Английский - русский
Перевод слова Skip

Перевод skip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропустить (примеров 343)
Could we skip lunch and keep going? О, нет! А мы можем пропустить обед и продолжить путь?
You can't skip Kelly's funeral. Ты не можешь пропустить похорон Келли.
Just wait four seconds, and you can click to skip it. Четыре секунды - и можете пропустить.
You mind if I skip the paperwork on this? Думаете, я это должен пропустить в протоколе?
You can skip it today. Ты можешь пропустить ее сегодня.
Больше примеров...
Скип (примеров 143)
June 21 - Skip James, blues musician (d. 21 июня - Скип Джеймс, блюзмен (ум.
Have a good night, skip. Доброй ночи, Скип.
Skip say anything to you about running a cement log? Скип что-нибудь говорил про цемент?
Happy birthday, Skip. С днем рождения, Скип.
Skip seems really nice. Скип выглядит очень приятным.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 50)
It's not like her to skip our little ritual... Это не похоже на нее, пропускать наш маленький ритуал.
Tuning of the indicator is over, and now it will skip the first begin empty values of price[] input array in the OnCalculate() and will take into account the offset caused by this omission. На этом доводка индикатора завершена, теперь он будет пропускать первые begin пустых значений во входном массиве price[] в обработчике OnCalculate() и учитывать вызванное этим пропуском смещение.
Okay, well, let's not skip steps. Не стоит ничего пропускать.
The edit decision list (EDL) system allows you to automatically skip or mute sections of videos during playback, based on a movie specific EDL configuration file. Система редактируемых списков решений [edit decision list] (EDL) позволяет Вам автоматически пропускать или заглушать части при воспроизведении, основываясь на специфичном для каждого фильма конфигурационном файле.
This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the Ignore Read Errors option is enabled or stop the process. Максимальное число повторов чтения (повреждённого) сектора звукового диска. После достижения предела повторов, КЗЬ либо пропустит сектор, либо остановит процесс чтения (при вкл. Никогда не пропускать секторы при ошибках).
Больше примеров...
Прогулять (примеров 15)
I say we skip school tomorrow and lock ourselves in the bedroom. Предлагаю прогулять завтра школу и закрыться в комнате.
And we should talk to his teacher, See if there's any reason tom might have wanted to skip. И нужно поговорить с его учителем, узнать, есть ли причина, по которой Том мог захотеть прогулять.
No, anyone could skip school for two days... That's not it! любой может прогулять занятия пару дней... все не так.
Can't you just skip class? Ты можешь прогулять урок?
ls there any way I can skip school? Можно как-то прогулять школу?
Больше примеров...
Опустим (примеров 15)
We'll just skip over the fact that I didn't authorize that. Мы просто опустим тот факт, что я не санкционировал это.
Well, let's skip that part, shall we? Но давайте опустим эту часть, хорошо?
Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, like art projects by your children or a spaghetti dinner with the Van Houtens. Хорошо, перейдем сразу к лотерее и опустим то, что никому не интересно. рисунки ваших детей или ужин с Ван Хутенами.
Let's skip the pleasantries, shall we? Опустим любезности, хорошо?
SO WHY DON'T WE JUST SKIP THE PART Так может, давайте опустим ту часть
Больше примеров...
Обойдемся без (примеров 11)
I say we skip the C.T. Я говорю, что мы обойдемся без КТ.
Why don't we skip the theatrics and you just tell us what you want. Может обойдемся без спецэффектов? Просто скажи, чего ты хочешь.
So let's just skip the eulogies, shall we? Поэтому обойдемся без хвалебных речей, ладно?
How about we skip dessert here, go back to my house? Может, обойдемся без десерта и вернемся ко мне?
How about we skip the pancakes? Может, обойдемся без оладий?
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 11)
But then that's when she thought I forced him to skip school. Но она решила, что это я заставляю его прогуливать школу.
It'll help when you skip classes. Помогу тебе, когда будешь прогуливать.
I've decided to only skip school on rainy mornings. Я решил, что буду прогуливать школу, когда идет дождь, но только до обеда.
I don't want to dampen your new adventures in Daddyland, but you can't keep letting Lux skip school. Я не хочу прерывать твои новые приключения в Папа-лэнде, но ты не должен продолжать позволять Лакс прогуливать школу.
Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it? Здорово, наверное, вот так прогуливать занятия?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 7)
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
I can't remember if we were running your client to ground because he was trying to skip or if it was all just an innocent mistake. Не помню, мы арестовали твоего клиента, потому что он пытался сбежать, или просто вышло глупое недоразумение.
Maybe we could just skip the headache and elope. Может, мы могли бы избавиться от этой головной боли и сбежать.
Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope. Может нам вообще забыть об этой головной боли и неизбежном разговоре с родителями и просто сбежать?
Больше примеров...
Прыгать (примеров 13)
And you can skip the rainbows. И вы можете прыгать по радугам.
Then they had to spin the barrel to make 'em skip. И вращение бочки заставляет её прыгать.
You'll have to skip the frog dance. Будешь прыгать и петь "Лягушата".
If you must skip, skip outside. Если хотите прыгать, идите за дверь.
Here families competed in cunning and showed the skills to skip and treat the ball, their clumsy and blundering movements turn their faces into smile and support their desire to win. Здесь соревновались семьи в своей ловкости и умениях прыгать на скакалке и обращаться с мячом, а неловкие и неуклюжие движения вызывали улыбки на лицах участников и укрепляли желание победить.
Больше примеров...
Скакать (примеров 5)
She could skip like she had fire in her toes. Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках.
And when he does, he makes me skip. Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой?
I don't want to skip. Я не хочу скакать.
Больше примеров...
Skip (примеров 12)
Bleach bypass, also known as skip bleach or silver retention, is an optical effect which entails either the partial or complete skipping of the bleaching function during the processing of a color film. Удержание серебра (англ. Bleach bypass, также известный как skip bleach или silver retention) - визуальный эффект, который получается при полном либо частичном пропуске стадии отбеливания при лабораторной обработке цветной многослойной киноплёнки и фотоплёнки.
The album was recorded at Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Hollywood, California. Альбом был записан в Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Голливуде, штат Калифорния.
Simple Key-Management for Internet Protocol or SKIP was a protocol developed circa 1995 by the IETF Security Working Group for the sharing of encryption keys. Simple Key-Management for Internet Protocol (или SKIP) - протокол, разработанный около 1995 года организацией IETF Security Working Group для обмена ключами шифрования.
On February 10, 2017, Perry released the album's lead single "Chained to the Rhythm" featuring Skip Marley. 10 февраля 2017 года вышел лид-сингл с альбома, «Chained to the Rhythm» при участии Skip Marley.
Skip is hybrid Key distribution protocol Simple Key Management for Internet Protocols (SKIP) is similar to SSL, except that it establishes a long-term key once, and then requires no prior communication in order to establish or exchange keys on a session-by-session basis. SKIP является гибридным протоколом распределения ключей, похожим на SSL, кроме того, он один раз устанавливает долгосрочные ключи, а затем не требует предварительной связи в целях установления или обмена ключами.
Больше примеров...
Скипу (примеров 8)
If we can get a court to give Skip legal guardianship... Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство...
Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую.
I tried this yesterday, thanks to my good friend Skip Woosnum. Я попробовал это вчера, спасибо моему хорошему другу Скипу Вунснуму.
You can tell that to Skip. Вот и скажи это Скипу.
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием.
Больше примеров...
Сразу перейти (примеров 13)
Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует?
We can skip straight to the analysis and then straight to the use of the data to actually save lives." Мы можем сразу перейти к анализу, а потом сразу начать использовать эти данные для спасения жизней.
Can we skip right to you leaving? Можем сразу перейти к уходу?
I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll. Я ходатайствую о том, чтобы пропустить предварительных свидетелей и сразу перейти к непосредственным участникам.
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету.
Больше примеров...
Скипа (примеров 33)
Let's finish skip's thought for him. Давайте закончим для Скипа его мысль.
They're dismembering that armor-plated demon, Skip. Они расчленяют того бронированного демона, Скипа.
But now there is no more Skip Carn. Но теперь, нет никакого Скипа Карна.
From Zak, Skip, Levitt, and the AR Department. От Зака, Скипа, Левитта и отдела по поиску и продвижению.
I met another of Nick's or Skip's or whoever's girlfriends. Я встретился с очередной подругой Ника или Скипа, или как его там.
Больше примеров...
Скипом (примеров 16)
She's still out with Skip. Нет, она все еще гуляет со Скипом.
I want you to meet Skip. Хочу познакомить тебя со Скипом.
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
The book, co-written with Hollywood lawyer Skip Brittenham, utilizes augmented reality technology and interacts with iPad, iPhone, and Android mobile devices. В книге, написанной вместе с голливудским адвокатом Скипом Бриттенхемом, используется технология дополненной реальности и взаимодействует с мобильными устройствами с системой Android, а также с iPad и iPhone.
Slick has been married twice-to Gerald "Jerry" Slick, a cinematographer, from 1961 to 1971, then to Skip Johnson, a Jefferson Starship lighting designer, from 1976 to 1994. Грейс была замужем дважды, за кинематографистом Джеральдом Джерри Сликом (с 1961 по 1971 годы), оставив себе его фамилию и после развода, и затем за Скипом Джонсоном, мастером по освещению Jefferson Starship (1976-1994).
Больше примеров...