I hit it so hard that I spilled the coffee all over the car. |
Я так сильно въехала в неё, что разлила кофе по всей машине. |
All because the one time I went on the boat, I spilled. |
И все потому что однажды когда я была на лодке, я разлила. |
I'm sorry, I've spilled all the sauce. |
Прости. Я разлила почти весь соус. |
Well, actually, a disgruntled citizen accidentally spilled her coffee. |
Вообще-то, одна сердитая гражданка случайно разлила свой кофе. |
I'm sorry, I spilled most of the sauce. |
Прости. Я разлила почти весь соус. |
I'm pretty sure I did everything right though I spilled Diet Coke on the book I was using and had to improvise. |
Я уверена, что сделала все правильно..., ...хоть и разлила немного диет-колы на книгу, которой пользовалась и вынуждена была импровизировать. |
Because if it were like you said, I wouldn't... take her side after she spilled chorba on me. |
Но если бы было так, как вы говорите, я не должна защищать её после того как она разлила на меня суп. |
I mean, I had to tell poor Teddy she had spilled something on herself, which, come to think of it, she probably did. |
Я должна была сказать бедному Тедди, что она на себя что-то разлила, что, если подумать, вероятно, так и было. |
See you spilled the water now. |
Я смотрю ты разлила воду... |
Well, I spilled my soup. |
Отлично, я разлила суп. |
I spilled gasoline by accident. |
Я разлила бензин случайно. |
It is now spilled milk. |
Аннушка уже разлила масло. |
I spilled ink on our white silk dress. |
Я разлила чернила на наше платье |
It only has to be detailed again because you spilled your triple power latte, and it smells like a deco. |
Пришлось снова её вычистить, потому что ты разлила свой тройной латте и там воняет словно гнилька. |
Maybe it'll just soak up the cream soda you spilled. |
Может они впитают в себя крем-соду, которую ты прежде разлила? |
I couldn't walk. I spilled the coffee. |
Упала, разлила кофе. |