Let's not spill any more here. |
Давайте не будем проливать ее здесь. |
I promise not to spill any oil on your pretty Pasadena street, Nora. |
Я обещаю не проливать масло на твоей чистенькой улице, Нора. |
Burt, we could carve pumpkins on this rug, spill orange juice, give each other spray tans. |
Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем. |
You can spill cups of tea? |
Ты умеешь проливать чашки с чаем? |
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. |
В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. |
Мы на тебя можем напитки проливать. |
I'll try not to spill it on you. |
Обещаю не проливать на вас. |
Too good to spill. |
Слишком хорош, чтобы проливать. |
No need to spill any more. |
И Не надо проливать больше |
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. |
Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива. |