Английский - русский
Перевод слова Spill
Вариант перевода Пролить

Примеры в контексте "Spill - Пролить"

Примеры: Spill - Пролить
I am asking you to take a few ounces of lukewarm coffee and spill it on him. Я прошу тебя взять несколько капель теплого кофе и пролить на него.
It would be a sin to spill any. Пролить хоть каплю было бы непростительно.
Don't worry, Daniel. I promise not to spill it on your jacket this year. Не беспокойся, Дэниел, я обещаю не пролить его на твой костюм в этом году.
I could always spill some icy cold beverage on you. Я всегда могу пролить на тебя какой-нибудь холодный напиток.
Now, mind what you're doing and don't spill your milk. Следите за собой и постарайтесь не пролить молоко.
Anytime you need me to spill something else, you give me a call. Если нужно будет ещё чего-нибудь пролить, дай знать.
You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк.
If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill. Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить.
Right now, before it gets too dark and we spill some. Сейчас, прежде чем он получает слишком темно, и мы пролить.
It'd be a sin to spill any. Пролить хоть каплю было бы непростительно.
But to spill paint on the deck seems completely alright? Но пролить краску на палубу тебе кажется совершенно нормальным?
We must spill ours for him! Мы должны пролить за него свою!
I was supposed to spill my coffee? Я правда должен был пролить кофе?
I've had time to spill coffee, you know, a lot. У меня было время пролить кофе, а это, знаешь ли ты, многовато.
The worst that could happen is I could spill some on my $3,000 suit. И хуже всего было бы то, что я мог бы пролить немного на свой костюм за 3000$.
Archie, don't you dare spill that on me! Арчи, не смей пролить это на меня!
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо.
You know, just so if I see him at a cocktail party, I can spill a glass of wine on him. Ну, знаешь, если вдруг встречу его на приёме, чтобы я мог пролить на него вино.
I'll try not to spill anything. Постараюсь ничего не пролить.
I'll spill it. Я же могу пролить.
You can't just spill - Ты не можешь просто пролить...
Just trying not to spill anything. Просто пытаюсь ничего не пролить.
He didn't want to spill any. Чтобы ни капли не пролить.
Accidentally spill coffee on the tape machine? Случайно пролить кофе на магнитофон?
Spill the cup given by the King? Пролить кубок, поданный королем?