Look at him, he's like a big, old, soft teddy bear. | Посмотрите на него, он как большой, старый, мягкий мишка Тедди. |
During the 1930s and 1940s, Yao Lee's high, soft singing style was typical of Chinese popular music of the time (influenced by her superstar idol, Zhou Xuan). | В течение 1930-х и 1940-х годов, высокий, мягкий стиль пения Яо Ли был типичным для китайской популярной музыки того времени (под влиянием Чжоу Сюань). |
All massages consist of an amazingly arousing body slide in order to stimulate all of your senses, leaving no zone of your body untouched and please feel free to let your masseuse know whether you prefer a soft or firm massage. | Все виды массажа включают восхитительное и возбуждающее скольжение по Вашему телу, чтобы пробудить все Ваши чувства и затронуть каждую зону Вашего тела. Чувствуйте себя свободно, давая массажистке понять, что Вы предпочитаете: мягкий или жесткий массаж. |
Another common item is puttu, a granular, dry, but soft steamed rice powder cooked in a bamboo cylinder with the base wrapped in cloth so that the bamboo flute can be set upright over a clay pot of boiling water. | Другое распространённое блюдо - путту или питту, это зернистый, сухой, но мягкий приготовленный на пару рис с добавлением кокосовой стружки, который готовят в бамбуковых цилиндрах с основанием, затянутым тканью, так что бамбуковый сосуд может быть установлен вертикально на глиняный горшок с кипящей водой. |
Cuddly soft and as darling as he can be - everyone will love this teddy bear. | Мягкий и очаровательный мишка моментально станет любимой игрушкой не только для ребенка! |
You see how soft and fragile he is! | Ты видишь, какой он нежный и хрупкий! |
But it's like a soft snore now. | Но теперь это нежный, тихий храп. |
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the delicate impress of its soft body. | Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток своего мягкого тела. |
You know, that soft, flimsy, what-you-call-it stuff. | Ты знаешь мягкий нежный как там его называют этот хлам. |
And then a sigh escaped his soft lips. | А затем, нежный вздох слетел с его губ... |
For countries with special difficulties, official development assistance should be provided either as grants or as loans on very soft terms. | Странам, переживающим особые трудности, официальная помощь в целях развития должна предоставляться в виде субсидий либо кредитов на весьма льготных условиях. |
In fact, the gain of resources for participating countries is relatively small, due to very soft lending conditions offered by the involved multilateral banks. | Так, ее воздействие на обеспеченность участвующих стран ресурсами является относительно небольшим в силу весьма льготных условий кредитования, предлагаемых участвующими многосторонними банками. |
In the period from 2004 to 2007 the Land Regularisation Programme expedited the adjudication of lands at little cost and on soft terms. | В рамках Программы упорядочения землепользования за период с 2004 по 2007 год действовал упрощённый порядок распределения земельных участков по низким ценам и на льготных условиях финансирования. |
As an important new development several reports mentioned the growing interest in small pilot projects and in economic mechanisms and measures (fines for pollution, special funds, ecological taxes, ecological insurance, soft bank credits and subsidies for farmers). | В качестве одного из важных новых моментов в ряде докладов указывается на повышение заинтересованности в небольших экспериментальных проектах и в экономических механизмах и мерах (штрафы за загрязнение, специальные фонды, экологические налоги, экологическое страхование, система банковских кредитов и субсидий на льготных условиях для фермеров). |
Authorize local authorities to benefit from transfers from foreign Governments or from other local authorities in the framework of decentralized cooperation and to receive directly soft financial resources from bilateral or international finance institutions for the development of basic services; | а) разрешать местным органам власти получать трансферты от зарубежных правительств или других местных органов власти в рамках децентрализованного сотрудничества и напрямую получать финансовые ресурсы на льготных условиях от двусторонних или международных финансовых учреждений дл целей развития системы основных услуг; |
In that connection, I would like to recall that the assistance provided by the Kingdom of Saudi Arabia, including grants and soft development loans through bilateral and multilateral channels, represents 4 per cent of the Kingdom's gross domestic product. | В этой связи я хотел бы напомнить, что оказываемая Королевством Саудовская Аравия помощь, включая субсидии и льготные займы в интересах развития, которые направляются по двусторонним и многосторонним каналам, составляет 4 процента валового внутреннего продукта Королевства. |
Several measures had been taken by civil-society organizations to increase women's participation in trade and industry, and soft or interest-free loans were available to women working in the agricultural sector. | Организации гражданского общества приняли ряд мер, направленных на расширение участия женщин в торговле и промышленности, а женщинам, работающим в сельскохозяйственном секторе, предоставляются льготные или беспроцентные ссуды. |
Another possibility is the recently created Caribbean Community (CARICOM) Stabilization Fund or loan financing on soft terms from development finance institutions; | Другим возможным вариантом является недавно созданный стабилизационный фонд Карибского сообщества (КАРИКОМ) или льготные условия погашения займов, предоставляемые финансовыми учреждениями по вопросам развития; |
Another possibility is the recently created Caribbean Community Stabilization Fund or loan financing on soft terms from development finance institutions; (b) In addition, an increase in the population is necessary for sustained development to occur. | Другим возможным вариантом является недавно созданный стабилизационный фонд Карибского сообщества или льготные условия погашения займов, предоставляемые финансовыми учреждениями по вопросам развития; Ь) кроме того, для обеспечения устойчивого развития необходимо увеличение численности населения. |
In this scheme, landless ex-Kamaiyas will have access for soft loan in order to buy up to one bigha (0.99 hectares) of agriculture land. | По этому плану бывшим безземельным "камайя" будут предоставляться льготные ссуды для приобретения до одной "бигха" (0,99 га) сельскохозяйственной земли. |
Tommen is a soft boy, not a king to fear. | Томмен - слабый мальчишка, а не король, которого стоит бояться. |
Not muscular, but not soft either... | Не накачаный, но и не слабый... |
I'm lazy, fat and soft... like you! | Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы! |
I know you have a soft spirit. | Я знаю, что ты слабый по природе. |
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. | Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент. |
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. | 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков. |
In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. | В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды. |
For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. | Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков. |
which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. | которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках. |
«Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. | Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков. |
While building hard infrastructure may entail major expenditures, building soft infrastructure is often more difficult. | Хотя создание материальной инфраструктуры может быть сопряжено с крупными расходами, обеспечение нематериальной инфраструктуры зачастую является более трудной задачей. |
There is also a need to build the soft infrastructure (policies, procedures and institutions) and appropriate horizontal coordination mechanisms at local, national and regional levels. | Налицо также необходимость формирования нематериальной инфраструктуры (политика, процедуры и институциональная база) и соответствующих механизмов горизонтальной координации на местном, национальном и региональном уровнях. |
Horizontal policies (e.g. general subsidies or tax rebates) will often be the basis, with the aim of improving the hard and soft infrastructure of the host country. | Часто за основу принимается горизонтальная политика (например, общие субсидии или налоговые скидки) в целях совершенствования физической и нематериальной инфраструктуры принимающей страны. |
The gains that developing countries will be able to reap from integration into the world economy depend significantly on both hard and soft infrastructure such as technology and the regulatory framework. | Выигрыш, который развивающиеся страны смогут получить от интеграции в мировую экономику, в значительной мере зависит как от материальной, так и от нематериальной инфраструктуры, такой как технология и нормативно-правовая база. |
"Soft infrastructure" refers to issues such as the policy and regulatory environment, the transparency and predictability of trade and business administration and the quality of the business environment more generally. | К нематериальной инфраструктуре относятся такие вопросы, как нормативно-правовая среда, транспарентность и предсказуемость регламентирования торговых и деловых операций и в целом качество деловой среды. |
These are values that proclaim soft power in foreign policy and the primacy of law in domestic affairs; achieving consensus in Brussels and standards of human rights throughout the EU. | Это те ценности, которые провозглашают мягкость силы во внешней политике и главенство закона во внутренних делах, достижение консенсуса в Брюсселе и единые на всем пространства ЕС нормы в области прав человека. |
risks for Machines and the Operator: Underground (gas lines, electrical cables), Overhead (Structures, electrical lines), Terrain Conditions (steep, slippery, soft), Other Machines or Vehicles on the Work Site | риски для машин и оператора - подземные риски (газовые линии, электрические кабели), надземные риски (сооружения, электрические линии), рельефные условия (крутизна склона, скользкость, мягкость грунта), присутствие на рабочей площадке другой техники или транспортных средств; |
But it also takes a soft front - the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart. | Но так же необходима и мягкость - способность быть полностью открытыми миру, такому, какой он есть, иметь незащищённое сердце. |
Forcing the archconservative John Boehner to quit as Speaker of the House for being too soft was an act of war by Republicans against their own party. | Принуждение подать в отставку с поста спикера Палаты крайне консервативного Джона Бонера за излишнюю мягкость, было актом войны Республиканцев против своей собственной партии. |
The inability of Japanese parents to recognize and act upon the youth's slide into isolation; soft parenting; or codependence between mother and son, known as amae in Japanese. | Неспособность японских родителей распознать проблему и остановить сползание чада в изоляцию; родительская мягкость или эмоциональная взаимозависимость сына и матери, известная в Японии как «амаэ» (яп. |
"And there was the soft steady hum of conversation among the wounded" "who could not sleep." | "И стоял легкий постоянный гул беседы среди раненых... кто не мог спать." |
This fog had a soft mint smell, is colourless and disappears without leaving a trace. | У этого плотного белого тумана легкий мятный запах, а после того, как он рассеется, не остается никаких пятен и следов. |
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. | имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |
Soft arms now, floating in the breeze. | Мягкие ручки, мы как легкий ветерок. |
A light, soft, low-density alloy. | Легкий сплав. Низкой плотности. |
It has also sought to launch initiatives to support the provision of soft financing. | Он также предпринял попытку начать реализацию инициатив в поддержку предоставления льготного финансирования. |
Any Ex-Kamaiya can now borrow a soft loan of 3,000 to 30,000 rupees, without any collateral from the revolving fund. | Любой из бывших камайя может рассчитывать на получение из возобновляемого фонда льготного кредита без какого-либо обеспечения в размере от З 000 до 30000 рупий. |
Regarding the financial factors, he stressed out how the presence of grant schemes, soft financing, revolving funds and the development of a market for ESCOs are all efficient mechanisms to address the problem of financing investments in the energy efficiency sector. | Что касается финансовых факторов, то он подчеркнул, что наличие программ грантов, систем льготного финансирования, фондов возобновляемого кредита и развитие сектора ЭСКО обеспечивают эффективное решение проблемы финансирования инвестиций в секторе энергоэффективности. |
Such a process would have features similar to the replenishment exercises of the "soft windows" of the international financial institutions. | Такой процесс будет иметь характеристики, подобные процедурам восполнения ресурсов, существующим в механизмах льготного финансирования международных финансовых учреждений. |
In addition, a land bank with a capital of 100 million rupees has been provisioned for disbursing a soft loan of up to 150 thousand rupees to each Ex-Kamaiya family to purchase land for settlement. | Кроме того, земельному банку были выделены средства в размере 100 млн. рупий на цели выдачи каждой семье бывших камайя льготного кредита в размере до 150000 рупий на приобретение земли для обоснования. |
These activities may address soft and hard technologies, such as mitigation and adaptation technologies, identify regulatory options and develop fiscal and financial incentives and capacity-building. | Эта деятельность может касаться как неовеществленных, так и овеществленных технологий, таких, как технологии в области смягчения последствий и адаптации, выявления вариантов регулирования, разработку фискальных и финансовых стимулов и укрепление потенциала. |
Most reporting Parties described bilateral policies and programmes that transfer either "hard" or "soft" technologies to developing countries and countries with economies in transition. | Большинство Сторон, представивших сообщения, изложили политику и программы, осуществляемые на двусторонней основе в порядке передачи развивающимся странам и странам с переходной экономикой либо "овеществленных", либо "неовеществленных" технологий. |
Mr. Bonduki presented an overview of the UNDP Adaptation Policy Framework, and said the framework treats technologies for adaptation as coherent packages of "soft" and "hard" responses. | Г-н Бондуки дал общий обзор рамок адаптационной политики ПРООН и заявил, что в этих рамках адаптационные технологии рассматриваются в качестве единого пакета "неовеществленных" и "овеществленных" технологий. |
In addition to "hard" technologies such as infrastructure and equipment, participants discussed the need for "soft" technologies such as know-how, practices and related capacity-building. | Помимо "овеществленных" технологий, таких, как инфраструктура и оборудование, участники обсудили необходимость наличия "неовеществленных" технологий, таких, как ноу-хау, практика и связанное с этим укрепление потенциала. |
In coastal zones, technologies identified included hard and soft technologies to protect against and accommodate sea level rise. | Если говорить о потребностях в технологиях в секторе управления прибрежными зонами, то в их числе была упомянута необходимость в применении овеществленных и неовеществленных технологий для защиты от повышения уровня моря и адаптации к этому явлению. |
I knew you were soft. | Я знал, что ты слабак. |
he's soft and he's weak. | Он слабак и нюня. |
All right, he's soft! | Ладно, он слабак! |
Like I said, soft. | Как я и сказал. Слабак. |
In view of this, do not say, but deep down I'm a man soft. | На вид я кажусь полноватым, но на самом деле я не слабак. |
Under the Navigator there is a Settings Panel with three tabs: Sharp, Soft and Complex. | Под Окном навигации расположена Панель настроек с тремя закладками Sharp, Soft и Complex. |
Simon the Sorcerer was released by Adventure Soft on 2 January 1993 in DOS and Amiga formats. | Первая игра серии, выпущенная Adventure Soft 2 января 1993 года под операционные системы DOS и Amiga. |
Simon the Sorcerer 3D (also known as Simon 3D), is an adventure game released by Adventure Soft on 13 April 2002 for Microsoft Windows. | Simon the Sorcerer 3D (также известна как Simon 3D) - компьютерная игра в жанре квеста, разработанная компанией Headfirst Productions для платформы Windows и выпущенная компанией Adventure Soft 13 апреля 2002 года. |
Buck has stated "Roger McGuinn was a big influence on me as a guitar player", but said it was Byrds-influenced bands, including Big Star and the Soft Boys, that inspired him more. | Бак говорил, что гитарист The Byrds Роджер Макгуинн (англ.)русск. оказал на него большое влияние, но ещё больше его вдохновляли группы, находившиеся под влиянием The Byrds, в том числе Big Star и The Soft Boys (англ.)русск... |
"Soft Industry" specialists offer efficient and economical support of the projects of any complexity such as web-projects, huge internet-portals and software of any complexity. | Специалисты компании "Soft Industry" осуществляют эффективную и экономичную поддержку проектов любой сложности. Это могут быть как веб-проекты, большие интернет- и интранет-порталы, так и программные продукты любой сложности. |
Please, order the following services in company "Best Soft Service Ltd.", and enjoy excellent work of your site! | Закажите эту услугу в компании «Бэст Софт Сервис», и наслаждайтесь безупречной работой Вашего сайта! |
"Best Soft Service" Ltd. performs hosting and technical support of your site. | Компания «Бэст Софт Сервис» оказывает услуги по обслуживанию сайтов (хостинг и техническая поддержка). |
Content management system "BeSoftCMS" developed by «BEST SOFT SERVICE» Ltd. lets to edit any information on the website by yourself. | Разработанная компанией «БЭСТ СОФТ СЕРВИС» система управления сайтом «BeSoftCMS» позволяет Вам самостоятельно редактировать любую информацию на сайте. |
The Agency is also associated with Espace Soft Trading Limited, a British company incorporated in 1998 and specialized in manufacture of metal structures and parts.[21] | Это предприятие имеет также тесные связи с компанией «Эспейс Софт Трейдинг Лимитед», британской компанией, преобразованной в корпорацию в 1998 году и специализирующейся на производстве металлических конструкций и соответствующих металлических компонентов. |
On September 4, 2007 partner agreement with GURU Soft (city of Izhevsk) is signed. | Корпорация «Ред Софт» сообщает о выходе СУБД Ред База Данных 2.1.0. |