Английский - русский
Перевод слова Squeeze

Перевод squeeze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжать (примеров 52)
You got some bills, and this one feels really weird if you squeeze it. Тебе пришла парочка счетов, и еще кое-что странное если его сжать.
Nick, can you squeeze my hand? Ник, можешь сжать мою руку?
But if you could squeeze the Earth down so that all of its mass is really close to the center, the force of gravity would grow incredibly strong. Но если бы можно было сжать Землю так, чтобы вся ее масса была по-настоящему близко к центру, то гравитация приобрела бы чудовищную силу.
Can you squeeze a bit harder? Можете сжать чуть сильнее?
All I have to do is squeeze. Всё, что мне нужно, - сжать пальцы посильнее.
Больше примеров...
Выжать (примеров 47)
Out to squeeze a buck under the guise of humanism. Их цель - выжать лишние баксы под предлогом гуманизма.
I could squeeze out your shirt and make soup. Я могу выжать рубашку и сделать суп.
You can't squeeze anything more out of me. Вам не выжать из меня больше ничего.
First you squeeze the juice from the lemons. Прежде всего, выжать сок из лимона.
The drive to squeeze more profits out of working people was accompanied by efforts to curtail constitutional rights, including widespread spying on political activities and union struggles. Стремление выжать как можно больше прибыли из трудящихся сопро-вождается усилиями по ограничению конституционных прав, включая широко распространенную слежку за политической деятельностью и борьбой профсоюзов.
Больше примеров...
Втиснуть (примеров 28)
I'll make whit squeeze you in. Я попрошу Уита втиснуть тебя в график.
We are convinced that attempts to formalize the discussion or to squeeze it into an arbitrary negotiating format, which inevitably distances us from the consensual foundation of the Working Group, are counter-productive. Попытки же формализовать обсуждение, "втиснуть" его в произвольный переговорный формат, неизбежно отойдя от консенсусных начал в деятельности Рабочей группы, по нашему убеждению, сегодня контрпродуктивны.
In a number of countries, there is such a wide variety of migrants and refugees that it is often difficult to "squeeze" them into the existing international standards. В ряде стран проявилось такое разнообразие мигрантов и беженцев, что часто их трудно "втиснуть" в существующие международные стандарты.
I only ask because I'm not sure I can squeeze it all in. Я спрашиваю потому, что я не уверена, что смогу втиснуть все это.
You know, in case we have any walk-ins, I'm thinking maybe we should squeeze an extra 2-top into that corner. Знаешь, на случай, если у нас будут еще посетители, я думаю, мы могли бы втиснуть дополнительный столик на двоих в тот угол.
Больше примеров...
Сжимать (примеров 18)
He still has the strength to squeeze it? У него еще есть силы, чтобы сжимать ее.
Maybe you don't squeeze my hand so tightly, my palms are getting a little sweety Может не стоит так сильно сжимать мою руку, ладонь начинает потеть?
My husband keeps trying to squeeze it off. Мой муж продолжает ее сжимать.
The BSA continued to tighten their squeeze on the safe area from mid-February onward, progressively limiting the already restricted flow of humanitarian aid into the enclave, and constraining the provision of supplies to Dutchbat. БСА продолжала "сжимать" свое кольцо вокруг безопасного района начиная с середины февраля, постепенно ограничивая и без того уменьшившийся поток гуманитарной помощи в анклав и затрудняя поставку необходимых предметов снабжения голландскому батальону.
We squeeze and we squeeze until one of his road dogs raises a paw, says, "I'll help." И мы будем сжимать хватку пока любой из его верных псов не поднимет лапу и не скажет "Я!"
Больше примеров...
Нажать (примеров 13)
I imagine it must be so exciting to squeeze your finger here and watch something die over there. Должно быть, так волнующе нажать пальцем здесь и видеть, как кто-то умрет там.
I couldn't squeeze the trigger. Я не смог нажать на курок.
Hard for me to squeeze a trigger anyway, Мне ведь будет трудно нажать на курок.
Now when you squeeze him, he says, Теперь, если на него нажать, он говорит
You just give the ball a squeeze and that thing - squirts on you. Надо просто кое куда нажать и все у вас получится.
Больше примеров...
Выжимать (примеров 7)
Until you can adequately squeeze a towel they won't let you touch the fish. Пока ты не сможешь хорошо выжимать полотенце, тебе не дадут прикоснуться к рыбе.
SHIKUWASA the largest processing plant in Okinawa, IRURASHIKU and container from the filling to squeeze the fruit. SHIKUWASA крупнейшего завода в Окинаве, IRURASHIKU и контейнер с заполнением выжимать плоды.
If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper. Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.
You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade. Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад.
Something tells me Jason DiBiago will grow up... and squeeze a buck the way his old man did. Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет... будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Больше примеров...
Давить (примеров 8)
What's so hard about putting the squeeze on somebody? Чего такого сложного в умении давить на людей?
If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, I want to know exactly where to squeeze. Если маршал продолжит копать, и мне придется надавить на него, я хочу знать точно, куда нужно давить.
We squeeze her until she gives up her son. М: Мы будем давить на неё, пока она не сдаст сына.
With Ari dead, Logan continues to squeeze me, I'll take a reassignment. Если Ари умрет, а Логан продолжит давить на меня, я возьму переназначение.
Many African countries are having to squeeze their people to the point of malnutrition or starvation to meet their debt obligations. Многие африканские страны вынуждены буквально давить на свой народ, доводя его до голода или недоедания, для того чтобы выполнить свои обязательства по выплате долга.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
You know, the government's using electronic surveillance and various legal strategies to squeeze my business. Правительство устанавливает разные электронные средства наблюдения применяют разные юридические уловки, чтобы прижать мой бизнес.
If I get this guy in custody, I'll have something to squeeze them with. Если я посажу этого парня, то у меня будет чем прижать их.
We need to squeeze the Dunbar brothers. Нам нужно прижать братьев Данбар.
So who you saying told her to put the squeeze on me? Так кто попросил вас меня прижать?
Nora, I wish that I could pick you up right now and hold you and love you and squeeze you. Нора, как бы я хотела сейчас тебя взять, обнять, подарить любовь и прижать покрепче.
Больше примеров...
Сжатие (примеров 10)
One squeeze every half minute, okay? 1 сжатие раз в 30 секунд, хорошо?
(c) Coastal squeeze: coastal deforestation and loss of ecosystem services с) сжатие береговой зоны: обезлесение прибрежных районов и утрата экосистемных услуг;
Insurers were not subject to the same systemic issues as banks, nor had they contributed to global financial instability, showing instead resilience in the face of adverse market conditions (liquidity squeeze) and acting as a stabilizing factor. Страховщики не подвергаются тем же самым системным рискам, что и банки, и они не внесли свою лепту в глобальную финансовую нестабильность, демонстрируя, напротив, сопротивляемость в неблагоприятных рыночных условиях (сжатие ликвидности) и выступая в роли стабилизирующего фактора.
That was a squeeze test. Это был тест на сжатие.
James Marsters provided the voice of Sergei, the leader of a high-tech gang of mercenaries called Pterodax in "Tight Squeeze" and "Mind Games" (Part 1). Джеймс Марстерс озвучил Сергея, лидера высокотехнологичной банды наёмников «Птеродактили» в эпизодах «Плотное сжатие» и «Игры разума» (часть 1).
Больше примеров...
Впихнуть (примеров 8)
I don't know how you managed to squeeze it into your car. Не представляю, как у вас получилось впихнуть его в машину.
I'll see if I can squeeze you into my 10-day outlook. Я посмотрю, смогу ли впихнуть тебя в свой 10-дневный прогноз.
Now we have really made use of this, and we have tried to squeeze a lot of data into the system. Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему.
Do you think you can squeeze us in for a day of beauty? Ты сможешь впихнуть нас в расписание для дня красоты?
I'm sure they're trying to figure out a way to squeeze more West Bank settlements into the deal. Наверняка думают, как бы впихнуть в сделку побольше поселений Западного Берега.
Больше примеров...
Потискать (примеров 3)
Don't you just want to squeeze them? Разве тебе не хочется их потискать?
So nice to squeeze it again. Так здорово опять её потискать.
And squeeze her and all right! И потискать, так держать!
Больше примеров...
Нажимай (примеров 8)
If he moves, squeeze the trigger. Если он шевельнется, нажимай на курок.
Yeah.Just breathe slowly and squeeze the - Давай, дыши ровно и нажимай...
Now squeeze the trigger. Давай, Диа! Нажимай на курок.
Why don't you exhale slowly, squeeze the trigger? Ты старайся дышать ровнее и нажимай нежнее.
Okay, just remember, squeeze, don't pull. Ладно, просто помни, нажимай плавно, без рывков.
Больше примеров...
Тискать (примеров 2)
I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting. Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся.
Please don't squeeze the shaman. Не надо тискать шамана.
Больше примеров...
Сдавливать (примеров 4)
And today, I will squeeze his head with a rope loop and a stick. А сегодня я буду ему сдавливать голову при помощи веревочной петли и палки.
So as I dive deeper into the blue, the pressure slowly starts to squeeze my lungs. По мере углубления в морскую бездну давление начинает медленно сдавливать лёгкие.
"And come on top of me so I can see your eyes while you squeeze" Чтобы я смотрела тебе в глаза, когда ты будешь сдавливать мне шею .
The nodule collector will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer. Агрегат будет сдавливать, разламывать и прижимать более твердый подстилающий слой осадков.
Больше примеров...
Втискивать (примеров 1)
Больше примеров...
Squeeze (примеров 13)
All versions released thus far have been based on Debian 6.0 (Squeeze), and are available as a 32-bit images and 64-bit images for both physical and virtual machines. Все версии, выпущенные до сих пор, были основаны на Debian 6.0 (Squeeze), и доступны как 32-битные, и 64-битные образы для физических, и виртуальных машин.
Sesnick then assembled a backing band around Yule to once again tour the United Kingdom in support of Squeeze. Затем Сесник собрал Юлу аккомпанирующий состав, чтобы снова провести тур по Великобритании в поддержку Squeeze.
However, band manager Steve Sesnick sent Alexander, Powers and Tucker back to America, and Yule recorded Squeeze backed by session musicians. Однако менеджер группы Стив Сесник (англ.)русск. отправил Александера, Пауэрса и Такер обратно в Америку, а Юл с помощью сессионных музыкантов записал альбом Squeeze.
Songs covered for the series include "The Letter" originally by The Box Tops, Sting's "Brand New Day", Squeeze's "Tempted" and The Go-Go's hit "We Got the Beat". Среди прозвучавших кавер-версий в сериале есть много известных композиций - «The Letter» из репертуара The Box Tops, «Brand New Day» Стинга, «Tempted» группы Squeeze и «We Got The Beat» (в оригинале её исполнили The Go-Go's).
In the liner notes to the 1996 Squeeze compilation Excess Moderation, Glenn Tilbrook stated that he considers Play the beginning of Squeeze's "renaissance period." В комментариях к сборнику Excess Moderation Гленн Тилбрук назвал пластинку «началом эпохи возрождения Squeeze».
Больше примеров...