So you want to skip it. | То есть, ты хочешь пропустить поездку. |
We can skip the next two pages. | Можем пропустить следующие две страницы. |
[Sighs] I have to skip breakfast. | Мне придется пропустить завтрак. |
And I'd much rather skip the gory details. | ты все ещё любишь Сашу, и я хочу пропустить все эти детали. |
How about we down the ciders and skip the ballet? | Как насчёт пропустить пару стаканчиков сидра и пропустить балет? |
Skip knows that he did wrong. | Скип знает, что поступил неправильно. |
Come on spit it out, Skip. | Говори уже, Скип. |
What is it, Skip? | Что это, Скип? |
You catching flies, Skip? | Ловишь мух, Скип? |
Skip, is that you? | Скип, это ты? |
How could you skip Study Hours during Spirit Week? | Как ты могла пропускать собрания в течение священной недели? |
I know this might come as a shock, but maybe she didn't want to skip class. | Я знаю, это может шокировать, но может она просто не хотела пропускать занятия. |
As long as you just don't skip any doses, you'll be fine. | Пока ты не будешь пропускать приём их, будешь в порядке. |
Skip all & uppercase words | Пропускать & слова в верхнем регистре |
Nadler, you guys can skip this one. | Нэдлер, можете пропускать. |
I say we skip school tomorrow and lock ourselves in the bedroom. | Предлагаю прогулять завтра школу и закрыться в комнате. |
Would you rule out that he ran away to skip class? | То есть вы исключаете, что он мог убежать, чтобы прогулять уроки? |
Isn't that like asking the principal to help you skip school? | Тоже самое, что просить директора помочь прогулять уроки! |
And we should talk to his teacher, See if there's any reason tom might have wanted to skip. | И нужно поговорить с его учителем, узнать, есть ли причина, по которой Том мог захотеть прогулять. |
Can a teacher skip a class? | Преподаватель может прогулять урок? |
Well, let's skip that part, shall we? | Но давайте опустим эту часть, хорошо? |
Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, like art projects by your children or a spaghetti dinner with the Van Houtens. | Хорошо, перейдем сразу к лотерее и опустим то, что никому не интересно. рисунки ваших детей или ужин с Ван Хутенами. |
Good, then we can skip an introduction. | Хорошо, тогда представление опустим. |
We'll just skip right to resentful silence. | Давай опустим праведное обиженное молчание. |
Let us skip the formalities, shall we? | Опустим формальности, господа? |
Why don't we skip the theatrics and you just tell us what you want. | Может обойдемся без спецэффектов? Просто скажи, чего ты хочешь. |
So let's just skip the eulogies, shall we? | Поэтому обойдемся без хвалебных речей, ладно? |
OK, I've had an hour's sleep so if we could just skip the lecture? | Так, я спал всего час. Может, обойдемся без лекций? |
Then we skip lunch. | Тогда обойдемся без обеда. |
Let's skip cocktails. | Невероятно! Обойдемся без аперитива. |
I can't make you skip work for me all the time. | Не могу позволить тебе все время прогуливать из-за меня работу. |
But then that's when she thought I forced him to skip school. | Но она решила, что это я заставляю его прогуливать школу. |
Well, I don't think that you should skip school, even if Ben does, you're trying to catch up. | Ну, я не думаю, что ты должны прогуливать школу, как Бен, Ты пытаешься наверстать пропущенную программу. |
Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it? | Здорово, наверное, вот так прогуливать занятия? |
You promised you wouldn't skip classes. | Ты обещал больше не прогуливать. |
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. | Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать. |
I can't remember if we were running your client to ground because he was trying to skip or if it was all just an innocent mistake. | Не помню, мы арестовали твоего клиента, потому что он пытался сбежать, или просто вышло глупое недоразумение. |
We could move up our next trip, Skip out of here, and - and just catch a plane tonight. | Мы можем придумать новую поездку, сбежать отсюда и сегодня же улететь на край света. |
Maybe we could just skip the headache and elope. | Может, мы могли бы избавиться от этой головной боли и сбежать. |
Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope. | Может нам вообще забыть об этой головной боли и неизбежном разговоре с родителями и просто сбежать? |
Then they had to spin the barrel to make 'em skip. | И вращение бочки заставляет её прыгать. |
Well, I can't make it skip like you. | Он не будет прыгать как у вас! |
You'll have to skip the frog dance. | Будешь прыгать и петь "Лягушата". |
I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it. | Мне хотелось научиться прыгать на скакалке: она нашла старую веревку, подоткнула подол своего сари и стала прыгать. |
Here families competed in cunning and showed the skills to skip and treat the ball, their clumsy and blundering movements turn their faces into smile and support their desire to win. | Здесь соревновались семьи в своей ловкости и умениях прыгать на скакалке и обращаться с мячом, а неловкие и неуклюжие движения вызывали улыбки на лицах участников и укрепляли желание победить. |
She could skip like she had fire in her toes. | Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках. |
And when he does, he makes me skip. | Когда он выходит, он заставляет меня скакать. |
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? | Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома? |
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? | Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой? |
I don't want to skip. | Я не хочу скакать. |
SKIP and Photuris were evaluated as key exchange mechanisms for IPsec before the adoption of IKE in 1998. | SKIP и Photuris были оценены как ключевые механизмы обмена данными до принятия IKE в 1998 году. |
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. | Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно. |
In December 1993, Christy and Public Assassin guitarist Steve Childers formed a comical group, Skip Skiffington and The Elite, with Skiffington on vocals and Rick Granberg on keyboards. | В декабре 1993 года Кристи и гитарист Public Assassin Стив Чайлдерс сформировали «шуточную группу» Skip Skiffington and The Elite. |
With Collision Skip, the robot is able to detect when it touches an object and intelligently adapt its movement. | Благодаря функции Collision Skip робот способен идентифицировать предмет и, соответствующим образом, модифицировать свои движения. |
Skip is hybrid Key distribution protocol Simple Key Management for Internet Protocols (SKIP) is similar to SSL, except that it establishes a long-term key once, and then requires no prior communication in order to establish or exchange keys on a session-by-session basis. | SKIP является гибридным протоколом распределения ключей, похожим на SSL, кроме того, он один раз устанавливает долгосрочные ключи, а затем не требует предварительной связи в целях установления или обмена ключами. |
If we can get a court to give Skip legal guardianship... | Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство... |
Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. | Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую. |
No, Skip was great. | Нет, Скипу это нравилось. |
You can tell that to Skip. | Вот и скажи это Скипу. |
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. | В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием. |
Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? | Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует? |
Can we skip right to you leaving? | Можем сразу перейти к уходу? |
If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to Chapter 5, Booting the Installation System; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. | Если у вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к Глава 5, Загрузка системы установки; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей. |
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? | Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету. |
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. | Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи. |
Let's finish skip's thought for him. | Давайте закончим для Скипа его мысль. |
We need to get to Skip Morgan's house. | Нам нужно к дому Скипа Моргана. |
Nobody knows this mountain better than Skip. | Никто не знает эту гору лучше Скипа. |
So where'd you say you saw old Skip? | Так где, говорите, вы встречали старину Скипа? |
Are you saying ConHealth paid Skip ten million in fees? | То есть КонХэлс заплатила за услуги Скипа 10 миллионов? |
You know, Vito called me "skip" the other day. | Ты знаешь, на днях ВИто назвал меня "скипом". |
Skip and I had been married a couple of years When the switch happened. | Мы со Скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами. |
Skip and I have known each other for years, only we could never admit how we felt. | Мы со Скипом знали друг друга годы... только мы не могли признаться в том, что мы на самом деле чувствовали. |
You should talk to skip. | Вам нужно поговорить со Скипом. |
I want you to meet Skip. | Хочу познакомить тебя со Скипом. |