| I am asking you to take a few ounces of lukewarm coffee and spill it on him. | Я прошу тебя взять несколько капель теплого кофе и пролить на него. |
| It would be a sin to spill any. | Пролить хоть каплю было бы непростительно. |
| Don't worry, Daniel. I promise not to spill it on your jacket this year. | Не беспокойся, Дэниел, я обещаю не пролить его на твой костюм в этом году. |
| I could always spill some icy cold beverage on you. | Я всегда могу пролить на тебя какой-нибудь холодный напиток. |
| Now, mind what you're doing and don't spill your milk. | Следите за собой и постарайтесь не пролить молоко. |
| Anytime you need me to spill something else, you give me a call. | Если нужно будет ещё чего-нибудь пролить, дай знать. |
| You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. | Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк. |
| If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill. | Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить. |
| Right now, before it gets too dark and we spill some. | Сейчас, прежде чем он получает слишком темно, и мы пролить. |
| It'd be a sin to spill any. | Пролить хоть каплю было бы непростительно. |
| But to spill paint on the deck seems completely alright? | Но пролить краску на палубу тебе кажется совершенно нормальным? |
| We must spill ours for him! | Мы должны пролить за него свою! |
| I was supposed to spill my coffee? | Я правда должен был пролить кофе? |
| I've had time to spill coffee, you know, a lot. | У меня было время пролить кофе, а это, знаешь ли ты, многовато. |
| The worst that could happen is I could spill some on my $3,000 suit. | И хуже всего было бы то, что я мог бы пролить немного на свой костюм за 3000$. |
| Archie, don't you dare spill that on me! | Арчи, не смей пролить это на меня! |
| "Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. | Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо. |
| You know, just so if I see him at a cocktail party, I can spill a glass of wine on him. | Ну, знаешь, если вдруг встречу его на приёме, чтобы я мог пролить на него вино. |
| I'll try not to spill anything. | Постараюсь ничего не пролить. |
| I'll spill it. | Я же могу пролить. |
| You can't just spill - | Ты не можешь просто пролить... |
| Just trying not to spill anything. | Просто пытаюсь ничего не пролить. |
| He didn't want to spill any. | Чтобы ни капли не пролить. |
| Accidentally spill coffee on the tape machine? | Случайно пролить кофе на магнитофон? |
| Spill the cup given by the King? | Пролить кубок, поданный королем? |