Looks like the spider caught herself a fly. |
Похоже, паучок заловил в свои сети муху. |
Down came the rain and washed the spider out |
Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: |
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
Why don't you sing Itsy Bitsy Spider? |
Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок? |
So one of these works is the "Spelling Spider." |
Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
She cries when they sing "Itsy Bitsy Spider." |
Она плачет даже от песенки "Маленький паучок". |
And this spider spins a bilingual alphabet. |
Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
That little spider earlier, while the brass was playing... |
Этот паучок сначала, с дуновением... |
So this spider goes through the whole alphabet with identical adjectives and substantives. |
Это паучок перебирает весь алфавит в поисках похожих прилагательных и существительных. |
So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. |
Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout |
По трубе по водосточной паучок взбирался |
The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again |
И опять по водостоку паучок спешит |
The "itsy-bitsy spider." |
А вот это "крохотный паучок". |
So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. |
Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
I'd say you were nothing but a scurvy little spider. |
В сложном устройстве мира вы просто жалкий паучок. |
Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out |
"Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде" |
Down came the rain and washed the spider - |
"Дождик пошёл - паучок - " |
the itsy-bitsy spider went up the waterspout down came the rain and washed the spider out |
По трубе по водосточной паучок взбирался, но полился дождь, и крошка смытым оказался. |
So one of these works is the "Spelling Spider." |
Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
And this spider spins a bilingual alphabet. |
Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |