Then we can add several felony counts, including espionage. |
Тогда мы сможем добавить несколько обвинений в тяжких преступлениях, включая шпионаж. |
I mean, Bolivian embassies and international espionage. |
Я имею в виду, боливийское посольство и международный шпионаж. |
Because despite their annual budget, corporate espionage is wildly illegal. |
Потому что неважно, какой у них годовой бюджет, корпоротивный шпионаж незаконен. |
Just hard to do espionage when you're calling mummy all the time. |
Просто трудно сделать шпионаж когда ты звонишь мамочке всё время. |
No reporter's ever been charged under the Espionage Act. |
Ни одного репортёра ещё не судили за шпионаж. |
Look, that was industrial espionage, pure and simple. |
Это был промышленный шпионаж в чистом виде. |
Ms. Jacobs is a top executive in a billion-dollar business where corporate espionage is rampant. |
Мисс Джекобс топ менеждер много миллиардного бизнеса где процветает корпоративный шпионаж. |
Subversion and espionage are expressly forbidden by the treaty of peace between our two empires. |
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями. |
Ashley has to be taken into custody for espionage, annie. |
Эшли должна быть арестована за шпионаж, Энни. |
The distribution of publications was said to amount to "espionage". |
Распространение литературы расценивалось как "шпионаж". |
You're under arrest for espionage and terrorism. |
Ты арестована за шпионаж и терроризм. |
And if I don't talk... I put you away for espionage. |
Если не расскажу... я посажу тебя за шпионаж. |
I bet it's industrial espionage, and I'm not talking toasters. |
Держу пари, что это промышленный шпионаж. |
Wesley Connors was caught and tried for espionage by the Iranians. |
Иранцы поймали Уэсли Коннорса и осудили за шпионаж. |
Treason, international espionage, massive destruction of civic property. |
Измена, международный шпионаж, разрушение муниципальных зданий. |
He's here because espionage doesn't fall in the jurisdiction of the NYPD. |
Он здесь, потому что шпионаж не подпадает под юрисдикцию полиции. |
Every day, the United States is conducting aerial espionage against the Democratic People's Republic of Korea. |
Соединенные Штаты постоянно осуществляют воздушный шпионаж против Корейской Народно-Демократической Республики. |
Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. |
Мистер Сайто, это - не обычный промышленный шпионаж. |
Routine attempts at hacking into our system, extortion, espionage... |
Постоянные попытки взлома нашей системы, вымогательство, шпионаж... |
Like I told you, man, this is old-school espionage. |
Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа. |
Call it espionage, covert ops, whatever you like. |
Называйте это шпионаж, специальные операции, как вам больше нравится. |
This is politics now, not espionage. |
Это политика, а не шпионаж. |
Timothy Croftin Perkal, Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. |
Тимоти Крофтин Пёркал, канадец, разыскивается в Канаде, Штатах и Великобритании за шпионаж. |
Yes, I imagine espionage was a much safer choice, Mr. Reese. |
Да, я думаю, шпионаж был бы более безопасным выбором, мистер Риз. |
A penalty for corporate espionage must be levied. |
Должно быть назначено наказание за корпоративный шпионаж. |