| I have a very sore arm where you hit me. | У меня очень болит рука в том месте, где ты меня ударил. |
| My whole face was sore for a week after she got done with me. | У меня все лицо болит, целую неделю после того, что она сделала со мной. |
| I know. I'm so sore. | У меня все болит. |
| To be honest, it's my head that's sore now. | Честно говоря, сейцас у меня болит голова. |
| I'm tired and sore all over, like I've been dancing all night. | Я устала и всё болит, будто танцевала ночь напролёт. |
| It eventually became a sore subject. | В конечном итоге, это стало больной темой. |
| The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? | ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец. |
| The one with the sore back? | Значит, "тот, с больной спиной", да? |
| The one with the sore back? | Тот, с больной спиной? |
| This, too, is a sore point. | Это также больной вопрос. |
| I bet your gums are still sore. | Держу пари, дёсны всё ещё болят. |
| My fingers are so sore, I can hardly hold the pen. | Мои пальцы так болят, что я еле могу удержать ручку. |
| Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions! | Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям. |
| My cheeks are sore. | У меня щёки болят. |
| My feet are sore. | У меня болят ноги. |
| But he'd always be tired or sore or bad guts or whatever, and I liked him, I really liked him. I love him. | Но всегда была усталость, боль в животе или ещё что-то, а он мне действительно нравился. |
| Pub full of alibis, and a sore head to prove it. | Целый бар алиби и головная боль в доказательство. |
| Sudden high fever, sore joints, nausea, and vomiting. | Температура повышается, суставная боль, тошнота и рвота. |
| I'm starting to feel a little sore. | А то я начинаю чувствовать боль в мышцах. |
| Susannah avoids entrapment because she is in the bathroom at the time, tending to a troublesome sore on her face. | Сюзанна избежала участи Роланда, поскольку в это время находилась в ванной, рассматривая причиняющую боль рану на лице. |
| And I was sore from all the waxing. | И у меня все болело после всех этих эпиляций. |
| Morning after my date, I was sore down there. | Утром после свидания у меня болело там, внизу. |
| She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. | Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело. |
| Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... | Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда... |
| According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. | По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело. |
| You're sore, aren't you? | Ты сердишься, да? |
| You are sore, aren't you? | Ты сердишься, да? |
| I said you're sore, aren't you? | Я спрашиваю, ты сердишься? |
| You're not sore, are you? | Ты не сердишься, а? |
| You're still sore about the trip? | Всё ещё сердишься из-за путешествия? |
| I'm sure it's nothing, just a bit sore. | Уверена, это ерунда, только немного побаливает. |
| I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. | Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает. |
| My leg's a little sore, but... how's everything here? | Нога немного побаливает, но... А как тут дела? |
| My shoulders are still a little bit sore. | Плечо ещё немного побаливает. |
| I sat on it so much it's a little sore. | Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает. |
| My throat felt sore... but the fingers feeling it didn't feel anything. | На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать. |
| Case like this, if you don't close it, it becomes a sore - won't heal. | Дело вроде этого, если ты не закрываешь его это будет, как рана... неизлечимая. |
| I'm just - I'm a little sore. | Просто - Небольшая рана. |
| I'm ill a little sore from this morning's playdate. | У меня немного болит рана от утренней игры. |
| It's a bit sore. | У меня там рана. |
| What's this sore on my lip? | Что это за болячка у меня на губах. |
| In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. | В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками. |
| It's a sore spot - don't bring it up. | Это больное место - не упоминай при нём. |
| I know that's a sore subject with you. | Я знаю, это Ваше больное место. |
| It's kind of a sore spot for me. | Это моё больное место. |
| Are we touching a sore spot? | В больное место попали? |
| No, burns of II grade must not be allowed, but it is also useless of warm a sore point by hardly warm water. | Нет, ожоги II степени нам ни к чему, но прогревать больное место чуть теплой водичкой тоже бесполезно. |
| There'll be a few sore heads this morning. | У кое-кого утром будет болеть голова. |
| Occasionally, kids would come and join me and watch, but their necks soon got sore, and they would go off to the boardwalk to play video games and mingle with humans. | Иногда приходили дети, присоединялись ко мне и смотрели, но вскоре у них начинали болеть шеи, и они убегали в сторону побережья играть в видеоигры и общаться с людьми. |
| Your back must get sore sitting in that computer chair all day. | У тебя должна болеть спина от сидения весь день на этом компьютерном стуле. |
| At 86, what isn't sore? | А разве в 86 не должно болеть. |
| Until they get all sore, | Пока они не начнут болеть. |
| Am I such a big eye sore? | Я такое бельмо на глазу? |
| Straight men stand out like a sore thumb at these classes. | Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях. |
| You stick out like a sore thumb around here. | Ты тут как бельмо на глазу. |
| Stick out like a sore thumb in this neck of the woods. | Он как бельмо на глазу в наших краях. |
| In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. | Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом. |