Английский - русский
Перевод слова Squeeze

Перевод squeeze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжать (примеров 52)
If it hurts, you can squeeze my hand, hard as you want. Если будет больно, ты можешь сжать мою руку, так сильно, как захочешь.
I like to squeeze this 1 2 times. Я должен сжать её 12 раз.
Mr. Jones, can you squeeze my fingers for me, please? Мистер Джонс, Вы можете сжать мой палец, сделайте это для меня, пожалуйста?
I just need to squeeze them. Мне просто нужно их сжать.
Can you squeeze my hand? [moans] Можешь сжать мою руку?
Больше примеров...
Выжать (примеров 47)
An apprentice must first be able to properly hand squeeze a towel. Ученик должен уметь правильно выжать полотенце вручную.
I was hoping I could get him in here and squeeze something out of him. Я надеялся притащить его сюда и выжать кое-что из него.
I'll help you squeeze it out. Я помогу тебе выжать это.
The drive to squeeze more profits out of working people was accompanied by efforts to curtail constitutional rights, including widespread spying on political activities and union struggles. Стремление выжать как можно больше прибыли из трудящихся сопро-вождается усилиями по ограничению конституционных прав, включая широко распространенную слежку за политической деятельностью и борьбой профсоюзов.
But lenders perhaps knew that, with the Republicans in control of government, they could make bad loans and then change the law to ensure that they could squeeze the poor. Но кредиторы, возможно, знали, что с республиканцами в управлении правительством они могли делать плохие кредиты, а затем изменить закон, чтобы они могли выжать все соки из бедных.
Больше примеров...
Втиснуть (примеров 28)
I think we can squeeze you in. Думаю, мы сможем вас втиснуть.
And if he testifies... we'll find a way to squeeze him into the federal witness program. Если он выступит свидетелем... мы найдем способ втиснуть его в федеральную программу защиты свидетелей.
As you can see, I'm not exactly travelling light, but I think I can squeeze you in the back seat, Joey. Как вы можете заметить, я путешествую не совсем налегке, но, думаю, смогу втиснуть вас на заднее сидение, Джои.
And I called him just before we came down and I asked him if he had a little time to squeeze you in and he said yes. Я позвонил ему перед приездом сюда, и спросил, сможет ли он втиснуть тебя в свое расписание, и он сказал "да".
If you help us squeeze the Barksdale kid into a witness protection program, we can run wild. Если вы поможете нам втиснуть Барксдейла-младшего... в программу защиты свидетелей... мы разгуляемся на всю катушку.
Больше примеров...
Сжимать (примеров 18)
Maybe you don't squeeze my hand so tightly, my palms are getting a little sweety Может не стоит так сильно сжимать мою руку, ладонь начинает потеть?
You don't have to squeeze so hard. Не нужно так сильно сжимать.
And then, while continuing to squeeze, И затем, продолжая сжимать,
The BSA continued to tighten their squeeze on the safe area from mid-February onward, progressively limiting the already restricted flow of humanitarian aid into the enclave, and constraining the provision of supplies to Dutchbat. БСА продолжала "сжимать" свое кольцо вокруг безопасного района начиная с середины февраля, постепенно ограничивая и без того уменьшившийся поток гуманитарной помощи в анклав и затрудняя поставку необходимых предметов снабжения голландскому батальону.
We squeeze and we squeeze until one of his road dogs raises a paw, says, "I'll help." И мы будем сжимать хватку пока любой из его верных псов не поднимет лапу и не скажет "Я!"
Больше примеров...
Нажать (примеров 13)
I only know one way to squeeze this trigger. Мне хватит одной секунды, Чтобы нажать на курок.
I couldn't squeeze the trigger. Я не смог нажать на курок.
Now when you squeeze him, he says, Теперь, если на него нажать, он говорит
Now, young man, what you do is just ease that hammer back and... squeeze off a round. Теперь, юноша, нужно только отвести этот боек, и нажать на курок.
When you squeeze it, it says, Если на него нажать, он говорит
Больше примеров...
Выжимать (примеров 7)
Until you can adequately squeeze a towel they won't let you touch the fish. Пока ты не сможешь хорошо выжимать полотенце, тебе не дадут прикоснуться к рыбе.
If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper. Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.
You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade. Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад.
Something tells me Jason DiBiago will grow up... and squeeze a buck the way his old man did. Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет... будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
The corporate mentality these companies brought to the filmmaking business would slowly squeeze out the more idiosyncratic of these young filmmakers, while ensconcing the more malleable and commercially successful of them. Корпоративный менталитет этих компаний заставил кинопроизводственный бизнес медленно выжимать все соки из молодых уникальных кинематографистов, работая с более гибкими и коммерчески успешными из них.
Больше примеров...
Давить (примеров 8)
We're going to squeeze the local press. Будем давить на местную прессу.
If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, I want to know exactly where to squeeze. Если маршал продолжит копать, и мне придется надавить на него, я хочу знать точно, куда нужно давить.
We squeeze her until she gives up her son. М: Мы будем давить на неё, пока она не сдаст сына.
With Ari dead, Logan continues to squeeze me, I'll take a reassignment. Если Ари умрет, а Логан продолжит давить на меня, я возьму переназначение.
Many African countries are having to squeeze their people to the point of malnutrition or starvation to meet their debt obligations. Многие африканские страны вынуждены буквально давить на свой народ, доводя его до голода или недоедания, для того чтобы выполнить свои обязательства по выплате долга.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
We tried to squeeze him a few times, but he wriggles away. Мы пытались его прижать пару раз, но он как змея выскальзывал.
We could squeeze my mom and brother out. Мы могли бы прижать маму и брата.
If I get this guy in custody, I'll have something to squeeze them with. Если я посажу этого парня, то у меня будет чем прижать их.
I just want to squeeze them till there's not a breath left in their tiny little bodies. Я хочу взять их, прижать к себе... пока их душа не выйдет из их крошечного тела.
President Vladimir Putin and his administration of ex-KGB clones will no longer have to worry about Western Europe when deciding how hard to squeeze Russia's postcommunist neighbors. Президенту Владимиру Путину и его администрации клонов из бывших КГБ-эшников больше не придется беспокоиться о Западной Европе, когда они решат, насколько сильно прижать бывших коммунистических соседей России.
Больше примеров...
Сжатие (примеров 10)
This lending squeeze resulted in a sharp drop in GDP and employment, while the sharp sell-off in assets ensured further declines. Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
One squeeze every half minute, okay? 1 сжатие раз в 30 секунд, хорошо?
This reduction in financial liquidity, the so-called "credit squeeze", has resulted in a reduction of developing countries' trade opportunities. Это сокращение финансовой ликвидности - так называемое "кредитное сжатие" привело к сужению торговых возможностей развивающихся стран.
Insurers were not subject to the same systemic issues as banks, nor had they contributed to global financial instability, showing instead resilience in the face of adverse market conditions (liquidity squeeze) and acting as a stabilizing factor. Страховщики не подвергаются тем же самым системным рискам, что и банки, и они не внесли свою лепту в глобальную финансовую нестабильность, демонстрируя, напротив, сопротивляемость в неблагоприятных рыночных условиях (сжатие ликвидности) и выступая в роли стабилизирующего фактора.
James Marsters provided the voice of Sergei, the leader of a high-tech gang of mercenaries called Pterodax in "Tight Squeeze" and "Mind Games" (Part 1). Джеймс Марстерс озвучил Сергея, лидера высокотехнологичной банды наёмников «Птеродактили» в эпизодах «Плотное сжатие» и «Игры разума» (часть 1).
Больше примеров...
Впихнуть (примеров 8)
I don't know how you managed to squeeze it into your car. Не представляю, как у вас получилось впихнуть его в машину.
I'll see if I can squeeze you into my 10-day outlook. Я посмотрю, смогу ли впихнуть тебя в свой 10-дневный прогноз.
Do you think you can squeeze us in for a day of beauty? Ты сможешь впихнуть нас в расписание для дня красоты?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in? Ты пытаешься мне сказать, что в городе с населением 815 человек и 16-ю часами света в день ты не можешь впихнуть всех в расписание?
I'm sure they're trying to figure out a way to squeeze more West Bank settlements into the deal. Наверняка думают, как бы впихнуть в сделку побольше поселений Западного Берега.
Больше примеров...
Потискать (примеров 3)
Don't you just want to squeeze them? Разве тебе не хочется их потискать?
So nice to squeeze it again. Так здорово опять её потискать.
And squeeze her and all right! И потискать, так держать!
Больше примеров...
Нажимай (примеров 8)
Now squeeze the trigger. Давай, Диа! Нажимай на курок.
Why don't you exhale slowly, squeeze the trigger? Ты старайся дышать ровнее и нажимай нежнее.
Squeeze the trigger... slowly. Нажимай на спуск, медленно.
Okay, just remember, squeeze, don't pull. Ладно, просто помни, нажимай плавно, без рывков.
You don't pull the trigger... you squeeze it. Плавно нажимай на курок. Плавно.
Больше примеров...
Тискать (примеров 2)
I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting. Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся.
Please don't squeeze the shaman. Не надо тискать шамана.
Больше примеров...
Сдавливать (примеров 4)
And today, I will squeeze his head with a rope loop and a stick. А сегодня я буду ему сдавливать голову при помощи веревочной петли и палки.
So as I dive deeper into the blue, the pressure slowly starts to squeeze my lungs. По мере углубления в морскую бездну давление начинает медленно сдавливать лёгкие.
"And come on top of me so I can see your eyes while you squeeze" Чтобы я смотрела тебе в глаза, когда ты будешь сдавливать мне шею .
The nodule collector will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer. Агрегат будет сдавливать, разламывать и прижимать более твердый подстилающий слой осадков.
Больше примеров...
Втискивать (примеров 1)
Больше примеров...
Squeeze (примеров 13)
Following the release of Good for You, Aminé released the single "Squeeze" on October 21, 2017. После выхода Good for You Амине выпустил сингл «Squeeze» 21 октября 2017 года.
In 2006, Carr made a cameo appearance in a straight-to-video thriller called Puerto Vallarta Squeeze. В 2006 году Карр сыграла саму себя в триллере «Puerto Vallarta Squeeze».
This release-critical bug is to be ignored for the purposes of releasing squeeze. Эта критичная для выпуска ошибка будет проигнорирована при выпуске squeeze.
Songs covered for the series include "The Letter" originally by The Box Tops, Sting's "Brand New Day", Squeeze's "Tempted" and The Go-Go's hit "We Got the Beat". Среди прозвучавших кавер-версий в сериале есть много известных композиций - «The Letter» из репертуара The Box Tops, «Brand New Day» Стинга, «Tempted» группы Squeeze и «We Got The Beat» (в оригинале её исполнили The Go-Go's).
In the liner notes to the 1996 Squeeze compilation Excess Moderation, Glenn Tilbrook stated that he considers Play the beginning of Squeeze's "renaissance period." В комментариях к сборнику Excess Moderation Гленн Тилбрук назвал пластинку «началом эпохи возрождения Squeeze».
Больше примеров...