| Peckinpah reportedly loved this sketch and enjoyed showing it to friends and family. | По некоторым сведениям, самому Пекинпа скетч понравился, и он любил показывать его друзьям и семье. |
| She'd just got her sketch cut, I was making her feel better. | Её скетч сняли с эфира, мне просто хотелось её подбодрить. |
| It is a funny title, and for all I know it could be a funny sketch, but the Masons are a secret society and you can't do research on them unless you join and then they swear you to secrecy. | Название неплохое, и скорее всего может получиться неплохой скетч, но Масоны - это тайное общество, и понять их устройство можно, только если вступить в ложу, но тогда ты поклянешься хранить молчание. |
| It is the little sketch that could. | Это маленький упертый скетч. |
| The Sergeant punishes Brian by informing him that he will have to listen to singles from Chris Gaines' album: this entire scene was based on a sketch from Saturday Night Live approximately 10 years ago. | Сержант наказывает Брайана прослушиванием песен Криса Гейнса - это пародия на скетч (1996) из шоу «Saturday Night Live». |
| Some sketch - it was 240 pages long. | Набросок был размером в 240 страниц. |
| This is a sketch of the man we're looking for. | Это набросок человека, которого мы ищем. |
| The sketches are accompanied by stories providing a background for the sketch: when and where the sketch was created and some details about content - words and narrative that go with pictures. | Вместе с набросками корреспонденты также публикуют описания и истории своих набросков: где и когда был сделан набросок, а также - несколько слов о рисунке. |
| I had a sketch of this. | У мёня был набросок. |
| The sketch is from the truck driver. | Набросок от водителя грузовика. |
| starts conversion of the original image into a pencil sketch with the current parameter settings. | запускает конвертацию исходного изображения в карандашный рисунок с учетом заданных параметров. |
| Why don't you just take another look at the sketch? | Почему бы вам ещё раз не взглянуть на этот рисунок? |
| But Jim's sketch is useless. | Но рисунок Джима бесполезен. |
| Why don't you treat this sketch for what it is? | Воспринимай этот рисунок просто как рисунок. |
| Sketch 33, first sentence | Рисунок ЗЗ, первое предложение |
| I'm looking at your sketch on your HP pad. | Я смотрю на твой цифровой эскиз. |
| Maybe I could sketch you some time. | Может быть я могу сделать эскиз тебя как-нибудь. |
| » You have $200 for fabric, but before you head to Mood, you can spend some time here at the U.N. to sketch. | Ваш бюждет 200 долларов, но перед походом в Муд Вы можете нарисовать эскиз прямо здесь. |
| Where's Lady Gaga - A Where's Waldo type sketch featuring pop superstar Lady Gaga who is hiding at a small-time public function. | Where's Lady Gaga (Где же леди Гага?) - Эскиз типа «Где Уолли» с участием поп-звезды Леди Гага, которая прячется на малое время. |
| A sketch depicting the execution showed the condemned being forced to place his head upon a pedestal, and then being held there while an elephant crushed his head underfoot. | Им был сделан эскиз рисунка казни, на котором погонщик приказывает слону поместить свою ногу на голову осуждённому и затем держит его, пока слон раздавливает голову осуждённого ногой. |
| Now, you've been holding up protocol on the sketch ever since you saw it, and now... | Ты не стала распространять фоторобот, как только его увидела, а сейчас... |
| Here's a composite sketch of the suspect From a 1971 hijacking. | Здесь фоторобот подозреваемого в угоне 1971 года. |
| Do you remember him well enough to help us with a sketch? | Вы достаточно хорошо его помните, чтобы помочь нам составить фоторобот? |
| Well, we got our composite sketch. | У нас есть фоторобот. |
| Sir, I connected to law enforcement surveillance feeds nationwide, and I used our sketch to start official recognition search. | Сэр, я подключилась к видеосистемам угрозыска по всей стране и запустила наш фоторобот в официальную систему распознавания лиц. |
| Enough for them to generate... a detailed sketch. | Достаточное для того, чтобы составить... детальный портрет. |
| We need a sketch of her to show the people in town. | Нужен её портрет, людям показывать. |
| But, sketch made. | Ќо, словесный портрет составили. |
| Well, it's just a sketch, but Lloyd uses your face as a dartboard. | Ну, это просто к слову, но Ллойд использовал твой портрет как мишень для дартса. |
| Sir, Aadil's sketch has matched. | Сэр, портрет Адила идентифицирован. |
| But the sketch that got cut... | Но эта сценка, которую вырезали... |
| And you know what that sketch was called? | Ты знаешь как называлась эта сценка? |
| I had to navigate 14 people asking me if I was offended by the sketch and if I had spoken to Matt. | Я уже послала 14 человек, спросивших меня оскорбила ли меня сценка и разговаривала ли я с Мэттом. |
| There was a sketch called Gerald the Gorilla... | Была сценка "Джеральд Горилла" |
| The "Dead Parrot" sketch was inspired by a "Car Salesman" sketch that Palin and Chapman had done in How to Irritate People. | Основой для скетча в его классическом виде стала сценка «Продавец машин» (англ. Саг Salesman) из до-пайтоновского фильма Как раздражать людей (англ. How To Irritate People), в которой играли Чепмен и Пейлин. |
| A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. | Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России. |
| The mathematics is not difficult but is intertwined so the following is only a brief sketch. | Математическое оформление теории не сложное, но запутанное, так что последующее представляет собой только краткий очерк. |
| In 1883 Ahmad bey Javanshir wrote a historical sketch in Russian entitled "On the Political status of Karabakh Khanate between 1745-1805." | Так, в 1883 году на русском был написан исторический очерк Ахмед-бека Джеваншира «О политическом состоянии Карабахского ханства в 1745-1805 годах». |
| At the end of his apprenticeship, he published with one of his brothers a very careful Sketch of the Natural History of Yarmouth and its Neighbourhood. | В конце своего обучения совместно с одним из своих братьев он опубликовал Очерк естественной истории Ярмута и соседних областей. |
| Sketch of history of lands of Krivichi and Dregovichi up to the end of 12th century, Kiev, 1891. | Очерк истории кривичской и дреговичской земель до конца XII в. - Киев, 1891. |
| Yes, of course... a girl brave enough to sketch in a graveyard. | Да, конечно, ты ведь достаточно храбра, чтобы рисовать на кладбище. |
| Unown began as an alien-type Pokémon, but when artists began to sketch them, they started to look like letters of the alphabet, and the Pokemon eventually became Psychic-type. | Вначале эти покемоны задумывались как представители внеземной жизни, но когда художники начали рисовать их, Аноуны стали похожими на буквы алфавита. |
| Hirsch, a composite sketch is not like one of your caricatures. | Хёрш, фоторобот это тебе не карикатуры рисовать. |
| If you're good at sketching hippos, sketch hippos. | Если у тебя хорошо получается рисовать бегемотов, то рисуй бегемотов. |
| When I was little, we used to go to the park and sketch together. | Художник... ну, работал плотником, но всегда любил рисовать. |
| Matches the sketch the bouncer friend gave us. | Подходит под описание, которое вышибала дал нам. |
| The 90-day reports provide only a limited sketch of the problems associated with the use and abuse of charities, and the actions taken to deal with these problems. | В «90-дневных» докладах содержится лишь ограниченное описание проблем, связанных с использованием и злоумышленным использованием благотворительных организаций, и мер, принятых для решения этих проблем. |
| Sixty of the notices contained at least one photograph or sketch, 28 had physical descriptions and 23 included fingerprints. | Шестьдесят уведомлений содержали как минимум одну фотографию или фоторобот, 28 имели словесное описание физических характеристик и 23 включали отпечатки пальцев. |
| Under the Settings Panel you can see hints: a brief description of AKVIS Sketch (the first time you launch it) or the description of the parameter that was used last. | Также на Панели настроек (Settings Panel) выводится подсказка: краткое описание программы AKVIS Sketch (сразу же после запуска) или описание параметра, изменяемого последним. |
| So, Makani's sketch is on the left and Jim's is on the right. | Итак, описание Макани слева и Джима - справа. |
| ArtWork is also available in a bundle with AKVIS Sketch and AKVIS ArtSuite - Artistic Bundle. | Скачайте версию 9.0 и попробуйте все возможности обновленного AKVIS Sketch в течение ознакомительного периода. |
| Sketch is now automatically copied into the PlugIns folder of image editors installed on a computer. | Теперь AKVIS Sketch автоматически устанавливается в найденные на компьютере графические редакторы. |
| Or, if you do not have a photo editor, you can use Sketch and ArtSuite in their standalone editions. | Или, если у вас нет фоторедактора, вы можете воспользоваться программами Sketch и ArtSuite в редакциях standalone (обычные программы). |
| AKVIS Sketch converts photos to realistic pencil drawings and watercolor paintings. Besides, you can add a canvas and an inscription to your drawing and some special effects. | AKVIS Sketch превращает цифровые фотографии в реалистичные рисунки карандашом, углем, акварелью, а также позволяет добавить надпись или подпись, применить специальные эффекты, например, эффект рисования по поверхности (холсту), эффект размытия или сочетания исходной фотографии и рисунка в одном изображении. |
| The final reunion of all six members occurred during the Parrot Sketch Not Included - 20 Years of Monty Python special. | Вышедший в 1989 году трибьют-сборник скетчей группы назывался Parrot Sketch Not Included - 20 Years of Monty Python (рус. |
| Amend sketch 15 to include 1 extra stern light | а) Добавить на рис. 15 один кормовой огонь |
| (c) When a sheet locking system is used, it shall in locked position join the sheet tightly to the outside of the container (as an example, see sketch No. 6 appended to these Regulations). | с) Если используется система крепления брезента, то в закрытом состоянии она должна обеспечивать глухое прилегание брезента к внешней поверхности контейнера (в качестве примера см. рис. 6). |
| When a sheet which has been damaged near the edges is repaired by replacing the damaged part by a patch, the seam can also be made in accordance with the provisions of paragraph 3 of this Article and sketch No. 1 appended to these Regulations. | В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплатой, шов может также прострачиваться в соответствии с положениями пункта З настоящей статьи и рис. 1, приложенным приложенного к настоящим Правилам. |
| If portable extinguishers are so installed as to be concealed from view, an "extinguisher" sign shall be posted on the wall concealing them, in accordance with sketch 3 in annex I, each side being not less than 10 cm in length. | Если переносные огнетушители устанавливаются таким образом, что их не видно, то прикрывающие их щиты должны обозначаться табличкой "Огнетушитель", приведенной на рис. З в приложении I, размером не менее 10 см. |
| Table 20 shows an example for a gearshift sketch for a small vehicle. | На рис. 20 приводится пример схемы переключения передач легкого транспортного средства. |
| The episode's title is reference to the character Homey D. Clown from the sketch comedy show In Living Color. | Название эпизода является отсылкой к персонажу Клоун Гоми из скетч-шоу «В живом цвете». |
| New Kids is a Dutch comedy sketch show about a group of anti-social youths from Maaskantje, a village in the southern province of North Brabant. | New Kids - голландское комедийное скетч-шоу о группе антисоциальных молодых парней из Мааскантье в регионе Северный Брабант. |
| The channel broadcast TV series, sketch shows, humorous and informative programs, movies and music videos in the night/ morning air. | В эфире телеканала транслируются сериалы, скетч-шоу, юмористические и познавательные программы, художественные фильмы и музыкальные клипы в ночном/утреннем эфире. |
| The same year, he was also on the writing team of the Channel 4 sketch show Spoons, produced by Zeppotron. | В том же году он участвовал в написании сценария для скетч-шоу Spoons, созданного компанией Zeppotron для Channel 4. |
| From 2006 until the closure of the program in early 2014 starred in the sketch show "6 frames" on STS (TV channel). | С 2006 года и до закрытия программы в начале 2014 года снималась в скетч-шоу «6 кадров» на канале СТС. |
| Are you talking about the artist's sketch? | Вы говорите об эскизе художника? |
| I'll bring someone in to do a sketch. | Я приведу художника, чтобы сделать набросок. |
| I should probably go see how the sketch is coming along. | Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника. |
| The Captive King is a sketch by Joseph Wright of Derby completed in 1772 or 1773. | «Пленный король» (англ. The Captive King) - набросок английского художника Джозефа Райта, сделанный в 1772 или 1773 году. |
| The new Sketch is fabulous, the results are stunning! | Программы AKVIS за пробный период в 10 дней сделали из меня художника, реставратора, волшебника и творческого человека. |