Примеры в контексте "Stack - Куча"

Примеры: Stack - Куча
There's a whole stack of fashion magazines here. Здесь целая куча журналов о моде.
Casa De Nogales had a whole stack of records. В "Каса де Ногалес" куча пластинок.
It means I got a stack of papers I got to grade by tomorrow. Это значит, что у меня куча работ, которые мне нужно проверить до завтрашнего дня.
Now, there's a stack of turtle homework in Rallo's backpack. Теперь, есть куча черепашьей домашней работы в рюкзаке Ралло.
Whole stack of documents on their dealings with Fisk, and Owlsley at Silver and Brent. Целая куча документов на их сделки с Фисоком и Олсли в Силвер и Брент.
I have a stack of cases on my desk. I'm happy to pass them all off to you. У меня куча дел на столе, буду рада передать их вам.
Got a big stack of papers there? У тебя там большая куча бумаги?
I'd best be going because I have a stack of homework to do. Я, пожалуй, пойду, забыл - у меня куча домашней работы.
Wait it out till we've got a stack of dead bodies on our hands. Ждать, пока у нас не будет на руках куча мертвых тел.
There's an office with a stack of cases in it waiting for me. Там, в отделе, меня ждет куча дел.
~ They said there was no case to answer, but we've got a whole stack of angry letters from the parents. Медсовет сказал, что в данном случае нечего было расследовать, но у нас целая куча писем от расстроенных родителей.
I got a stack of unsolved cases dating back over 40 years- innocent people like your folks murdered by vamps and who knows what else. У меня куча нераскрытых дел 40-летней давности... невинные люди, как твои родители, убиты вампирами, и кто знает кем еще.
They have the caveman, the lizard, and then the stack of money with the eyeballs. У них есть пещерный человек, ящерица, и еще куча денег с глазами.
"as useless as a stack of Mymans." "тупой как куча Майменов".
I got a stack o' quarters. У меня куча монет.
I've got a stack of these left. Только куча вот этих осталась.
Your whole life is a paper-thin stack of lies. Вся твоя жизнь - куча лжи
He left a rather large stack of unpaid bills which l managed to take care of. у нас огромная куча долгов которые мне надо вернуть.
That mask and phony stack of bills reeks of something bigger. Эта маска и куча фальшивых купюр пахнет чем-то большим.
Keeps a stack of license plates, always switching 'em. У Клайда есть целая куча автомобильных номеров и он постоянно меняет их.
There was a stack of newspapers in the corner of the room. В углу комнаты лежала куча газет.
Each stack of $100 bills is approximately 4/10 of an inch thick, and the pile was 18 inches high and three feet deep. Каждая стопка 100-долларовых банкнот примерно 4/10 дюйма в толщину, а куча денег была 18 дюймов в высоту и 3 фута в ширину.
And I'm sure you have a whole stack of people with perfect backgrounds and no disciplinary record. Конечно, у вас куча достойных претендентов с безупречным прошлым, Ну и... примерным поведением
I got a stack of scripts to read. У меня сценариев куча.
I've got a stack of gift cards. У меня целая куча подарочных карт