| We can't just let them get away with corporate espionage. | Мы не можем его отпустить, это промышленный шпионаж. |
| I think "office espionage" has a nice ring to it. | А назову её "шпионаж в оффисе". |
| What are you fishing for? Industrial espionage? treaty violations? | Что ты раскопал? промышленный шпионаж? |
| (b) Espionage, gathering and dispatching information to the Eritrean Government; | Ь) шпионаж, сбор и направление информации правительству Эритреи; |
| And so, one of the strangest illusions I was ever asked to pull off was something called espionage. | В итоге одной из самых странных иллюзий, которую меня просили показать, стал шпионаж. |
| So, you don't think it's industrial espionage. | Так, ты не думаешь, что это не промышленный шпионаж? |
| They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities - are mobilizing them on behalf of the state. | Они нанимают хакеров до и после их вовлечения в криминал и промышленный шпионаж - их призывают на службу от имени государства. |
| As Volume 7 of The History of the Counter Intelligence Corps explains: Espionage and sabotage, being enemy directed, involved more than one person. | Как рассказывает 7-й том Истории Корпуса контрразведки: «Шпионаж и саботаж, направляемые врагом, вовлекали в себя больше чем одного человека. |
| Under the military penal code, it can also be imposed in times of war for mutiny, disobedience, cowardice, treason and espionage. | По военному кодексу наказаний пожизненное лишение свободы может также назначаться за неподчинение приказу, трусость в бою, мятеж, измену и шпионаж. |
| The Rosenbergs were the only two American civilians to be executed for espionage-related activity during the Cold War. | Розенберги были единственными гражданскими лицами, казнёнными в США за шпионаж за время Холодной войны. |
| Chiang Kai-shek explained that hanjian espionage helped the Japanese and ordered CC Clique commander Chen Lifu to arrest the hanjians. | Чан Кайши объяснил, что шпионаж ханьцзяней помогал японцам и приказал командиру клики СС, Чэню Лифу арестовывать предателей. |
| His son, Olli Mattila, who also worked as a diplomat in the foreign ministry, was convicted in the early 2000s for espionage. | Его сын, Олли Маттила, работавший работал в системе МИД, был осужден в начале 2000-х гг. за шпионаж. |
| Maybe he skips the treason charge, sticks with espionage act violations. | Может, он не станет обвинять тебя в измене, оставит только шпионаж. |
| The charges against him were not known, but were believed to include "espionage". | О предъявленных ему обвинениях не сообщалось, однако считается, что одним из пунктов обвинения был "шпионаж". |
| The means to commit offences has changed, with electronic fund counterfeits, industrial espionage and other telecommunications fraud operating on a global scale. | Изменились и средства совершения преступлений, и подделка "электронных денег", промышленный шпионаж и другие мошенничества в телекоммуникационной сфере приобрели международный размахЗЗ. |
| Such espionage can be conducted by gaining unauthorized access from outside, or by insiders using the technologies to assemble valuable information and send it to competitors without detection. | Та-кой шпионаж может осуществляться в результате получения несанкционированного доступа извне или же собственными сотрудниками, которые исполь-зуют соответствующие технологии для обобщения ценной информации и ее незаметного направления конкурентам. |
| Acts of terrorism, including acts of sedition, inciting violence and attempting to undermine national security, and also espionage, were defined and criminalized. | Предусмотрены определение и квалификация в качестве преступления актов терроризма, включая призыв к мятежу, подстрекательство к насилию и попытки подрыва национальной безопасности, а также шпионаж. |
| Margaret Carter, you're under arrest for treason, espionage, and aiding and abetting public enemy number one, Howard Stark. | Маргарет Картер, арестованы за измену шпионаж, а также соучастие и пособничество особо опасному преступнику номер один, Говарду Старку. |
| For example, reports indicate that the Center to Investigate Organized Crime has targeted websites deemed to promote "terroristic, espionage, economic or social crimes". | Например, в поступающих сообщениях говорится, что Центр по расследованию по борьбе с организованной преступностью специально занимается веб-сайтами, которые, как считается, поддерживают «терроризм, шпионаж, экономические или социальные преступления». |
| Although Hiss's indictment stemmed from the alleged espionage, he could not be tried for that crime because the statute of limitations had expired. | Хотя первопричиной предъявления обвинений в адрес Хисса была предполагаемое вовлечение его в шпионаж, судить Хисса за совершение данного преступления не представлялось возможным ввиду истечения срока исковой давности. |
| Such crimes include bombing of busy quarters, destruction of reservoirs, poisoning of drinking water, gassing in subway stations and probably espionage in wartime. | В число таких преступлений входят взрывы бомб в оживленных кварталах, уничтожение водохранилищ, отравление питьевой воды, применение отравляющих газов на станциях метро и, возможно, шпионаж в военное время. |
| The Committee further notes with concern that civilians may be tried by military courts in certain cases, including betrayal of State secrets, espionage and State security. | Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что за совершение определенных преступлений, включая разглашение государственных секретов, шпионаж и создание угрозы для государственной безопасности, гражданские лица могут быть судимы военными трибуналами. |
| China will never allow legitimizing espionage, as it infringes upon national sovereignty, in the CTBT or other future international arms control and disarmament treaties. | Китай никогда не позволит легализовать шпионаж, будь то в рамках ДВЗИ или в рамках других будущих международных договоров по контролю над вооружениями и разоружению, ибо он ущемляет национальный суверенитет. |
| The Penal Code lists such crimes under Title XI, "Crimes against national security", which include treason and espionage, among others. | В нашем Уголовном кодексе эти преступления предусматриваются в разделе XI «Преступления против безопасности государства», и в их числе можно отметить измену и шпионаж, в частности. |
| They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities - are mobilizing them on behalf of the state. | Они нанимают хакеров до и после их вовлечения в криминал и промышленный шпионаж - их призывают на службу от имени государства. |