| So we're going to have to skip the usual sign-out. | Поэтому мы должны пропустить обычную выписку. |
| You can skip the title page, I got that. | Можете пропустить обложку, я её знаю. |
| Charlie, don't skip your prom. | Чарли, ты не можешь пропустить выпускной. |
| You can't skip Kelly's funeral. | Ты не можешь пропустить похорон Келли. |
| Or we could just skip all of that nonsense and I could just devour you right here. | Конечно, мы можем пройти через все это - кофе, кино, ужин... или мы можем пропустить всю эту чушь, и я бы просто осквернила тебя прямо здесь. |
| You never play our games, Skip. | Ты никогда не играешь в наши игры, Скип. |
| Skip already told me what to expect. | Скип уже рассказал мне чего ожидать. |
| Skip Tyler is in! | Скип Тайлер в системе. |
| I'm wired, Skip. | Я подключен, Скип. |
| Come on, Skip. | Ну что ты, Скип. |
| Within each wizard page, you can undo, modify, or skip the editing steps altogether. | На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования. |
| I know this might come as a shock, but maybe she didn't want to skip class. | Я знаю, это может шокировать, но может она просто не хотела пропускать занятия. |
| You can't skip school. | Ты не можешь пропускать школу. |
| The edit decision list (EDL) system allows you to automatically skip or mute sections of videos during playback, based on a movie specific EDL configuration file. | Система редактируемых списков решений [edit decision list] (EDL) позволяет Вам автоматически пропускать или заглушать части при воспроизведении, основываясь на специфичном для каждого фильма конфигурационном файле. |
| Nadler, you guys can skip this one. | Нэдлер, можете пропускать. |
| Would you rule out that he ran away to skip class? | То есть вы исключаете, что он мог убежать, чтобы прогулять уроки? |
| No, anyone could skip school for two days... That's not it! | любой может прогулять занятия пару дней... все не так. |
| Surely, you weren't planning to just skip this last event, were you? | Ты ведь не собиралась прогулять этот вечер? |
| Can a teacher skip a class? | Преподаватель может прогулять урок? |
| Can't you just skip class? | Ты можешь прогулять урок? |
| We don't have much time so I'll skip the formalities. | У нас немного времени, так что опустим формальности. |
| Why don't we do you a favor and skip your ellipses? | Ладно, окажем тебе услугу и опустим недосказанность? |
| Well, let's skip that part, shall we? | Но давайте опустим эту часть, хорошо? |
| Now... my lawyer is already on the way over, but wouldn't we all rather skip the formalities? | Мой адвокат уже в пути, но, может быть, мы опустим формальности? |
| SO WHY DON'T WE JUST SKIP THE PART | Так может, давайте опустим ту часть |
| Why don't we skip the theatrics and you just tell us what you want. | Может обойдемся без спецэффектов? Просто скажи, чего ты хочешь. |
| How about we skip dessert here, go back to my house? | Может, обойдемся без десерта и вернемся ко мне? |
| OK, I've had an hour's sleep so if we could just skip the lecture? | Так, я спал всего час. Может, обойдемся без лекций? |
| Let's skip cocktails. | Невероятно! Обойдемся без аперитива. |
| But this time we'll skip the "gagh." | Но на этот раз обойдемся без гагха. |
| I've decided to only skip school on rainy mornings. | Я решил, что буду прогуливать школу, когда идет дождь, но только до обеда. |
| I don't want to dampen your new adventures in Daddyland, but you can't keep letting Lux skip school. | Я не хочу прерывать твои новые приключения в Папа-лэнде, но ты не должен продолжать позволять Лакс прогуливать школу. |
| Well, I don't think that you should skip school, even if Ben does, you're trying to catch up. | Ну, я не думаю, что ты должны прогуливать школу, как Бен, Ты пытаешься наверстать пропущенную программу. |
| In the 8th grade he began to skip school and, unlike Artyom, was disaccustomed after nine classes, entering college twice afterwards - first in energy, then in construction in 2009. | В восьмом классе он начал прогуливать школу и, в отличие от Артёма, отучился только девять классов, а после дважды поступал в колледжи - сначала в энергетический, затем, в 2009 году - в строительный. |
| "I WON'T SKIP SCHOOL AGAIN" | "Я больше не буду прогуливать". |
| And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. | А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет. |
| No, not if there's evidence he intended to skip and evade. | Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать. |
| He was going to skip out first thing in the morning. | Он собирался сбежать первым делом с утра. |
| We could move up our next trip, Skip out of here, and - and just catch a plane tonight. | Мы можем придумать новую поездку, сбежать отсюда и сегодня же улететь на край света. |
| Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope. | Может нам вообще забыть об этой головной боли и неизбежном разговоре с родителями и просто сбежать? |
| Then they had to spin the barrel to make 'em skip. | И вращение бочки заставляет её прыгать. |
| Actually, it was the speed of the planes made them skip. | Вообще то скорость самолетов заставляет их прыгать. |
| I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps. | По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать. |
| You'll have to skip the frog dance. | Будешь прыгать и петь "Лягушата". |
| Here families competed in cunning and showed the skills to skip and treat the ball, their clumsy and blundering movements turn their faces into smile and support their desire to win. | Здесь соревновались семьи в своей ловкости и умениях прыгать на скакалке и обращаться с мячом, а неловкие и неуклюжие движения вызывали улыбки на лицах участников и укрепляли желание победить. |
| She could skip like she had fire in her toes. | Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках. |
| And when he does, he makes me skip. | Когда он выходит, он заставляет меня скакать. |
| Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? | Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома? |
| How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? | Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой? |
| I don't want to skip. | Я не хочу скакать. |
| Bleach bypass, also known as skip bleach or silver retention, is an optical effect which entails either the partial or complete skipping of the bleaching function during the processing of a color film. | Удержание серебра (англ. Bleach bypass, также известный как skip bleach или silver retention) - визуальный эффект, который получается при полном либо частичном пропуске стадии отбеливания при лабораторной обработке цветной многослойной киноплёнки и фотоплёнки. |
| The album was recorded at Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Hollywood, California. | Альбом был записан в Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Голливуде, штат Калифорния. |
| Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. | Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно. |
| In December 1993, Christy and Public Assassin guitarist Steve Childers formed a comical group, Skip Skiffington and The Elite, with Skiffington on vocals and Rick Granberg on keyboards. | В декабре 1993 года Кристи и гитарист Public Assassin Стив Чайлдерс сформировали «шуточную группу» Skip Skiffington and The Elite. |
| Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| If we can get a court to give Skip legal guardianship... | Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство... |
| Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. | Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую. |
| Okay, why does Skip suddenly need you at a recruiting event? | С чего бы тебе внезапно понадобиться Скипу на таком-то событие? |
| You can tell that to Skip. | Вот и скажи это Скипу. |
| In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. | В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием. |
| Guess we can pass unethical and skip straight to illegal. | Думаю мы можем пропустить неэтичное и сразу перейти к незаконному. |
| We can skip straight to the analysis and then straight to the use of the data to actually save lives." | Мы можем сразу перейти к анализу, а потом сразу начать использовать эти данные для спасения жизней. |
| Well, I think we can skip straight to dessert tonight. | Ну, думаю, сегодня вечером мы можем сразу перейти десерту. |
| I'm going to skip all the warm-up questions and cut right to the chase. | Я собираюсь пропустить все разминочные вопросы и сразу перейти к делу. |
| So let's skip the negatives and get straight to the positives, shall we? | Не могли бы мы пропустить все негативное и сразу перейти к позитиву? |
| Let's finish skip's thought for him. | Давайте закончим для Скипа его мысль. |
| We're seeking this court to deem Harold Pierce incapacitated and make Skip his legal guardian. | Мы просим суд признать Гарольда Пирса недееспособным и назначить Скипа его опекуном. |
| Nobody knows this mountain better than Skip. | Никто не знает эту гору лучше Скипа. |
| But now there is no more Skip Carn. | Но теперь, нет никакого Скипа Карна. |
| I'm representing Skip Church's restaurant. | Я представляю ресторан Скипа Черча. |
| She's still out with Skip. | Нет, она все еще гуляет со Скипом. |
| Wearing glittery jeans and an orange halter top, she performed an acoustic version of the song with her guitarist Skip. | В блестящих джинсах и оранжевом топе она пела акустическую версию песни со своим гитаристом Скипом. |
| Skip and I have known each other for years, only we could never admit how we felt. | Мы со Скипом знали друг друга годы... только мы не могли признаться в том, что мы на самом деле чувствовали. |
| The book, co-written with Hollywood lawyer Skip Brittenham, utilizes augmented reality technology and interacts with iPad, iPhone, and Android mobile devices. | В книге, написанной вместе с голливудским адвокатом Скипом Бриттенхемом, используется технология дополненной реальности и взаимодействует с мобильными устройствами с системой Android, а также с iPad и iPhone. |
| Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist. | Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом; он - шовинист. |