Английский - русский
Перевод слова Stephen

Перевод stephen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стивен (примеров 1620)
Stephen would never do that to me. Стивен никогда бы так со мной не поступил.
If what Stephen said is true, we need to leave now! Если то, что сказал Стивен - правда, то нам нужно сейчас же уходить.
Those that appeared were praised by John Wilson in Blackwood's Magazine and the last of the three particularly by Sir James Stephen in the Edinburgh Review (April 1840). Те работы, которые вышли в свет, хвалил Джон Уилсон в журнале Blackwood's Magazine, а последние три отметил сэр Джеймс Стивен в Edinburgh Review (апрель, 1840).
Cuse, Carlton (writer) & Pinkner, Jeff (writer) & Williams, Stephen (director), "Not in Portland". Кьюз, Карлтон (сценарист) & Пинкнер, Джефф (сценарист) & Уильямс, Стивен (режиссёр), «Не в Портленде».
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. В брифинге примут участие г-н Ахим Штайнер, председатель Комитета высокого уровня по программам и Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и помощник Генерального секретаря по правовым вопросам г-н Стивен Мэтиас.
Больше примеров...
Стивена (примеров 584)
The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена.
(REGISTRAR) We're here today to witness the marriage of Stephen and Shyanne. Мы собрались здесь сегодня, чтобы связать узами брака Стивена и Шайенн.
My conscience has not yet reached that level of elasticity. - David Rohrer Leeper Over the winter of 1852-53 he lived in what is now Ferndale in the cabin of Stephen Shaw. Мое же сознание пока что не достигло такой гибкости. - David Rohrer Leeper Зимой 1852-53 годах он жил в современном Ферндейле в салоне Стивена Шоу.
The UNESCO Institute for Statistics contracted two international experts, Stephen Heyneman and Thomas Smith, both of Vanderbilt University, to undertake the study. Для проведения исследования Статистический институт ЮНЕСКО нанял двух международных экспертов из Университета Вандербильта Стивена Хейнемана и Томаса Смита.
Lord Spencer was born at Wimbledon Park, London, the son of John Spencer, 1st Earl Spencer, and his wife Margaret Georgiana Poyntz, daughter of Stephen Poyntz, and was baptised there on 16 October 1758. Лорд Спенсер родился в Лондоне, сын Джона Спенсера, 1-го графа Спенсера и Маргарет Джорджианы, дочери Стивена Пойнца; был крещен 16 октября 1758.
Больше примеров...
Стефан (примеров 231)
Stephen has broken his oath to you, Sister. Стефан нарушил клятву верности тебе, сестра.
For example, Stephen was only Pope for three days before dying of apoplexy, and was never consecrated. Например, Стефан пробыл папой лишь З дня до того как скончался от апоплексии и не был посвящён в сан.
Furthermore, the late King had only insisted on that oath to protect the stability of the kingdom, and in light of the chaos that might now ensue, Stephen would be justified in ignoring it. Кроме того, предыдущий король настоял на клятве только для защиты стабильности королевства, и в свете хаоса, который мог наступить, Стефан имел бы право проигнорировать её.
In 1363 Stephen became also Duke of Upper Bavaria which was then re-united with Bavaria-Landshut. В 1363 году Стефан стал также и герцогом Верхней Баварии, которая в результате была присоединена к Баварии-Ландсхут.
Another theory is that Stephen released Matilda out of a sense of chivalry; Stephen was certainly known for having a generous, courteous personality and women were not normally expected to be targeted in Anglo-Norman warfare. По другой теории, Стефан освободил Матильду ради соблюдения рыцарских норм; Стефан был известен за щедрость и вежливость, и обычно в англо-нормандской войне не сражались против женщин.
Больше примеров...
Стивеном (примеров 213)
Yes, she tried to blow up the family home with Stephen in it. Она пыталась взорвать семейный дом со Стивеном внутри.
In 1915, he was recruited by his friend Stephen Mather to help publicize the need for an independent national park agency. В 1915 году он был принят на работу своим другом Стивеном Мэтером, чтобы помочь пропагандировать необходимость создания независимого агентства по национальным паркам.
Why didn't you go back with Stephen? Почему не возвращаешься со Стивеном?
The term may have come from the 1968 album Super Session with Al Kooper, Mike Bloomfield, and Stephen Stills. Название происходит от альбома 1968 года Super Session, записанного Аланом Купером, Майком Блумфилдом и Стивеном Стиллзом.
There was an exciting event along the way: in the summer of 1995 a respected Connecticut based research and development firm approached Stephen and me. Во время этого периода произошло одно волнующее событие: летом 1995 года одна уважаемая исследовательская компания из Коннектикута связалась со Стивеном и мной.
Больше примеров...
Стивену (примеров 111)
I promised Stephen I'd be home at 6.30. Я обещала Стивену быть дома в 18:30.
We also wish to pay a deserved tribute to his predecessor, Mr. David Stephen, for his sterling performance in the conduct of his duties. Нам также хотелось бы воздать вполне заслуженную честь его предшественнику гну Дейвиду Стивену за его безупречное выполнение своих обязанностей.
WE SHOULD BE HELPING STEPHEN SEARCH THE CANAL. Надо вернуться и помочь Стивену обыскать канал.
The Council expresses its gratitude to the departing Representative, Mr. David Stephen, for his tireless efforts over four years in support of national reconciliation in Somalia. Совет выражает признательность гну Дейвиду Стивену, покидающему пост Представителя, за те неустанные усилия, которые он предпринимал на протяжении более четырех лет в интересах содействия национальному примирению в Сомали.
Well, Stephen, here, is going to run right up those steps just like Rocky, for whom, if you remember, wasn't so easy that old first time. Ну, Стивену придеться делать все постепенно прямо как Рокки которому если вы помните было не легко
Больше примеров...
Стефен (примеров 52)
The name I came up with is Stephen Schumacher. Я выяснил, что его имя Стефен Шумахер.
(MOI/er) Stephen phoned me. (Меллер) Стефен позвонил мне:
Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community. Стефен Сабо - заместитель директора Трансатлантической академии в Вашингтоне, института, в котором академики и эксперты-политологи из Европы и Северной Америки совместно исследуют проблемы трансатлантического сообщества.
Appointed were Sir Ninian Stephen, former Governor-General of Australia, Mr. Rajsoomer Lallah, former Chief Justice of Mauritius, and Professor Steven Ratner from the University of Texas, United States of America. В ее состав вошли сэр Ниниан Стефен, бывший генерал-губернатор Австралии, г-н Раджсумер Лаллах, бывший Верховный судья Маврикия, и профессор Техасского университета (Соединенные Штаты Америки) Стевен Ратнер.
Mr. Stephen Andersen, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, introduced the synthesis reports of the three aAssessment pPanels of the Montreal Protocol, which were delivered every four years to highlight their findings. Г-н Стефен Андерсен, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, представил сводные доклады трех групп по оценке Монреальского протокола, подготавливаемые каждые четыре года, с тем чтобы отразить достижения в их деятельности.
Больше примеров...
Стефану (примеров 24)
In 770, Stephen was asked to confirm the election of Michael, a layperson, as Archbishop of Ravenna. В 770 году Стефану было предложено подтвердить избрание Михаила, непрофессионала, архиепископом Равенны.
A first church was built here in the 4th century, dedicated to St. Stephen. Первая церковь появилась здесь в IV веке и была посвящена святому Стефану.
As a third surviving son, even of an influential regional family, Stephen still needed the support of a powerful patron such as the King to progress in life. Как третьему сыну, даже из влиятельного рода, Стефану нужна была для продвижения в жизни поддержка могущественного патрона, каким был король.
He is tentatively identified as "Luca the Vlach", who served Stephen on crucial diplomatic missions to Poland and the Grand Duchy of Moscow. Его называли «Лука-Влах», который служил Стефану на важных дипломатических должностях в Польше и Великом княжестве Московском.
Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка.
Больше примеров...
Стефаном (примеров 31)
According to Anthony Bryer, she was the moving force behind diplomatic overtures to Venice in 1465-1466, and to Stephen III of Moldavia in 1474. Возможно, именно Феодора была движущей силой дипломатических контактов с Венецией в 1465-1466 годах и с молдавским господарем Стефаном в 1474.
During the First Barons' War (1215-1217) in King John's reign, baronial forces captured the castle from Archbishop Stephen Langton and held it against the king, who then besieged it. Во время Первой баронской войны (1215-1217 годы) против короля Иоанна, баронские войска захватили замок, в то время управляющимся архиепископом Стефаном Лэнгтоном.
Was there anything going on between her and Stephen? У них со Стефаном что-то было?
A report on work carried out by the University of Nottingham since 2006 to introduce and manage an institutional open access fund has been published by Stephen Pinfield in Learned Publishing. Отчет о работе, предоставленный университетом Ноттингем в 2006 году о создании и управлении институционным фондом открытого доступа, был опубликован Стефаном Пинфилдом (Stephen Pinfield) в журнале Learned Publishing.
Stephen's wife Matilda was sent to negotiate another agreement between Stephen and David, called the treaty of Durham; Northumbria and Cumbria would effectively be granted to David and his son Henry, in exchange for their fealty and future peace along the border. Жена Стефана Матильда была отправлена для переговоров по новому соглашению между Стефаном и Давидом, получившему название Даремского договора; Нортумбрия и Кумбрия отходили к Давиду и его сыну Генриху в обмен на их верность и мир на границах в будущем.
Больше примеров...
Стивене (примеров 20)
We now close this meeting with a moment of silence for the late Alderman, Stephen bartlett. Давайте закончим это заседание минутой молчания в память о почившем олдермене Стивене Бартлетте.
The story about Stephen comes out, whether I write it or not. Статья о Стивене все равно выйдет, даже если ее напишу не я.
Didn't she ever come home and say... something about Stephen, something she'd heard or seen? Неужели она, приходя домой, никогда не говорила... ни слова о Стивене, о чем-то, что слышала или видела?
You've heard about Stephen? Ты уже знаешь о Стивене?
The Great Hall, the second largest medieval Great Hall in Britain after Westminster Hall, was constructed c1200-1220 by Archbishops Hubert Walter and Stephen Langton and demolished in the 1650s. Большой зал, второй по величине средневековый большой зал в Великобритании после Вестминстерского зала, был построен ок 1200-1220 годов при архиепископах Хьюберте Уолтере и Стивене Лэнгтоне и был разрушен в 1650-х годах.
Больше примеров...
Иштвана (примеров 14)
It's St. Stephen's Day, the sermon writes itself. Это День Святого Иштвана, проповедь пишет сама.
The marriage of Stephen and Elizabeth occurred in 1253. Брак Иштвана и Елизаветы был заключён в 1253 году.
Around 1009, Samuel or his father married a sister of Stephen I, the first King of Hungary. Около 1009 года Самуил Аба (или его отец) женился на сестре Иштвана I, первого короля Венгрии.
The Bulgarians supported Gyula and Koppány as rulers instead of Géza's son Stephen I. As a result of the conflict, the marriage between Gavril Radomir and the Hungarian princess was dissolved. Болгары поддержали Дьюлу в качестве претендента на венгерский трон вместо сына Гезы Иштвана I. В результате брак между Гавриилом Радомиром и венгерской принцессой был расторгнут.
The coinage in the Kingdom of Hungary (the minting and use of coins) started during the reign of Stephen I who was crowned the first king of Hungary in 1000 or 1001. Чеканка и использование монет в Венгрии началось во время правления Иштвана I Святого, первого короля Венгерского королевства (с 1000/1001).
Больше примеров...
Стефена (примеров 15)
Finally, through the efforts of Stephen F. Austin and Sam Houston, Almonte, accompanied by Texas Vice-President Lorenzo de Zavala and Bailey Hardeman was sent along with Santa Anna to Washington, D.C., where they had several meetings with U.S. President Andrew Jackson. Наконец, благодаря содействию Стефена Остина и Сэма Хьюстона, Альмонте и Санта-Анна, в сопровождении техасского вице-президента Лоренцо де Савалы и Бэйли Хардемана, были отправлены в Вашингтон, где у них был ряд встреч с президентом США Эндрю Джексоном.
One notable exception was the Oriental Timber Company, which from early 2000 until mid-2003 operated the Stephen A. Tolbert Memorial Hospital, in Buchanan, mainly for its employees, although the majority of the company's skilled labourers were non-Liberian citizens. Одним заметным исключением была компания «Ориентал тимбер компани», которая с начала 2000 года и по середину 2003 года содержала в Бьюкенене больницу им. Стефена А. Толберта, которая обслуживала в основном работников компании, хотя большинство квалифицированных специалистов этой компании не были гражданами Либерии.
According to Stephen Szabo, Expert in US-European relations, in so doing Berlin is walking a thin diplomatic line. По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке.
From Stephen Roach at Morgan Stanley to Paul Krugman at Princeton, to the Governors of the US Federal Reserve and the senior staff at the European Central Bank, to almost everyone in Japan, economists all over the world are worrying about deflation. От Стефена Роуча из банка «Морган Стэнли» и Рола Кругмана из Принстона до управляющих Федеральной резервной системы, старших руководителей Европейского Центрального банка и едва ни каждого в Японии, экономисты по всему миру беспокоятся по поводу дефляции.
You've got to stop watching Stephen Colbert when you're half in the bag. Заканчивай смотреть фильмы Стефена Колбера когда уже одной ногой в могиле.
Больше примеров...
Штефан (примеров 10)
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться.
However, Stephen refused and recruited an army, forcing Mehmed, who was not yet ready to wage war, to accept the situation, if only for the time being. Штефан отказался от требований Мехмеда, и собрал армию, заставляя Мехмеда, который еще не был готов к войне, принять сложившееся положение, хотя бы только на время.
The garrison complied with the King's demand and Stephen entered the fortress escorted by Polish troops where he found "its two captains, rather tipsy, for they have been to a wedding." Гарнизон выполнил требование короля и Штефан вступил в крепость в сопровождении польских войск, где он нашел «своих двух капитанов, пьяными, ибо они были на свадьбе».
According to Długosz, Corvinus escaped the Moldavians due to the assistance of another Vlach (Romanian), whom Stephen found and had executed because of treachery. По словам Длугоша, Корвин сумел сбежать из-за помощи одного молдаванина, которого впоследствии Штефан разыскал и казнил за предательство.
The IISL contribution to the report will be drafted by Stephan Hobe of Germany and Stephen Doyle of the United States. IISL will continue to submit an annual report on the activities of the IISL to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Материалы МИКП для этого доклада подготовят Штефан Хобе, Германия, и Стивен Дойл, Соединенные Штаты Америки. МИКП продолжит практику представления ежегодного доклада о деятельности МИКП Комитету по использованию космического пространства в мирных целях.
Больше примеров...
Иштван (примеров 10)
King Stephen V of Hungary launches a war against Bulgaria. Венгерский королевич Иштван V начал войну с Болгарией.
Later King Stephen (1000-1038) made the town a state administration center, giving its name to a county. Позднее король Иштван (1000-1038) сделал город центром государственного управления, имя которого перешло на целый комитат.
By the time of Edmund and Edward's arrival at his court, Stephen was married to Gisela of Bavaria and had led a peaceful reign. К моменту прибытия к его двору Эдмунда и его брата Иштван был женат на Гизеле Баварской и возглавлял мирное королевство.
In 1003, Stephen led an army into Transylvania and Gyula surrendered without a fight. В 1003 году Иштван вступил с армией в Трансильванию, и Дьюла сдался без боя.
Her son Taksony became ruler of the Magyars and father of Mihály and Géza (whose son Vajk became the first king of Hungary in 1001 under his baptismal name, Stephen). Его сын Такшонь стал правителем мадьяр и отцом Михая и Гезы (чей сын Вайк стал первым королём Венгрии в 1001 году, приняв имя Иштван I).
Больше примеров...
Стифен (примеров 10)
Why don't you tell me Stephen? Почему ты сам не скажешь, Стифен?
Zeke, this is Stephen. Зик, это Стифен.
Stephen, I'm sorry. Стифен, прости меня.
Stephen, I don't know if anything you've ever told me is true. Нет! Стифен, я вообще не знаю, правда ли хоть что-то из того, что ты мне говорил.
Stephen with a V or Stephen with a PH? Стивен через "в" или Стифен через "пи-эйч"?
Больше примеров...
Stephen (примеров 70)
Most of his tracks are released on Vandit, such as Linking People, Through Your Eyes and No More Alone with the vocals of Stephen Pickup. Большинство его треков выпущено на Vandit, например, Linking People, Through Your Eyes и No More Alone с вокалом Stephen Pickup.
Dr. Stephen C. Tweedie is a software developer who is known for his work on the Linux kernel, in particular his work on filesystems. Стивен Твиди (Stephen Tweedie) - инженер-программист, известный своей работой над ядром Linux, в частности, работой над файловыми системами...
He and his family lived in Indooroopilly, Brisbane, where his second daughter and third son were born - Daisy Lydia Girault on July 19, 1925 and Frank Stephen Girault on May 23, 1928. Вместе с семьёй они жили в Indooroopilly (Брисбен), где родились ещё двое его детей: 2-я дочь (Daisy Lydia Girault, 19 июля 1925 года) и 3-й сын (Frank Stephen Girault, 23 мая 1928 года).
On June 1, Kansas Attorney General Stephen Six filed a separate brief supporting Snyder. Первого июня генеральный прокурор Канзаса Стивен Сикс (англ. Stephen Six) отдельно от них написал другую записку по делу, в которой тоже поддержал позицию Снайдера.
Kingdom Hospital (sometimes known as Stephen King's Kingdom Hospital) is a thirteen-episode television series based on Lars von Trier's The Kingdom (Danish title: Riget), which was developed by horror writer Stephen King in 2004 for American television. Королевский госпиталь (англ. Kingdom Hospital, иногда англ. Stephen King's Kingdom Hospital) - тринадцатисерийный телесериал по сценарию Стивена Кинга, основанный на мини-сериале «Королевство» Ларса фон Триера и выпущенный на телеканале American Broadcasting Company в 2004 году.
Больше примеров...