That sounds like a lot of places to be sore. | Кажется, у него болит всё на свете. |
That still looks sore. | Похоже, всё ещё болит. |
That's 'cause everything's sore. | Это потому, что у него всё болит. |
Must just be sore from too much pop physique yesterday. | Наверное, болит от вчерашних занятий в "Фитнесе для всех" |
come, Charmian. My arm is sore; best play with Mardian | У меня болит рука, уж лучше с Мардианом ты поиграй. |
I didn't know you were a sore one. | Но, я не знал, что ты больной. |
The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? | ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец. |
Rest your sore foot. | Дай своей больной ноге отдохнуть. |
It's just that my back is really sore. | Это для моей больной спины. |
"Sleep that knits up the raveled sleeve of care, the death of each day's life, sore labor's bath, balm of hurt minds." | "Сон, сматывающий клубок забот, Смерть дня, и омовенье от трудов, Бальзам больной души" (пер. Радловой) |
My fingers are so sore, I can hardly hold the pen. | Мои пальцы так болят, что я еле могу удержать ручку. |
My ribs are still a little sore. | У меня ещё немного рёбра болят! |
Yes, my gums are sore! | Да, дёсны болят! |
My arms are really sore. | У меня так болят руки. |
I get sore knees and run out of words. | У меня колени болят и слов не найти. |
Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore from an injection? | Это не растяжение мышцы, это боль от укола? |
Sore beyond words... which is a good thing. | Боль не выразить словами... что само по себе неплохо. |
Several survivors also reported that they had witnessed the killing of three disabled and unarmed men found in one of the community shelters and the machine-gunning to death of a 56-year-old woman who had complained of a sore leg. | Несколько оставшихся в живых сообщили также о том, что они были очевидцами убийства трех невооруженных мужчин-инвалидов, которых обнаружили в одном из деревенских убежищ, и убийства очередью из автомата 56-летней женщины, которая жаловалась на боль в ноге. |
Pub full of alibis, and a sore head to prove it. | Целый бар алиби и головная боль в доказательство. |
So you just keep pounding 'til your hand gets sore, and just when you think you can't pound anymore, it goes soft. | Так вот, ты стучишь, пока рука не начинает болеть, и как только ты думаешь, что больше стучать не можешь, боль уходит. |
And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. | И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело. |
Morning after my date, I was sore down there. | Утром после свидания у меня болело там, внизу. |
She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. | Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело. |
Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... | Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда... |
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. | По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело. |
You're sore at me 'cause I can't have kids. | Ты сердишься, потому что у меня не будет детей. |
You're sore, aren't you? | Ты сердишься, да? |
I said you're sore, aren't you? | Я спрашиваю, ты сердишься? |
You're still sore about the trip? | Всё ещё сердишься из-за путешествия? |
Sore at me? - What for? | Ты на меня сердишься? |
I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. | Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает. |
My leg's a little sore, but... how's everything here? | Нога немного побаливает, но... А как тут дела? |
My shoulders are still a little bit sore. | Плечо ещё немного побаливает. |
Sometimes my chin gets sore because I talks too much. | Иногда из-за этого у меня даже челюсть побаливает. |
I sat on it so much it's a little sore. | Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает. |
And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry. | И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве. |
That's a nasty sore, Mr Cranford. | Это скверная рана, мистер Крэнфорд. |
My throat felt sore... but the fingers feeling it didn't feel anything. | На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать. |
Case like this, if you don't close it, it becomes a sore - won't heal. | Дело вроде этого, если ты не закрываешь его это будет, как рана... неизлечимая. |
I'm just - I'm a little sore. | Просто - Небольшая рана. |
What's this sore on my lip? | Что это за болячка у меня на губах. |
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. | В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками. |
Family's a bit of a sore spot with me. | Семья - это немного больное место для меня... |
Or better yet, their sore spot. | Или, еще лучше, их больное место |
It's kind of a sore spot for me. | Это моё больное место. |
Are we touching a sore spot? | В больное место попали? |
Never wrap your sore point into scarves, do not put on any shawls, do not sleep on your painful cheek. | Никогда не кутайте больное место в шарфы, не прикладывайте платков, не спите на больной щеке. |
There will be some sore backs and tired feet. | Спина будет болеть, а ноги гудеть. |
There'll be a few sore heads this morning. | У кое-кого утром будет болеть голова. |
You'll get a sore stomach. | Потом будет болеть живот. |
Your back must get sore sitting in that computer chair all day. | У тебя должна болеть спина от сидения весь день на этом компьютерном стуле. |
At 86, what isn't sore? | А разве в 86 не должно болеть. |
But even if we're not giving off em, we're still going to stand out like a sore thumb. | Даже если мы не будем ничего излучать, все равно будем выделяться, как бельмо на глазу. |
Am I such a big eye sore? | Я такое бельмо на глазу? |
You stick out like a sore thumb around here. | Ты тут как бельмо на глазу. |
Stick out like a sore thumb in this neck of the woods. | Он как бельмо на глазу в наших краях. |
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. | Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это. |