| Well, I might have that last sip. | Я, пожалуй, сделаю последний глоточек. |
| They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live, and soar into the heavens. | Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах. |
| Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin? | Джоуи, можно глоточек кофе и кусочек кекса? |
| You can have me a sip? | Можно мне тоже глоточек? |
| Let me just finish my last sip. | Дайте мне сделать последний глоточек. |
| Have another sip, Liam. | Сделай еще глоточек, Лиам. |
| Go ahead, take another sip. | Давай, сделай ещё глоточек. |
| I think I need a sip. | Думаю, мне нужен глоточек. |
| Can I have a sip? | Можно мне попробовать глоточек? |
| Just a sip for my nerves. | Только один глоточек для храбрости. |
| I always take a little sip. | Я всегда делаю маленький глоточек. |
| A little sip of that drink I invented. | Глоточек напитка, который я придумал. |
| I couldn't have a tiny sip of your water, could I? | Можно мне глоточек твоей воды, пожалуйста? |
| Miss Roan, can I have a sip of your water? | Мисс Рон, можно один глоточек вашей воды. |
| You think I could have a sip of that? | Вкусно. Можно мне сделать глоточек? |
| Maybe just a sip. | Ну, может маленький глоточек. |
| You think I could have a sip of that? | ћожно мне сделать глоточек? |
| Just a sip... Just a little sip. | Так, маленький глоточек. |
| You think I could have a sip of that? | Можно мне сделать глоточек? |