| Then we can add several felony counts, including espionage. | Тогда мы сможем добавить несколько обвинений в тяжких преступлениях, включая шпионаж. |
| I mean, Bolivian embassies and international espionage. | Я имею в виду, боливийское посольство и международный шпионаж. |
| Because despite their annual budget, corporate espionage is wildly illegal. | Потому что неважно, какой у них годовой бюджет, корпоротивный шпионаж незаконен. |
| Just hard to do espionage when you're calling mummy all the time. | Просто трудно сделать шпионаж когда ты звонишь мамочке всё время. |
| No reporter's ever been charged under the Espionage Act. | Ни одного репортёра ещё не судили за шпионаж. |
| Look, that was industrial espionage, pure and simple. | Это был промышленный шпионаж в чистом виде. |
| Ms. Jacobs is a top executive in a billion-dollar business where corporate espionage is rampant. | Мисс Джекобс топ менеждер много миллиардного бизнеса где процветает корпоративный шпионаж. |
| Subversion and espionage are expressly forbidden by the treaty of peace between our two empires. | Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями. |
| Ashley has to be taken into custody for espionage, annie. | Эшли должна быть арестована за шпионаж, Энни. |
| The distribution of publications was said to amount to "espionage". | Распространение литературы расценивалось как "шпионаж". |
| You're under arrest for espionage and terrorism. | Ты арестована за шпионаж и терроризм. |
| And if I don't talk... I put you away for espionage. | Если не расскажу... я посажу тебя за шпионаж. |
| I bet it's industrial espionage, and I'm not talking toasters. | Держу пари, что это промышленный шпионаж. |
| Wesley Connors was caught and tried for espionage by the Iranians. | Иранцы поймали Уэсли Коннорса и осудили за шпионаж. |
| Treason, international espionage, massive destruction of civic property. | Измена, международный шпионаж, разрушение муниципальных зданий. |
| He's here because espionage doesn't fall in the jurisdiction of the NYPD. | Он здесь, потому что шпионаж не подпадает под юрисдикцию полиции. |
| Every day, the United States is conducting aerial espionage against the Democratic People's Republic of Korea. | Соединенные Штаты постоянно осуществляют воздушный шпионаж против Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. | Мистер Сайто, это - не обычный промышленный шпионаж. |
| Routine attempts at hacking into our system, extortion, espionage... | Постоянные попытки взлома нашей системы, вымогательство, шпионаж... |
| Like I told you, man, this is old-school espionage. | Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа. |
| Call it espionage, covert ops, whatever you like. | Называйте это шпионаж, специальные операции, как вам больше нравится. |
| This is politics now, not espionage. | Это политика, а не шпионаж. |
| Timothy Croftin Perkal, Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. | Тимоти Крофтин Пёркал, канадец, разыскивается в Канаде, Штатах и Великобритании за шпионаж. |
| Yes, I imagine espionage was a much safer choice, Mr. Reese. | Да, я думаю, шпионаж был бы более безопасным выбором, мистер Риз. |
| A penalty for corporate espionage must be levied. | Должно быть назначено наказание за корпоративный шпионаж. |