He had a stack of them. |
Говорит, у бомжа их была целая пачка. |
You're about as pretty as a stack of new 100s. |
Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр. |
This is a stack of Nicholas F. Bradys... |
Вот эта пачка с подписью Николаса Ф. Брэдиса. |
I've got a stack of documents on my desk this high. |
У меня на столе вот такая пачка документов скопилась. |
The woman in front of me had a stack of coupons. |
У женщины передо мной была целая пачка купонов. |
I would have rather it had been a stack of Playboys. |
Лучше бы это была пачка Плейбоев. |
So a stack of $100 million is this thick? |
Так пачка в сто миллионов долларов вот такой толщины? |
You know, he has a stack of files... girls just like Vita and our daughters... who just disappeared. |
Представляешь, у него целая пачка файлов... девушки как Вита и как наши дочери... которые просто пропали. |
A single bill could be a coincidence, but what about a whole stack? |
Справедливо. Одна купюра - совпадение, но пачка - уже вряд ли. |
There's a stack of old medical bills from there. |
Тут пачка старых счетов оттуда. |
a stack of cats in a jumpsuit. |
Пачка кошек в комбинезоне. |
It's a small stack. |
Там всего одна пачка. |
I have a stack of RFPs to review before 8:00 A.M. |
У меня пачка запросов и предложений, которые надо обработать до 8 утра. |
I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child. |
У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка. |
But we have a growing stack of cases with conclusive data we can work. |
Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать. |
I have a stack of them for sale. |
У меня тут целая пачка на продажу. |
A stack of love letters that were never mailed isn't news. |
Пачка неотправленных любовных писем - это не новости. |