| InterNiche's embedded IPv6 stack is an ANSI C protocol implementation specifically designed for applications requiring efficient memory use and RFC compliance. | IPv6 - это встроенный стек InterNiche, который является протоколом ANSI C, специально разработанным для дополнений, требующих рационального использования памяти и соответствия документу RFC. |
| It also prevents clients from contacting back-end servers directly, which may have security benefits by hiding the structure of the internal network and preventing attacks on the kernel's network stack or unrelated services running on other ports. | Это также позволяет клиентам связавшись с фоновыми серверами напрямую, которые могут иметь преимущества в плане безопасности и скрывает структуру внутренней сети и предотвращения атак на ядро, сетевой стек или несвязанные сервисы, работающие на других портах. |
| A user callback threw an exception. Check the exception stack and inner exception to determine the callback that failed. | Ответный вызов сгенерировал исключение. Проверьте стек исключений и внутреннее исключение, чтобы установить факт сбоя обратного вызова. |
| Stack knows where you live. | Стек в курсе, где ты живешь. |
| Thank you, Mr. Stack. | Спасибо, мистер Стек. |
| I have a stack of cases on my desk. I'm happy to pass them all off to you. | У меня куча дел на столе, буду рада передать их вам. |
| Wait it out till we've got a stack of dead bodies on our hands. | Ждать, пока у нас не будет на руках куча мертвых тел. |
| There's an office with a stack of cases in it waiting for me. | Там, в отделе, меня ждет куча дел. |
| I got a stack o' quarters. | У меня куча монет. |
| Your whole life is a paper-thin stack of lies. | Вся твоя жизнь - куча лжи |
| Then he gave me this stack of chips. | И тогда он дал мне эту стопку фишек. |
| You keep a stack of dirty magazines under your bed? | Ты держишь стопку грязных журналов под кроватью? |
| Add 'em to the stack. | Положи их в стопку. |
| She showed up to the library a few hours ago and checked out a stack. | Пару часов назад она пришла в библиотеку и взяла целую стопку. |
| Stack 'em, stack 'em. | Ставь в стопку, в стопку. |
| This is a stack of Nicholas F. Bradys... | Вот эта пачка с подписью Николаса Ф. Брэдиса. |
| I would have rather it had been a stack of Playboys. | Лучше бы это была пачка Плейбоев. |
| a stack of cats in a jumpsuit. | Пачка кошек в комбинезоне. |
| I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child. | У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка. |
| But we have a growing stack of cases with conclusive data we can work. | Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать. |
| Prettier than butter melting on a stack of wheat cakes. | Краше, чем масло, тающее на стопке оладьев. |
| Like, a stack of bibles, I swear I did not hurt that girl. | Я готов, типа, поклясться на стопке библий, что не трогал эту девушку. |
| The cards remaining in the undrawn stack are: | Карты, находящиеся в нетронутой стопке: |
| Sweetie, do you swear on this stack of fashion magazines to tell the truth, the whole truth, and never, ever wear spandex leggings with stirrups, so help you, anna wintour? | Милая, ты клянешься на этой стопке журналов мод говорить правду и только правду и никогда, никогда не носить спандекс легинсы со стременами, да поможет вам Анна Винтур? |
| It took me 45 minutes to get one inch down inside of that stack of cards. | У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать 2,5 см карточек в стопке. |
| And without a stack of old National Geographics, like a proper doctor. | И без стопки "Нэшнл Джиографикс", как приличный доктор. |
| Because of you, I have nothing - four walls and a stack of books. | Из-за тебя, у меня не осталось ничего, кроме четырех стен и стопки книг. |
| The total mass of the first stack was 261.5 kg (equivalent to the mass of 13 boxes) and the total mass of the second 241.5 kg (equivalent to the mass of 12 boxes). | Общая масса первой стопки составила 261,5 кг (равноценно массе 13 коробок), а второй - 241,5 кг (равноценно массе 12 коробок). |
| The device is designed so that said areas can be withdrawn from the stack (70) by turning the supports (100,200, 300 and 400) about an axis (L1) which is situated beyond the areas. | Устройство (1) выполнено с возможностью выдвижения этих мест из стопки (70) путём поворота опор (100,200, 300 и 400) вокруг оси (L1), проходящей за пределами этих мест. |
| Subsidence of the stack simulating 9-high stacking amounted to 1.8 cm after 4 days, with no subsequent change. | Посадка стопки, имитирующей 9-рядную высоту укладки по прошествии 4 дней составила 1,8 см и далее не изменялась. |
| The large gripper tongs can also transport an entire stack of boards. | При помощи большого грейферного зажима можно переместить целый штабель досок. |
| Later newly felled trees, infected as well as non-infected specimens, were put on top of the old stack. It allows Bark beetles to expand their local hotbed for further distribution of the species. | А на этот штабель невывезенной древесины начали валить новые, зараженные (и не зараженные) короедом деревья. |
| It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
| The trees which make up this stack of wood of Spruce were felled in May 2001, while these photos were made in July of the same year. | На этих фотографиях, сделанных в июле 2001 года, зафиксирован невывезенный штабель еловой древесины, заготовленной еще в мае. |
| We are there to stack the logs. | Мы здесь, чтобы складывать дрова. |
| They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots. | Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест. |
| That's our youngest beta tester, down there on the right. Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up. | Это наш самый юный испытатель, внизу справа Вышло так, что все чего ему хотелось - это складывать Siftables в кучу. |
| My little boy reminded me that for all the technology and all the toys in the world, sometimes just a small block of wood, if you stack it up tall, actually is an incredibly inspiring thing. | Мой сын напомнил мне, что по сравнению со всеми технологиями и игрушками мира маленькие деревянные бруски, если складывать их один на один, могут превратиться в по-настоящему вдохновляющую вещь. |
| But if you stack it up, you just see this amazing, staggering amount of dollars that have been put into the system to fund and bail us out. | Если продолжить складывать, то можно увидеть тот потрясающий объем средств, который был вложен в систему в качестве государственной поддержки. |
| Unless stated otherwise, the reduction efficiencies in the tables refer to direct stack gas emissions. | Если не указывается иного, то приводимая в таблицах эффективность сокращения выбросов относится к выбросам непосредственно из дымовых труб. |
| Table 2: The stack height classes in the reporting templates | Классы высоты дымовых труб в формулярах для представления отчетности |
| (c) Align the reporting frequency of emission projections, gridded emissions and data on large point sources (LPS), including information on the LPS stack heights, to a biennial cycle. | с) привести периодичность представления отчетности с прогнозами выбросов, данными о выбросах по ячейкам сетки и в крупных точечных источниках (КТИ), включая сведения о высоте дымовых труб в КТИ, в соответствие с двухгодичным циклом. |
| Whenever limit values for total emissions are given, expressed as g/unit of production or capacity respectively, they refer to the sum of stack and fugitive emissions, calculated as an annual value. | Когда приводятся предельные значения в отношении общего объема выбросов, выраженные в граммах на единицу мощности или производительности, они относятся к рассчитанной в качестве годового значения суммы выбросов, поступающих в атмосферу как из дымовых труб, так и вне системы дымовых труб. |
| should include for each facility those parameters listed in paragraph 42, including accompanying stack height class data for each facility must be provided; | d) в отношении тех точечных источников, которые соответствуют определению КТИ, в представляемые данные должны быть включены для каждой установки те параметры, которые указываются в пункте 42, при этом по каждой установке должны быть представлены сопровождающие данные о высоте дымовых труб. |
| Well, now if you would all just stack your equipment right over here in some nice, neat piles. | Итак, сейчас почему бы вам всем не сложить инвентарь вот здесь в аккуратные кучки. |
| He can't wait to throw up a curtain wall, stack some boxes in front of it, give you all the space you need. | Он дождаться не может, чтобы повесить тут занавес, сложить перед ним несколько коробок, дать вам достаточно места. |
| I tried to stack the boxes up myself. | Я пытался сложить коробки сам. |
| And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up. | И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой, или сложить их одна на другую. |
| I could stack the logs conically to facilitate airflow. | Я могу попробовать сложить бревна конусом для улучшения воздушного потока. |
| TrouSerS is an implementation of the Trusted Computing Group's Software Stack (TSS) specification. | TrouSerS представляет собой реализацию спецификации TSS (Trusted Computing Group's Software Stack). |
| Stack Exchange Inc. Retrieved 13 August 2015. | Stack Exchange Inc. Проверено 31 июля 2015. |
| As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. | Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией. |
| Now thousands of programmers today are finding better jobs this way, because Stack Overflow and the reputation dashboards provide a priceless window into how someone really behaves, and what their peers think of them. | Сегодня таким образом тысячи программистов находят более хорошую работу, потому что Stack Overflow и подобные репутационные платформы представляют собой бесценную возможность увидеть, как человек на самом деле себя ведёт, и что его коллеги о нём думают. |
| At around 2:20 pm on 6 August 2005, while he walked down Ben Stack in Sutherland, Cook suddenly suffered a severe heart attack, collapsed, lost consciousness and fell about 8 feet (2.4 m) down a ridge. | Примерно в 2:20 ночи, 6 августа 2005-го, во время прогулки вниз по горе Бен Стек в Сазерленде (Ben Stack, Sutherland, Scotland), Кук неожиданно перенес острый сердечный приступ, упал и потерял сознание. |
| This isn't a game, Mr. Stack. | Это не игра, мистер Стэк. |
| Born in Darjeeling India, Lee Stack was the son of the British Inspector-General of Police for Bengal. | Родился в Дарджилинге, Британская Индия, Ли Стэк был сыном британского генерального инспектора полиции в Бенгалии. |
| As you can see from these affidavits, their only contact was with Mr. Stack. | И как вы можете убедиться из этих источников, единственный с кем они общались напрямую, был мистер Стэк. |
| This type is optimized for several different uses; it can be treated as an array, list (vector), hash table (an implementation of a map), dictionary, collection, stack, queue, and probably more. | Этот тип оптимизирован в нескольких направлениях, поэтому вы можете использовать его как собственно массив, список (вектор), хэш-таблицу (являющуюся реализацией карты), словарь, коллекцию, стэк, очередь или, возможно, как что-то еще. |
| "Stack is innocent." | "Стэк невиновен". |
| It has own implementations of kernel, standard libraries and network stack. | WrmOS имеет собственную реализацию ядра, стандартных библиотек и сетевого стэка. |
| Do you have an opinion as to whether Mr. Stack had the technological capacity to be Mr. Bitcoin? | По вашему мнению, есть ли у мистера Стэка, технические способности, чтобы быть мистером Битмонетой? |
| You represent Dylan Stack? | Вы представляете Дилана Стэка? |
| As more upper layer protocols are implemented by the OpenIB group, a fully supported release of the OpenIB InfiniBand network/clustering stack is planned. | По мере увеличения числа поддерживаемых протоколов верхнего уровня планируется реализация стэка OpenIB InfiniBand. |
| The inventive method and system can be used for carrying out multi-point video/audio conferences using stack transport protocols TCP/IP in broadcasting networks according to a star connection. | Предлагаемые способ и система могут применяться при осуществлении многоточечных видео/аудио конференций с использованием транспортных протоколов стэка ТСР/IР по схеме звезда в широковещательных сетях. |
| So Agent Stack spoke very highly of you. | Агент Стак очень хорошо о вас отзывался. |
| What if Stack just mentioned his name to send us on a wild-goose chase? | Что, если Стак просто упомянул его имя, чтобы отправить нас гоняться за призраками? |
| Excuse me, Mr. Stack. | Простите, мистер Стак. |
| Be careful out there, Mr. Stack. | Будьте осторожны, мистер Стак. |
| Keith Stack referred me. | Кит Стак говорил мне. |