| Somerset, Pennsylvania, with Dean Winchester and the angel Castiel. | Сомерсет, Пенсильвания, с Дином Винчестером и ангелом Кастиэлем. |
| Somerset was then a prisoner in the Tower of London while Richard Duke of York was in charge of the government. | Сомерсет тогда был заключенным в Лондонском Тауэре, а герцог Ричард Йоркский руководил правительством. |
| It also appeared that she was about to move home again, this time to Somerset. | Также оказалось, что она собиралась снова переехать, на этот раз в Сомерсет. |
| On 26 June, Shakira performed the song at the Glastonbury Festival, which took place in Pilton, Somerset. | 26 июня Шакира исполнила песню на фестивале Glastonbury, который состоялся в Пилтоне, Сомерсет. |
| Somerset was born on 23 March 1923 in Purley and christened George Edwin Turtle. | Сомерсет родилась 23 марта 1923 года в Пурли и была названа Джорджем Эдвином Тортлом. |
| Ayr United bought Somerset Park for £2,500 in 1920. | В 1920 году «Эйр Юнайтед» выкупил Сомерсет Парк за 2500 фунтов. |
| Helen Priestman Bright later married William Stephens Clark (1839-1925) of Street in Somerset. | Хелен Пристман Брайт позже вышла замуж за Уильяма Стивенса Кларка (1839-1925) из Стрита, Сомерсет. |
| In 1801, Rev. Austen retired from the ministry and moved his family to Bath, Somerset. | В 1801 году преподобный Остин оставил священство и переехал с семьёй в Бат, Сомерсет. |
| Having felt female from a young age, Somerset underwent gender confirming surgery in January 1957. | Так как она чувствовала себя женщиной с раннего возраста, Сомерсет сделала операцию по смене пола в январе 1957 года. |
| 670 The West Saxons led by Cenwealh capture central Somerset including the important religious centre at Glastonbury. | В 670 году Западные саксы, во главе с Кенвалом, захватили центральный Сомерсет, включая важный религиозный центр в Гластонбери. |
| Georgina Somerset died on 30 November 2013, aged 90. | Джорджина Сомерсет скончалась 30 ноября 2013 года в возрасте 90 лет. |
| On 8 October 1779, Blake became a student at the Royal Academy in Old Somerset House, near the Strand. | 8 октября 1779 года Блейк стал студентом Королевской академии в Олд Сомерсет хаус неподалёку от Стренда. |
| Now Somerset's climbing on the furniture. | И вот Сомерсет влезает на тумбочку. |
| There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset. | В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода. |
| Pitman was born in the Somerset village of Sutton Montis in England. | Питман родился в деревне близ Саттон-Монтис (Сомерсет, Англия). |
| A bit further south, yes, Somerset. | Чуть дальше на юг, Сомерсет. |
| Also, there's a-a George Gibbons, he owned a farm in Somerset County. | Как насчет Джорджа Гиббонса, он владеет фермой в округе Сомерсет. |
| Boaz, Ireland, Somerset, St. David's and St. George's are the next five major islands. | Другими пятью крупнейшими островами являются Боаз, Айрленд, Сомерсет, Сент-Дейвидс и Сент-Джорджес. |
| "Tradition is a guide and not a jailer", wrote W. Somerset Maugham. | "Традиция - это проводник, а не тюремщик", - писал Уильям Сомерсет Моэм. |
| Somerset's one of the Earth counties. | Сомерсет - это такое графство на Земле. |
| You take the bus from Holborn Station and it stops right outside Somerset House. | Садитесь на автобус со станции Холборн и он остановится прямо напротив Сомерсет Хаус. |
| In 1848, John Stringfellow flew a steam-powered model, in Chard, Somerset, England. | В 1848 г. Джон Стрингфеллоу осуществил успешный испытательный полёт модели с паровым двигателем, в Чарде, Сомерсет, Англия. |
| Somerset's father was a Freemason and initiated both his sons into the Craft in 1945. | Отец Сомерсет был масоном и посвятил обоих своих детей в масонство в 1945 году. |
| This is Trace. Tracy, Somerset. | Сомерсет, это Трейси, Трейси, это Сомерсет. |
| After the defeat, Somerset and other Lancastrian leaders took refuge in Tewkesbury Abbey, but they were forced from sanctuary two days later. | После поражения герцог Сомерсет и другие сторонники Ланкастерской партии укрылись в аббатстве Тьюксбери, но через два дня они были вынуждены покинуть убежище. |