Английский - русский
Перевод слова Spionage
Вариант перевода Шпионаж

Примеры в контексте "Spionage - Шпионаж"

Все варианты переводов "Spionage":
Примеры: Spionage - Шпионаж
Lawrence Turner you're under arrest for espionage. Лоуренс Тернер... вы арестованы за шпионаж.
Three days after a conversation in October, 2013, a British aid worker, stationed in Tehran, was arrested for espionage. Через З дня после разговора в октябре 2013 года британский сотрудник гуманитарной миссии в Тегеране был арестован за шпионаж.
So, yes, I would like to amend the charge to economic espionage. Так что, да, я бы хотел заменить обвинение на экономический шпионаж.
Smuggling, extortion, human trafficking, espionage. Контрабанда, вымогательство, торговля людьми, шпионаж.
We're talking about espionage here. Я имею в виду, это электронный шпионаж.
Each discovery, every war, the rise and fall of empires, all turned on cartographic espionage. Каждое открытие, каждая война, взлет и падение империй, все включает картографический шпионаж.
What a tortured, twisted business this espionage is. Какое изощрённое, хитрое дело - этот шпионаж.
Security intelligence pertains to national security threats (e.g., terrorism, espionage). Разведка и безопасность связаны с угрозами национальной безопасности (например, терроризм, шпионаж).
Industrial espionage, to start with. Промышленный шпионаж, начнем с него.
We prevent the whole crime, thwart the entire espionage. Мы предотвращаем преступления как таковые, пресекаем шпионаж в целом.
He currently has no allegiances and is wanted for espionage on four continents. На сегодня не числится ни в одной разведслужбе и разыскивается за шпионаж на четырех континентах.
Shi and Boursicot were each convicted of espionage in 1986 and sentenced to six years in prison. В 1986 году Ши и Бурсико были приговорены к 6 годам заключения за шпионаж.
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности.
They are making noises about trying this kid for espionage. Они намекают, что будут судить его за шпионаж.
And corporate espionage is the perfect cover. А корпоративный шпионаж - идеальное прикрытие.
It's my first ClosetCon as C.E.O., and I am dealing with corporate espionage. Это мой первый Шкаф-Кон в роли генерального директора, а у меня тут корпоративный шпионаж.
Espionage, sabotage, guerrilla tactics. Шпионаж, саботаж, партизанские методы.
If they don't go down for smuggling, we've got them on espionage and conspiracy. Если они не сядут за контрабанду, мы возьмём их за шпионаж и тайный сговор.
When a secret agent virus infects a bacterium, they do a little espionage. Когда бактерию заражает вирус-секретный агент, он проводит небольшой шпионаж.
Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary. Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
The offences imputed to him were "counter-revolutionary propaganda, inflammatory delusion and espionage". Ему вменялось в вину совершение таких преступлений, как "контрреволюционная пропаганда, распространение клеветнических измышлений и шпионаж".
Just like I was set up for that espionage charge in 2002. Так же, как меня подставили за шпионаж в 2002 году.
So we cross-referenced prominent members against acts of corporate espionage committed against their former companies. Так что мы проверили видных членов на корпоративный шпионаж, совершенный против их бывших компаний.
Economic espionage is practised against Cuba to hamper our trade operations and prevent the rescheduling of our foreign debt. В отношении Кубы осуществляется экономический шпионаж, направленный на подрыв наших экономических операций и предотвращение изменения сроков выплаты нашей иностранной задолженности.
There must be legally binding assurances that espionage and human intelligence will be expressly excluded from the purview of NTMs. Надо иметь юридически связывающие гарантии того, что из сферы действия НТС будут прямо исключены шпионаж и агентурная разведка.