Английский - русский
Перевод слова Soft

Перевод soft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 318)
Common positions would have been easier to reach if the intent had been for the draft articles to be adopted as "soft law". Было бы легче достичь общей позиции, если бы проект статей воспринимался как "мягкий закон".
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы.
Soft as cashmere, stronger than wool. Их мех мягкий как кашемир, прочный как шерсть.
Belly's soft but tender. Живот мягкий, но болезненный.
Bread used for the muffuletta is different from focaccia in that it is a very light bread, the outside is crispy, and the inside is soft. Муфулетта отличается от фокачча, это очень лёгкий хлеб, снаружи хрустящий, внутри мягкий.
Больше примеров...
Нежный (примеров 31)
It spreads easy because it's soft. Он легко намазывается, потому что он нежный.
He's so strong, yet so soft at the same time. Он такой крепкий и в то же время такой нежный.
It's firm, but soft. Твёрдый, но нежный.
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки.
You know, the one with the soft eyes and the sharp hooves, У них нежный взгляд, острые копыта,
Больше примеров...
Льготных (примеров 42)
Credit on soft terms should be extended to reduce their debt-servicing burden. Для облегчения бремени обслуживания долгов следует предусмотреть возможность предоставления кредитов на льготных условиях.
It had also outlined medium- and long-term solutions, including a soft loan programme for university graduates interested in farming and extensive irrigation projects. Она также наметила среднесрочные и долгосрочные решения, включая программу льготных кредитов для выпускников университетов, заинтересованных в фермерской деятельности, и обширных ирригационных проектов.
Through the Saudi Development Fund, it had contributed $500 million in development loans on soft terms for education projects in developing and least developed countries, and for the Education for All fast track initiative. Через Саудовский фонд развития оно внесло 500 млн. долл. США в виде займов на цели развития на льготных условиях для реализации проектов в области образования в развивающихся и наименее развитых странах и инициативы по ускорению реализации программы "Образование для всех".
Although most international financial and economic organizations do not have specifically tailored programmes to address the particular needs and problems of landlocked developing countries as a category, most of these countries are eligible for soft window facilities as they are amongst the poorest. Хотя большинство международных финансовых и экономических организаций не имеют специальных программ для удовлетворения особых потребностей и решения особых проблем внутриконтинентальных развивающихся стран как категории, большинство этих стран могут претендовать на участие в их программах льготных кредитов, поскольку они входят в число беднейших стран.
Other agreements signed in France relate to the Financial Protocol, allowing Paraguay access to soft credit, to extradition, judicial cooperation in rural matters and the transfer of convicted persons. Другими подписанными во Франции конвенциями являются финансовый протокол, позволяющий нам получать кредиты на льготных условиях, а также соглашения о выдаче преступников, о сотрудничестве в правовой области и передаче осужденных лиц в другую юрисдикцию.
Больше примеров...
Льготные (примеров 19)
A student soft loan scheme has also been made available by the Caribbean Development Bank for the pursuit of vocational, technical or professional studies overseas. Карибский банк развития также предоставлял льготные кредиты для прохождения профессионально-технического и иного профессионального обучения за границей.
assistance and (soft) loans from other Governments; помощь и (льготные) ссуды от других правительств;
Nearly all governments have sought and received a combination of 'soft' and 'hard' loans from the World Bank to fight the disease. Почти все правительства запросили у Всемирного банка как «льготные», так и «нельготные» займы для борьбы с этим заболеванием и получили их.
Additionally, residents are provided with a soft loan, 90 per cent of which must be paid back over 40 years, giving the residents a sense of ownership. Кроме того, жителям предоставляются льготные кредиты, 90 процентов от суммы которых необходимо погасить в течение 40 лет, что позволяет жителям чувствовать себя собственниками.
I speak of Venezuelan solidarity through the Petrocaribe agreements, which convert half of the hydrocarbon bills of poor countries into long-term soft credit for poverty reduction. Я имею в виду солидарность, проявляемую Венесуэлой в рамках соглашений «Петрокарибе», которые позволяет преобразовать половину расходов бедных стран на энергоносители в долгосрочные льготные кредиты для борьбы с бедностью.
Больше примеров...
Слабый (примеров 13)
I'm lazy, fat and soft... like you! Я ленивый, толстый и слабый... Прямо как вы!
The timely market information allows the Organization to make well-informed operational decisions, such as locking in rates with multi-year policies when the insurance market is soft and prices are expected to rise in the future or negotiating more favourable terms for the insurance policies. Своевременная информация о состоянии рынка позволяет Организации принимать обоснованные оперативные решения, такие как решения о фиксировании ставок при заключении многолетних договоров страхования, когда рынок слабый и в будущем ожидается повышение цен, или добиваться более благоприятных условий договоров страхования.
It's a very soft sound. Это очень слабый звук.
he's soft and he's weak. Он слишком мягкий и слабый.
No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament. Никто не уважает коррумпированное правительство или судебную систему, которая мягко относится к преступникам; нельзя также уважать многословный или слабый парламент.
Больше примеров...
Безалкогольных (примеров 5)
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks. 1 Расчеты принимаемой пищи не включают кондитерских изделий и безалкогольных и спиртных напитков.
In1980 a national leading producer of beer, nonalcoholic soft and low-alcoholic drinks as well as mineral water was founded. В 1980 году был основан лидер - национальный производитель пива, безалкогольных и слабоалкогольных напитков, минеральной воды.
For the moments of relax there is a lobby bar with wide offer of wines and soft as well as alcoholic drinks. We will also be glad to serve you refreshing cocktails. Приятные минуты отдыха можно провести в Лобби-баре, где найдете широкий выбор вин, безалкогольных и алкогольных напитков.
which can fully satisfy your need of both ecologically clean and healthy water as well as high quality soft and energy drinks. которые могут удовлетворить комплексно Ваши потребности не только в экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде, а также и в высококачественных безалкогольных тонизирующих напитках.
«Alco Soft» exhibition is a famous international event specialized in beverage industry of Ukraine and CIS, reflecting all the tendencies of alcohol and non-alcohol drinks market. Как сообщалось ранее, компания «Витмарк-Украина», натуральные газированные напитки с содержанием сока ТМ Jaffa Spring выпущенные на рынок два месяца назад, стали несомненной инновацией украинского рынка безалкогольных напитков.
Больше примеров...
Нематериальной (примеров 29)
Such an improvement in soft infrastructure should be complemented by investment in physical infrastructure and transit system development and maintenance. Такие улучшения нематериальной инфраструктуры должны дополняться инвестициями в физическую инфраструктуру и в развитие и эксплуатацию транзитных систем.
Improvement of soft infrastructure can be cost-effective and speedy with the application of information technology. Улучшить состояние нематериальной инфраструктуры быстро и эффективно с точки зрения затрат можно с помощью информационной технологии.
At the same time, there needs to be better connectivity through improved hard and soft infrastructure in order to deepen trade integration across countries and subregions. В то же время существует необходимость развития региональных связей за счет совершенствования материальной и нематериальной инфраструктуры в целях углубления торговой интеграции стран и субрегионов.
(c) At the national level, individual economies could provide measures such as creating a favourable climate for investment, improving supporting firms' competitiveness, strengthening the domestic industrial structure, and building or enhancing hard and soft infrastructure; с) на национальном уровне отдельные страны могли бы принять такие меры, как создание благоприятного климата для инвестиций, активизация поддержки конкурентоспособности компаний, укрепление внутренней промышленной структуры и создание или развитие материальной и нематериальной инфраструктуры;
The two main factors that contributed to reducing such costs included (a) the improvement of "hard" and "soft" logistics infrastructure; and (b) the reduction of tariff and non-tariff barriers to trade. Два главных фактора, способствующих снижению таких расходов: а) совершенствование материальной и нематериальной инфраструктуры товародвижения и Ь) снижение тарифных и нетарифных препятствий на торговых путях.
Больше примеров...
Мягкость (примеров 23)
Cork and rubber mat and other mats for improving comfort have good acoustic characteristics, they absorb and silence footsteps and make the floor soft. Пробковый резиновый настил и другие настилы, предназначенные для улучшения комфорта, отличаются хорошими акустическими свойствами, они поглощают и подавляют звук шагов и придают полу мягкость.
These are values that proclaim soft power in foreign policy and the primacy of law in domestic affairs; achieving consensus in Brussels and standards of human rights throughout the EU. Это те ценности, которые провозглашают мягкость силы во внешней политике и главенство закона во внутренних делах, достижение консенсуса в Брюсселе и единые на всем пространства ЕС нормы в области прав человека.
risks for Machines and the Operator: Underground (gas lines, electrical cables), Overhead (Structures, electrical lines), Terrain Conditions (steep, slippery, soft), Other Machines or Vehicles on the Work Site риски для машин и оператора - подземные риски (газовые линии, электрические кабели), надземные риски (сооружения, электрические линии), рельефные условия (крутизна склона, скользкость, мягкость грунта), присутствие на рабочей площадке другой техники или транспортных средств;
But it also takes a soft front - the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart. Но так же необходима и мягкость - способность быть полностью открытыми миру, такому, какой он есть, иметь незащищённое сердце.
And once he does that into them once, they're never soft ever again. И с тех пор, как он это сделал, они навсегда потеряли свою мягкость.
Больше примеров...
Легкий (примеров 19)
'Looks like a doss, a soft option. Это выглядит как сон, как легкий выбор.
As we have witnessed in other post-conflict societies, the search for truth and reconciliation is not a soft option, but a huge challenge. Как видно на примере других постконфликтных обществ, выявление истины и примирение - это не легкий выбор, а громадная и сложная задача.
Some eurozone policymakers seem to be confident that a Greek exit from the euro, hard or soft, will no longer pose a threat to the other periphery countries. Некоторые политики еврозоны, кажутся, уверенными, что выход Греции из евро, тяжелый или легкий, больше не будет представлять угрозу для других периферийных стран.
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы.
It has light and soft sour taste of agave. Имеет легкий и мягкий вкус агавы и аромат с терпкими оттенками агавы.
Больше примеров...
Льготного (примеров 16)
Conducted negotiations for the general capital increase of the Bank and the replenishment of the Bank's soft window fund. Проводил переговоры в целях увеличения общего объема активов Банка и пополнения средств Фонда льготного кредитования Банка.
Government of India, realizing the need for additional resources for controlling blindness sought soft credit form the World Bank to reduce the prevalence of blindness due to cataract between 1994 and 2002. Правительство Индии, осознавая потребность в дополнительных ресурсах для борьбы с распространением слепоты, обратилось к Всемирному банку с просьбой о предоставлении льготного кредита на меры по борьбе с распространением слепоты, связанной с катарактой, в период с 1994 по 2002 год.
Such a process would have features similar to the replenishment exercises of the "soft windows" of the international financial institutions. Такой процесс будет иметь характеристики, подобные процедурам восполнения ресурсов, существующим в механизмах льготного финансирования международных финансовых учреждений.
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений.
Part I, From "soft law" to "hard law" examines the nature of the shift to the human rights perspective in the context of disability. Часть I, озаглавленная «От льготного законодательства к "жесткому" законодательству», посвящена рассмотрению вопроса об изменении взглядов на права человека в контексте инвалидности.
Больше примеров...
Неовеществленных (примеров 14)
This finding shows the important role of soft technologies in helping countries adapt to the adverse effects of climate change. Это соотношение указывает на ту важную роль неовеществленных технологий, которую они играют в оказании помощи странам в адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата.
These activities may address soft and hard technologies, such as mitigation and adaptation technologies, identify regulatory options and develop fiscal and financial incentives and capacity-building. Эта деятельность может касаться как неовеществленных, так и овеществленных технологий, таких, как технологии в области смягчения последствий и адаптации, выявления вариантов регулирования, разработку фискальных и финансовых стимулов и укрепление потенциала.
Mr. Bonduki presented an overview of the UNDP Adaptation Policy Framework, and said the framework treats technologies for adaptation as coherent packages of "soft" and "hard" responses. Г-н Бондуки дал общий обзор рамок адаптационной политики ПРООН и заявил, что в этих рамках адаптационные технологии рассматриваются в качестве единого пакета "неовеществленных" и "овеществленных" технологий.
In coastal zones, technologies identified included hard and soft technologies to protect against and accommodate sea level rise. Если говорить о потребностях в технологиях в секторе управления прибрежными зонами, то в их числе была упомянута необходимость в применении овеществленных и неовеществленных технологий для защиты от повышения уровня моря и адаптации к этому явлению.
Much important work was done to develop tools for identification and evaluation of soft and hard technologies for adaptation. Был проделан огромный объем работы по разработке средств определения и оценки "овеществленных" и "неовеществленных" технологий по адаптации.
Больше примеров...
Слабак (примеров 9)
Old soft man can't even stand up to his own son. Старый слабак не может постоять за себя даже перед собственным сыном.
And into the slave compartment with you, soft body. А ты в отсек для рабов, слабак!
I knew you were soft. Я знал, что ты слабак.
Like I said, soft. Как я и сказал. Слабак.
In view of this, do not say, but deep down I'm a man soft. На вид я кажусь полноватым, но на самом деле я не слабак.
Больше примеров...
Soft (примеров 121)
In 2002, she hired Zack Snyder to direct a commercial for Soft and Dri deodorant in New Zealand. В 2002 году, она наняла Зака Снайдера, чтобы снять рекламу дезодоранта Soft and Dri в Новой Зеландии.
Haines sang and played a piano when she performed live with a backing band as Emily Haines & The Soft Skeleton. Эмили пела и играла на фортепиано в рамках гастролей сольного проекта Emily Haines & The Soft Skeleton.
A box set containing the first two episodes and the soundtrack CD was released by Soft on Demand on April 19, 2007. Бокс-сет, включающий две первые серии и сборник саундтреков, выпущен компанией Soft on Demand 19 апреля 2007 года.
Simon the Sorcerer was released by Adventure Soft on 2 January 1993 in DOS and Amiga formats. Первая игра серии, выпущенная Adventure Soft 2 января 1993 года под операционные системы DOS и Amiga.
Moreover, Hudson Soft also obtained the rights to port all of the Wonder Boy sequels to the TurboGrafx-16, changing the title and character designs of each game (with the exception of Wonder Boy III: Monster Lair). Кроме того, Hudson Soft получил права на порта всех Wonder Boy продолжений к TurboGrafx-16, изменив название и характер конструкции каждой игры (за исключением Wonder Boy III: Monster Lair).
Больше примеров...
Софт (примеров 40)
Soft, I am scared of them all. Софт, я их всех боюсь.
"Red Soft" Corporation will come forward as an official sponsor of the V International Firebird Conference, which will be hold from 18 to 20 October at Telekom Conference Hotel in Hamburg, Germany. Компания Ред Софт переехала в новый офис по адресу: 117105, г. Москва, Нагорный проезд, д. 5.
On September 4, 2007 partner agreement with GURU Soft (city of Izhevsk) is signed. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выходе СУБД Ред База Данных 2.1.0.
Red Soft has published an open letter to the Firebird community where it reflects the corporate position on relationship with the Firebird project and the Firebird Foundation. «Корпорация «Ред Софт» сообщает о выходе новой сборки Ред Базы Данных 2.0 для платформы win64 и начинает официальную поддержку этой сборки в своих дистрибутивах.
From 2 to 7 November: arrest and detention of three journalists from Le Soft and two from La Flamme du Congo for publishing allegedly defamatory articles against members of the Government. 2-7 ноября: арест и задержание трех журналистов газеты "Софт" и двух журналистов газеты "Флам дю Конго" за публикацию статей, содержащих якобы необоснованные критические высказывания в адрес членов правительства.
Больше примеров...