart. | Графы Касл Стюарт вели своё происхождение по мужской линии от шотландского королевского дома Стюартов. |
His cousin Walter Stewart, the 6th High Steward, married Marjorie Bruce, the daughter of King Robert the Bruce, and their son Robert II was the first Stewart Monarch. | Его двоюродный брат Уолтер Стюарт, 7-й лорд-стюард Шотландии, женился на Марджори Брюс, дочери короля Роберта Брюса, а их сын Роберт II был первым королем из династии Стюартов. |
You get Stewart and Mannion back here stat. | Ты - верни сюда Стюарда и Маньона. |
Anything to get out of Stewart's think sphincter. | Что угодно, чтобы выбраться из идейного сфинктера Стюарда. |
Get me Stewart Pearson on the phone! | Набери мне Стюарда Пирсона! |
A call from Stewart Pearson. | Звонок от Стюарда Пирсона. |
And, for several years, American liberals have looked to Jon Stewart, another comic talent, for critical political commentary. | Уже на протяжении нескольких лет американские либералы прибегают к помощи Джона Стюарда - другого талантливого актера, выступающего в комическом жанре - для высказывания критических политических комментариев. |
He was placed in a cell which he shared from 7 February with Robert Stewart, who was on remand on charges of harassment. | Он был помещен в камеру, которую делил с 7 февраля с Робертом Стьюартом, содержавшимся под стражей по обвинению в домогательстве. |
It was only recorded by Albert Stewart Meek, who collected six adults and an egg from the northern part of the island in 1904. | Птица была описана только Албертом Стьюартом Миком, собравшим в 1904 году шесть взрослых особей и яйцо в северной части острова. |
The same article, written by Ian Stewart of the Associated Press, contains a description of a Taliban fighter: | В той же статье, написанной Яном Стьюартом из Ассошиэйтед Пресс, приводится такое описание одного из бойцов "Талибана": |
On 21 March 2000, Zahid Mubarek was murdered by Robert Stewart in their shared cell. | 21 марта 2000 года Захид Мубарек был убит Робертом Стьюартом в камере, в которой они совместно отбывали тюремное заключение. |
My delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. | Наша делегация считает, что слова г-на Стьюарта сегодня актуальны, как никогда. |
In addition to the criminal proceedings against Mr. Stewart, a Prison Service internal investigation was carried out, the first part of which dealt with the procedural or non-racial aspects of the case. | Помимо уголовного преследования в отношении г-на Стьюарта Пенитенциарная администрация провела внутреннее расследование, первая часть которого касалась процессуальных и нерасистских аспектов дела. |
Or Rory Stewart and his Turquoise Mountain Foundation, which revives ancient Afghan crafts and rebuilds the historic bazaar in Kabul, in order to help preserve the local culture and provide employment and vital income to the people in the region. | Или же Рори Стьюарта и его фонд «Бирюзовая гора», который возрождает древние афганские ремесла и перестраивает исторический базар в Кабуле, чтобы помочь сохранить местную культуру и создать рабочие места и возможности для получения дохода для жителей региона. |
Some beaches are still used by planes, for example at Okarito and on the west coast of Stewart Island. | Пляжи использовались и как взлетные полосы, например, в Окарито и на острове Стьюарта. |
Father speaks well of Dr Stewart. | Папа хорошо отзывается о докторе Стюарте. |
Yes, I had that exact shirt on Jimmy Stewart the night before his colonoscopy. | Я видела такую же на Джимме Стюарте, вечером, перед колоноскопией. |
Well, I heard Kensi and Deeks talking about Jermaine Stewart, so I thought it was '80s week. | Ну, я слышала как Кензи и Дикс говорят о Джереми Стюарте, так что я подумала, что это была неделя 80-х. |
Did I tell you about Stewart? | Я рассказывала тебе о Стюарте? |
In one such comment, "Sprezzatura" defended Siegel's bad reviews of Jon Stewart: "Siegel is brave, brilliant and wittier than Stewart will ever be." | В комментариях «Sprezzatura» негативно отзывался о Джоне Стюарте, он писал, что «Сигел храбрее и остроумнее, и всегда будет более остроумным, чем Стюарт». |
ANNOUNCER: That was Stewart Francis! | Ёто был -тюарт 'рансис! |
Rod Stewart, Now Year's Eve, 1980. | од -тюарт (прим. - певец), канун нового года, 1980. |
You can be the one with Kristen Stewart. | јга, похоже кстати на тот фильм с ристен -тюарт. |
The line from Stewart via Emma was that I do nothing. | Инструкция, данная мне Стюардом через Эмму была ничего не делать. |
Anyway, why aren't you on Stewart's away day? | В любом случае - почему ты не на каникулах со Стюардом? |
The song was produced by American producers, The-Dream and Tricky Stewart, one of two such productions on the album. | Песню спродюсировали американские продюсеры Tricky Stewart и The-Dream, который также есть на альбоме. |
"Tricky" Stewart and James "Big Jim" Wright, was sent to European radio stations on August 28 and first impacted U.S. radio on September 14, 2009. | «Tricky» Stewart и James «Big Jim» Wright, был отправлен Европейским радио станциям 28 августа и официально добавлен на радио США 14 сентября 2009 года. |
In the United States, the album was released in November 1969 as The Rod Stewart Album and peaked at No. 139 on the US Billboard 200 album chart. | В США диск был выпущен ещё в ноябре 1969 года под названием The Rod Stewart Album и занял 139 место в чарте Billboard 200. |
In Evolving the Alien, biologist Jack Cohen and mathematician Ian Stewart argue astrobiology, based on the Rare Earth hypothesis, is restrictive and unimaginative. | В книге «Evolving the Alien» биолог Джек Коэн (Jack Cohen) и математик Иэн Стюарт (Ian Stewart) утверждают, что астробиология, основанная на гипотезе уникальной Земли, «ограниченна и уныла». |
In the spring of 1881, Orville Stewart opened a general store and Bolin Farr platted about 10 acres (40,000 m2) of his land for a town. | Весной 1881 года Орвил Стюарт (англ. Orville Stewart) открыл здесь магазин, а Болин Фарр отдал 10 акров своей земли для нужд поселения. |