| Chang eats the sun and drinks the sky | Ченг ест солнышко и пьет облачка |
| Thirty seconds ago there wasn't a cloud in the sky. | Полминуты назад на небе не было ни облачка. |
| Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. | Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка. |
| Reports are that there wasn't a cloud in the sky, but as we know, a dense fog did roll in. | Сообщают, что в небе ни облачка, но откуда-то появляется плотный туман. |
| You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. | Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка. |
| There is not a cloud in the sky. | Солнышко светит, а на небе ни облачка! |
| Not a cloud in the sky. | Ќа небе ни облачка. |
| LA's last night and not an ounce of smog in the sky. | Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка. |
| Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. | Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка. |
| I can also make it the sky. | Могу на облачка переключить. |
| There were no clouds in the sky. | На небе было ни облачка. |
| Not a cloud in the sky | В небе ни облачка, |
| It was a Sunday, in the afternoon... and there wasn't a cloud in the sky. | Растворимый кофе с ореховым привкусом Это был воскресный полдень... и на небе ни одного облачка. |
| High 72, low 72, not a cloud in the sky. | Максимальная температура +22С, минимальная температура +22С, на небе ни облачка. |
| There isn't a cloud in the sky. | На небе ни облачка. |