Английский - русский
Перевод слова Spill
Вариант перевода Химикатов

Примеры в контексте "Spill - Химикатов"

Примеры: Spill - Химикатов
That's the company that had to fork out millions for the chemical spill. Это компания, которая раскошелилась на миллионы за разлив химикатов.
He believed the budding chemical spill was done on purpose. Он верил, что разлив химикатов Был неслучайным.
He orchestrates a chemical spill to drive everyone away. Он организовал разлив химикатов, чтобы все уехали.
Well, literally, because you did set up the chemical spill. Буквально, ведь вы устроили розлив химикатов.
I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов.
It's possible there was a fire or chemical spill. Возможно, пожар или утечка химикатов.
Big chemical spill a few years ago and then rumours that the trees are haunted, as many years back as I can remember. Выброс химикатов несколько лет назад, и сколько я себя помню, ходили слухи, что в лесах есть приведения.
Do you remember that chemical spill in Hong Kong five years ago? Ты помнишь тот выброс химикатов в Гонконге пять лет назад?
I'm telling you, This isn't a chemical spill; this is a coverup. Говорю вам, нет здесь никаких химикатов, это просто прикрытие.
A chemical spill on the island. Утечка химикатов на острове.
What about this chemical spill? Что там с утечкой химикатов?
Is the chemical spill completely cleaned up? Утечка химикатов полностью ликвидирована?
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил.
A guy at the diner said there might have been a chemical spill. Парень в кафе сказал, что, возможно, произошёл разлив химикатов.
There's a big chemical spill on level 23. На 23 уровне большая утечка химикатов.
Our cover story is a chemical spill. Официальная версия: утечка опасных химикатов.
The official story was that he died in a chemical spill along with eight other guards in '63. По официальной версии он погиб из-за утечки химикатов вместе с другими восемью охранниками в 63-м.
I threatened to shut them down after they had a bad chemical spill two days ago. Я пригрозил им закрытием, после того как у них два дня назад произошла утечка химикатов.
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
Be advised we have a chemical spill ahead. Внимание, впереди разлив химикатов.
Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit? Хотите сказать, что розлив химикатов перед тюрьмой и нападение на автобус - скоординированный налёт?