On The Howard Stern Show, Stewart explained that the title's phrase was actually uttered by Nicks. | На Шоу Говарда Стернаruen, Стюарт рассказал, что фраза, давшая название песне, была произнесена Никс. |
Stewart did not know who she was at the time, but went anyway. | Тогда Стюарт ещё не был с ней знаком, но всё равно согласился пойти. |
Stewart was given safe conduct to England in 1445, 1447, and 1451. | Джеймс Стюарт получал разрешение на безопасный проезд в Англию в 1445, 1447 и 1451 годах. |
Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel discussion, Jane Stewart, ILO Special Representative to the United Nations and Director of the ILO Office in New York, made a statement. | После заявления заместителя Председателя с заявлением выступила координатор дискуссионного форума специальный представитель МОТ при Организации Объединенных Наций и директор Отделения МОТ в Нью-Йорке Джейн Стюарт. |
2.2 The case for the prosecution was that the author, in the presence of one Mr. E. Stewart and S. Floyd, assaulted his cousin, hitting him several times with a cutlass and causing his death by haemorrhage shock. | 2.2 Обвинение построило свою версию по делу на том, что автор в присутствии неких г-на Е. На суде г-н Стюарт и г-н Флойд выступили свидетелями обвинения. |
In 1540 James Menzies of Menzies married Barbara Stewart, daughter of John Stewart, 3rd Earl of Atholl and cousin to Henry Stuart, Lord Darnley, who was the future king. | В 1540 году Джеймс Мензис женился на Барбаре Стюарт, дочерью Джона Стюарта, 3-го графа Атолла, и кузине Генри Стюарта - лорда Дарнли, который затем стал королем Шотландии. |
The Lordship of Lorne passed down for 2 more generations to Sir John Stewart, the third Stewart Lord of Lorne. | Титул лорда Лорн передавался в течение еще двух поколений до сэра Джона Стюарта, З-го лорда Лорна (ум. |
Stewart did not have sufficient forces to maintain that position, and was forced to order Bate to withdraw east of the Lafayette Road. | Однако, у Стюарта уже не осталось свежих сил чтобы удержать позицию, поэтому он приказал Бэйту отступить к востоку от Лафайетской дороги. |
During the raid on the station, Andy kills Peter Randolph, Roger Killian, Stewart Bowie and Fernald Bowie before he is willingly killed in the explosion detonated by Chef and himself. | Во время полицейского рейда Энди убивает Питера Рендолфа, Роджера Кильяна, а также Стюарта и Фернолда Боуи, прежде чем погибнуть от взрыва. |
They recorded a Stewart-Gouldman song, "Waterfall", and Stewart took a demo of it to the Apple Records cutting room in London, where Sedaka's album was being mastered, hoping Apple would release it. | Они записали песню Стюарта и Гоулдмана «Waterfall», и Стюарт отвёз запись в Лондон для демонстрации в Apple Records, где готовился к выходу альбом Седаки. |
Tom Stewart, the city controller. | С Томом Стюартом, городским инспектором. |
The dismissal was the final severing of the relationship between Stewart and AMORC. | Увольнение было окончательным разрушением отношений между Стюартом и АМОРК. |
The novel appears to have been based on real events, recounted by Stewart in an article under the pseudonym John Davis in the anthology Underdogs (1961), edited for Weidenfeld & Nicolson by Philip Toynbee. | Роман, вероятно, был основан на реальных событиях, изложенных Стюартом в статье под псевдонимом «Джон Дэвис», вышедшей в антологии «Underdogs» издательства «Weidenfeld & Nicolson Ltd» под редакцией Филиппа Тойнби в 1961 году. |
You and your Rod Stewart. | Вы опять со своим Родом Стюартом. |
Hal Jordan is once again a member of both the Justice League and the Green Lantern Corps, and along with John Stewart is one of the two Corps members assigned to Sector 2814, personally defeating Sinestro in the Sinestro Corps War. | Хэл Джордан вновь стал членом Лиги Справедливости, вместе с Джоном Стюартом, вторым Зелёным Фонарём, назначенным в сектор 2814. |
James Stewart was succeeded by his son, John, who attended the Parliament in Edinburgh as the Commissioner for Bute. | Джеймсу Стюарту унаследовал его сын - Джон, что присутствовал на заседаниях парламента Шотландии в Эдинбурге в качестве комиссара от Бьюта. |
They appeared on The Jon Stewart Show and The Howard Stern Show with Bacon to explain the game. | Они написали письмо Джону Стюарту, а позже появились в его шоу и шоу Ховарда Стэрна с Бэйконом, где объяснили суть игры. |
This kind of slow pace favors the finishers... Like Ian Stewart, Lasse viren... | Этот темп на руку сильным финишерам, тому же Иану Стюарту или Лассе Вирену. |
1500 and the title Lord Avandale passed to his son, Andrew Stewart, 2nd Lord Avandale. | Александр Стюарт скончался около 1500 года, а титул лорда Эйвондейла перешел к его сыну, Эндрю Стюарту, 2-му лорду Эйвондейлу (ум. |
When Johnny Servoz-Gavin suddenly retired from the Tyrrell Formula One team three races into the 1970 season, Tyrrell called upon Cevert to be his number two driver, alongside defending World Champion Stewart. | Когда Джонни Серво-Гавен неожиданно покинул команду Tyrrell после трех гонок сезона 1970 года, Тиррелл призвал Севера стать его вторым пилотом для того, чтобы помочь Стюарту защитить чемпионский титул. |
The 2010-2014 initiative entitled Emerging Young Leaders (EYL) is spearheaded by our international President, Carolyn House Stewart. | Инициатива под названием Перспективные молодые лидеры, рассчитанная на период 2010-2014 годов, является начинанием международного председателя Организации Кэролин Хаус Стьюарт. |
Ambassador Stewart Eldon (United Kingdom) | Посол Стьюарт Элдон (Соединенное Королевство) |
Ms. Alison N. Stewart (United States) | Г-жа Элисон Н. Стьюарт (Соединенные Штаты) |
Frances Stewart (United Kingdom) Professor of Development Economics, University of Oxford | Франсис Стьюарт (Соединенное Королевство), профессор факультета экономики развития Оксфордского университета. |
Mr. Stewart Eldon, CMG, OBE | Г-н Стьюарт Элдон, кавалер ордена |
It's good to see Stewart lost for multi syllables though. | Приятно видеть, как Стюард теряет свою многосложную мысль. |
On 1979, the American designer and craftsman Stewart Coffin found a level-3 puzzle. | В 1979-ом году американский дизайнер и мастер Стюард Коффин нашёл головоломку 3-его уровня. |
Do you think you might need one or two computers for that, Stewart? | Как ты думаешь, нам понадобится для этого один или два компьютера, Стюард? |
What is Stewart doing? | Чем там Стюард занимается? |
Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. | Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры. |
I can see Lilly cleaning the Stewart's house from here. | Я вижу, как Лили убирается в доме у Стюартов. |
Her descendants include the House of Stuart (or Stewart) and all their successors on the throne of Scotland, England and the United Kingdom. | Её потомки включают в себя династию Стюартов и всех их потомков - наследников корон Шотландии и Великобритании. |
The Earls Castle Stewart claim to be the head representatives in the pure male line of the Scottish Royal House of Stuart. | Графы Касл Стюарт вели своё происхождение по мужской линии от шотландского королевского дома Стюартов. |
According to Hill, Alexander Stewart was the ancestor of the Stewart Marquesses of Londonderry. | По словам Хилла, Александр Стюарт был предком Стюартов, маркизов Лондондерри. |
The title of Lord Darnley had previously been held by John Stewart, head of the house of Stewart of Darnley and first Earl of Lennox (1488). | Впервые титул лорда Дарнли получил Джон Стюарт, глава дома Стюартов из Дарнли и первый граф Леннокс (1488). |
You get Stewart and Mannion back here stat. | Ты - верни сюда Стюарда и Маньона. |
Your office says Peter Mannion and Stewart Pearson should check their phones and call back now, please. | Ваш кабинет просит Питера Маньона и Стюарда Пирсона проверить свои телефоны и сразу же перезвонить. |
Anything to get out of Stewart's think sphincter. | Что угодно, чтобы выбраться из идейного сфинктера Стюарда. |
And Stewart hasn't got one. | А у Стюарда такого нет. |
A call from Stewart Pearson. | Звонок от Стюарда Пирсона. |
He was placed in a cell which he shared from 7 February with Robert Stewart, who was on remand on charges of harassment. | Он был помещен в камеру, которую делил с 7 февраля с Робертом Стьюартом, содержавшимся под стражей по обвинению в домогательстве. |
It was only recorded by Albert Stewart Meek, who collected six adults and an egg from the northern part of the island in 1904. | Птица была описана только Албертом Стьюартом Миком, собравшим в 1904 году шесть взрослых особей и яйцо в северной части острова. |
The same article, written by Ian Stewart of the Associated Press, contains a description of a Taliban fighter: | В той же статье, написанной Яном Стьюартом из Ассошиэйтед Пресс, приводится такое описание одного из бойцов "Талибана": |
On 21 March 2000, Zahid Mubarek was murdered by Robert Stewart in their shared cell. | 21 марта 2000 года Захид Мубарек был убит Робертом Стьюартом в камере, в которой они совместно отбывали тюремное заключение. |
My delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. | Наша делегация считает, что слова г-на Стьюарта сегодня актуальны, как никогда. |
In addition to the criminal proceedings against Mr. Stewart, a Prison Service internal investigation was carried out, the first part of which dealt with the procedural or non-racial aspects of the case. | Помимо уголовного преследования в отношении г-на Стьюарта Пенитенциарная администрация провела внутреннее расследование, первая часть которого касалась процессуальных и нерасистских аспектов дела. |
Or Rory Stewart and his Turquoise Mountain Foundation, which revives ancient Afghan crafts and rebuilds the historic bazaar in Kabul, in order to help preserve the local culture and provide employment and vital income to the people in the region. | Или же Рори Стьюарта и его фонд «Бирюзовая гора», который возрождает древние афганские ремесла и перестраивает исторический базар в Кабуле, чтобы помочь сохранить местную культуру и создать рабочие места и возможности для получения дохода для жителей региона. |
Some beaches are still used by planes, for example at Okarito and on the west coast of Stewart Island. | Пляжи использовались и как взлетные полосы, например, в Окарито и на острове Стьюарта. |
Father speaks well of Dr Stewart. | Папа хорошо отзывается о докторе Стюарте. |
Yes, I had that exact shirt on Jimmy Stewart the night before his colonoscopy. | Я видела такую же на Джимме Стюарте, вечером, перед колоноскопией. |
Well, I heard Kensi and Deeks talking about Jermaine Stewart, so I thought it was '80s week. | Ну, я слышала как Кензи и Дикс говорят о Джереми Стюарте, так что я подумала, что это была неделя 80-х. |
Did I tell you about Stewart? | Я рассказывала тебе о Стюарте? |
In one such comment, "Sprezzatura" defended Siegel's bad reviews of Jon Stewart: "Siegel is brave, brilliant and wittier than Stewart will ever be." | В комментариях «Sprezzatura» негативно отзывался о Джоне Стюарте, он писал, что «Сигел храбрее и остроумнее, и всегда будет более остроумным, чем Стюарт». |
ANNOUNCER: That was Stewart Francis! | Ёто был -тюарт 'рансис! |
Rod Stewart, Now Year's Eve, 1980. | од -тюарт (прим. - певец), канун нового года, 1980. |
You can be the one with Kristen Stewart. | јга, похоже кстати на тот фильм с ристен -тюарт. |
The line from Stewart via Emma was that I do nothing. | Инструкция, данная мне Стюардом через Эмму была ничего не делать. |
Anyway, why aren't you on Stewart's away day? | В любом случае - почему ты не на каникулах со Стюардом? |
Each episode of K-9 is 30 minutes long, made for Disney XD (formerly Jetix) and Network Ten by Stewart & Wall Entertainment, in association with London-based distribution company Park Entertainment. | Каждый эпизод K-9 длиной в 30 минут, сделан для Disney XD (ранее - Jetix) и Network Ten компанией Stewart & Wall Entertainment, в сотрудничестве с лондонским поставщиком оборудования Park Entertainment. |
In the United States, the album was released in November 1969 as The Rod Stewart Album and peaked at No. 139 on the US Billboard 200 album chart. | В США диск был выпущен ещё в ноябре 1969 года под названием The Rod Stewart Album и занял 139 место в чарте Billboard 200. |
Unless otherwise stated, all information and taxonomic determinations in the table below are sourced from the 2011 work Sarraceniaceae of South America authored by Stewart McPherson, Andreas Wistuba, Andreas Fleischmann, and Joachim Nerz. | Если не указано иное, информация взята из работы 2011 года Sarraceniaceae of South America, за авторством Stewart McPherson, Андреаса Вистубы, Андреаса Фляйшмана и Йохима Нерца. |
Stewart Clay Myers (born August 1, 1940) is the Robert C. Merton (1970) Professor of Financial Economics at the MIT Sloan School of Management. | Стюарт Клей Майерс (англ. Stewart Clay Myers; родился 1 августа 1940, США) - американский экономист, профессор экономики MIT Sloan школы менеджмента. |
In the spring of 1881, Orville Stewart opened a general store and Bolin Farr platted about 10 acres (40,000 m2) of his land for a town. | Весной 1881 года Орвил Стюарт (англ. Orville Stewart) открыл здесь магазин, а Болин Фарр отдал 10 акров своей земли для нужд поселения. |