Английский - русский
Перевод слова Sinking

Перевод sinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонет (примеров 49)
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
Ezra, she's sinking. Эзра, она тонет.
Gritti Palace is sinking. Дворец Гритти сейчас тонет.
The ship is sinking How do you catch? Корабль тонет Как вы ловите?
Galweather is sinking and you need a new bank to make up for the loss of Metrocapital. Галуевер тонет и тебе нужен новый банк, который бы мог заменить Метрокэпитал.
Больше примеров...
Затопление (примеров 13)
The explosion and sinking of an offshore drilling unit of British Petroleum in the Gulf of Mexico in April has shown that the marine environment is highly vulnerable to pollution resulting from accidents linked to activities at sea. Взрыв и затопление у побережья в Мексиканском заливе морской буровой платформу компании «Бритиш петролеум» в апреле месяце показали, что морская среда крайне уязвима перед загрязнением в результате инцидентов, связанных с деятельностью на море.
On 20 May 2010, the United States and the south Korean authorities released the "investigation result" that forcibly linked the sinking of the south Korean warship Cheonan with the Democratic People's Republic of Korea. 20 мая 2010 года власти Соединенных Штатов и Южной Кореи опубликовали «результаты расследования», которые искусственно увязали затопление южнокорейского военного корабля «Чхонан» с Корейской Народно-Демократической Республикой.
Maybe he ordered the sinking. Он мог заказать затопление.
Gradual environmental deterioration and slow onset disasters, such as desertification, sinking of coastal zones and possible total submersion of low-lying island States постепенная деградация окружающей среды и такие медленно протекающие стихийные бедствия, как опустынивание, подтопление прибрежных зон и возможное полное затопление низкорасположенных островных государств;
1: Was the Cheonan sinking a result of a hostile act or an act of armed force in Korea? (Grounding, mine, torpedo, internal explosion, structure failure, etc.) Было ли затопление «Чхонана» результатом враждебных действий или действий вооруженных сил в Корее (посадка на мель, мина, торпеда, взрыв на борту, усталость материалов и т.д.)?
Больше примеров...
Тонущего (примеров 8)
After escaping from the sinking Achilles, they are rescued by a team led by Colonel Jack O'Neill. После бегства с тонущего «Ахиллеса» команду спасает отряд под предводительством полковника Джека О'Нилла.
See, you really are in the back of a sinking Jumper. Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера.
She and the other undamaged British ships saved many others that would otherwise have sunk and at one point saved 350 men from the sinking Santíssima Trinidad who would otherwise have drowned, taking them to Gibraltar. Он и другие неповрежденные британские корабли спасли множество других, которые в противном случае были бы потоплены, а также спасли 350 человек с тонущего Santíssima Trinidad.
As Newsweek put it, "What would it be like to be aboard a sinking ocean liner?" По мнению обозревателя издания Newsweek, автор отвечает на вопрос «каково это, быть на борту тонущего океанского лайнера?».
You and I both know that the one person who can figure it all out is stuck in the back of a sinking Jumper. Мы оба знаем, что единственный человек, который мог бы справиться со всем этим, застрял в заднем отсеке тонущего Джампера.
Больше примеров...
Затонул (примеров 30)
During the following eight months she drifted northward until, on 27 October, she was crushed by the pack's pressure, finally sinking on 21 November. В течение следующих восьми месяцев корабль беспомощно дрейфовал на северо-запад, пока 27 октября не был раздавлен паковыми льдами и, в итоге, 21 ноября затонул.
It is very regrettable that North Korea continues to engage in political propaganda and foster suspicions, for which there are no grounds, concerning the cause of the sinking of the Cheonan. Вызывает большое сожаление тот факт, что Северная Корея по-прежнему занимается политической пропагандой и раздувает необоснованные подозрения относительно причин, по которым затонул «Чхонан».
Great. Not only is the ship not sinking, but now the fourth wall has been broken. Мало того, что корабль не затонул, так он еще и атмосферу разрушил.
The expert also met two ship captains, one of them the captain of the sunken ship who said that all the ammunition had been removed before the sinking, except for one missile. Эксперт также встретился с двумя капитанами кораблей, один из которых был капитаном затонувшего корабля, и он сказал, что все боеприпасы были удалены с борта до того, как корабль затонул, за исключением одной ракеты.
Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan. Поэтому Совет Безопасности осуждает нападение, которое привело к тому, что «Чхонан» затонул.
Больше примеров...
Потопление (примеров 23)
k. The Sokcho's actions in response to the sinking of the Cheonan were not in violation of either the letter or the spirit of all the provisions of the A-A. [FF a, c] к) действия корабля «Сокчхо» в ответ на потопление «Чхонана» не являются нарушением ни буквы, ни духа ни одного из положений Соглашения о перемирии [файлы (а), (с)].
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя.
Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so. Потопление или уничтожение судна в море или попытка или заговор с целью совершения такого деяния.
This is the only sinking of a surface ship by a nuclear-powered submarine in wartime (and only the second sinking of a surface ship by any submarine since the end of World War II). Это единственный случай потопления надводного корабля атомной подводной лодкой в военное время (и только второе потопление надводного корабля либо подводной лодки после окончания Второй Мировой Войны).
The puppet group reportedly staged a simulated warship sinking allegedly to prove the warship sinking by torpedo explosion, with an aim to link the Cheonan incident with the Democratic People's Republic of Korea. По сообщениям, марионеточная клика смоделировала гибель корабля, чтобы доказатьде его потопление от детонации торпеды и выставить Корейскую Народно-Демократическую Республику причастной к чхонанскому инциденту.
Больше примеров...
Тонущем (примеров 5)
We've used all the oxygen for fun, while sitting in a sinking van. Мы использовали весь кислород для веселья, находясь в тонущем фургоне.
Nothing to do with rats and sinking ships, then? То есть, никак не связано с крысами на тонущем корабле?
Before U-125 was sunk, she sent a radio report about sinking a steamship sailing independently; and modern historians assume Lorient straggled from the convoy and was torpedoed by U-125. Прежде чем U-125 был потоплен, она направила радио сообщение о тонущем одиночном пароходе, в связи с чем современные историки предполагают, что Lorient, отставший от конвоя, и был торпедирован U-125.
In the meantime, at 15:18 and 17:18 Neosho was able to radio TF 17 she was drifting northwest in a sinking condition. В то же время, в 15:18 и 17:18 Неошо удалось по радио передать 17-му Оперативном соединению, что он дрейфует к северо-западу в тонущем состоянии.
Three other ships, all in sinking condition, were towed ashore at Bikini and beached: attack transport USS Fallon, ship #25; destroyer USS Hughes, ship #27; and submarine USS Dentuda, ship #24. Три других корабля, все в тонущем состоянии, были отбуксированы к берегу Бикини и выброшены на него: десантный корабль Фэллон, корабль Nº 25; эсминец Хьюджес, корабль Nº 27 и подводная лодка Дентуда, корабль Nº 24.
Больше примеров...
Потопив (примеров 18)
Again, Hartmann proved successful, sinking three ships; the Norwegian Tosca, the Swedish Sveaborg and the British Stancliffe. И снова Хартманн доказал свою успешность, потопив три судна: норвежское MV Tosca, шведское MV Sveaborg и британское SS Stancliffe.
U-37 had her most successful mission, hitting eleven ships, sinking ten of them. Именно здесь лодка провела свою самую успешную миссию, попав по одиннадцати кораблям, потопив десять из них.
U-27 had a very short career, conducting only one war patrol and sinking only two enemy vessels before she herself was sunk. Карьера U-27 была очень коротка и ей удалось совершить лишь один боевой поход, потопив лишь два судна противника, прежде чем её саму оправили на дно.
The fortress fired at the invaders, sinking the heavy cruiser Blücher and damaging the heavy cruiser Lützow, with heavy German losses that included many of the armed forces, Gestapo agents, and administrative personnel who were to have occupied the Norwegian capital. Крепость обстреляла захватчиков, потопив тяжелый крейсер Blücher и повредив тяжелый крейсер Lützow, с большими потерями, включающими многих из вооруженных сил, агентов гестапо и административного персонала, которые должны были оккупировать норвежскую столицу.
CruDiv6, with other Japanese warships and under the overall command of Gunichi Mikawa, participated in the Battle of Savo Island on 8 August 1942 resulting in the sinking of four Allied cruisers. Под общим командованием Гунъити Микавы 6-я дивизия крейсеров принимала участие в бою у острова у Саво 8 августа 1942, потопив четыре тяжелых крейсера Союзников.
Больше примеров...
Потопления (примеров 22)
The reports of the attack are consistent with that of a pilot who intended to return to base after successfully sinking St. Lo. Описания атаки не противоречат друг другу относительно пилота, который намеревался вернуться после успешного потопления «Сент-Ло».
Nearly ten hours after the sinking, the remaining three men were rescued and taken prisoner by HMS Boreas. Примерно через десять часов после потопления оставшиеся трое выживших были подобраны в статусе военнопленных эсминцем HMS Boreas (англ.)русск...
However, the act of sinking the ship by officers of the United States Coast Guard was considered an unlawful act for which the United States "ought formally to acknowledge its illegality" and to apologize for to Canada. Однако сам акт потопления этого судна служащими береговой охраны Соединенных Штатов был сочтен противоправным, и Соединенные Штаты "должны были официально признать его неправомерность" и принести Канаде соответствующие извинения.
On the morning of the 12th, she attacked and damaged a Japanese Ro-type submarine, but could claim no definite sinking. Утром 12 июля атаковал и повредил японскую подводную лодку, но доказательств её потопления получено не было.
c. Request General Officer-level talks with the KPA in order to open dialogue with the KPA relative to the Cheonan sinking. с) Предложить провести переговоры с КНА между офицерами в звании генерала, с тем чтобы начать диалог с КНА относительно потопления «Чхонана».
Больше примеров...
Гибели (примеров 21)
But there rose an opinion that no minute explosive ingredient was detected from the propelling body which they claimed had been used for sinking the vessel. Однако было подмечено, что на ходовой части, которую они назвали причастной к гибели корабля, микроследов взрывчатки не обнаружилось.
A considerable number of members of political and human rights groups were arrested in early July, in connection with the anniversary of the sinking of the tugboat 13 de Marzo. See para. 38 below. В первые недели июля было задержано большое число членов политических и правозащитных групп в связи с годовщиной гибели буксира "13 марта" 7/.
Anyone who sets fire to a vessel, airship or any other buoyant structure or who causes its destruction, submersion or sinking shall be sentenced to three to five years' imprisonment. Любое лицо, совершившее поджог судна, воздушного судна или какого-либо плавающего средства или ставшее причиной его уничтожения, затопления или гибели, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от трех до пяти лет.
South Korea undoubtedly faces the biggest dilemma, and the way forward will have to await the conclusions of the investigation into the sinking of its warship and the deaths of its sailors. Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
And the sinking of the Sacred Trireme! Нам не удалось этого избежать, как и гибели священной триремы!
Больше примеров...
Крушения (примеров 11)
The Bahamas deeply regrets the environmental and social damage occasioned by the sinking of the Prestige. Багамские Острова выражают глубокое сожаление в связи с экологическим и социальным ущербом, причиненным в результате крушения танкера «Престиж».
The catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige provided a dramatic focus for substantive discussion on safety of navigation and the protection of vulnerable marine ecosystems. Катастрофические последствия крушения нефтяного танкера «Престиж» наглядно продемонстрировали значимость обсуждения по существу вопроса о безопасности судоходства и защите уязвимых морских экосистем.
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. Сообщалось, что судно вышло с острова Ява и что через несколько часов после его крушения в результате проведенной спасательной операции было спасено 44 человека.
In June 1914, Routhier was one of the three judges appointed to conduct the Commission of Inquiry into the sinking of the Canadian Pacific steamship Empress of Ireland, which had resulted in the loss of 1,012 lives. В июне 1914 года Рутье входил в состав комиссии по расследованию крушения парохода Empress of Ireland на реке Святого Лаврентия, в результате которого погибло 1012 человек.
Your campaign is sinking, and, well, golly, that is just all you have. Ваша кампания на грани крушения, и, ну, черт возьми, это просто все, что у вас есть.
Больше примеров...
Погружения (примеров 14)
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. Такое глобальное движение умеренных сил спасет нас от погружения в бездну отчаяния и распада.
Thanks to the favourable atmosphere, the adoption has also to some extent avoided the sinking of the Conference into irrelevance. За счет благоприятной атмосферы такое принятие также в какой-то мере позволило избежать погружения Конференции в беспредметность.
And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking. Им удалось в чем-то приблизится к библейским персонажам, на самом деле, гуляют по воде, скользят по поверхности без погружения.
Skagg is saved from sinking into the ocean by Surtur hardening the ground, but is defeated by Odin, who is weakened by the feat. Скагг спасен от погружения в океан Суртуром, затвердевшего на земле, но побежденного Одином, который был ослаблен подвигом.
I'm staying for Sukar's sinking ritual. Я останусь на ритуал погружения Сукара.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 9)
I rejoice flooded sinking pleasure to be manipulated as sources of emotional love muội including accrued through compression. Я радуюсь затопленными тонуть удовольствие можно манипулировать как источник эмоциональной любви muội включая начисленные путем сжатия.
I thought the boat was sinking, you know, but it wasn't water coming up from below, it was liquid metal. Мне показалось, что лодка начала тонуть, но в неё стала заливаться не вода, а жидкий металл.
The ship quickly began sinking. Корабль быстро начал тонуть.
Listen. The ship's sinking. Послушайте, судно уже начинает тонуть.
Just because Venice was sinking... didn't mean my morals had to go down with it. Может Венеция и тонула... но в мои планы не входило тонуть вместе с ней.
Больше примеров...
Тонут (примеров 8)
Bombs and torpedoes is what's been doing them sinking. Они тонут от бомб и торпед.
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life. Во всем бассейне Средиземноморья тонут лодки, переполненные иммигрантами, в результате чего погибает множество людей.
Good work Billy, they're sinking. Отличная работа, Билли, они тонут!
(sing) Look at all my trials and tribulations (sing) (sing) Sinking in a gentle pool of wine (sing) Посмотри, как наши испытания и горести, тонут в этом добром бокале вина.
Now, I knew this place had a reputation for sinking ships and grounding planes, and while I was out there floating, I started to get a little bit nervous. Я знал, это место имеет плохую репутацию: здесь часто тонут корабли, падают самолёты - и пока я плыл, начал немного нервничать.
Больше примеров...
Затопив (примеров 6)
Four more torpedoes hit Chicago, sinking her. Ещё четыре торпеды попали в Чикаго, затопив крейсер.
United States Navy (USN) submarines attacked the convoy on 26 April and 6 May, sinking four transports and killing more than 4,000 soldiers. Подводные лодки флота США (USN) атаковали конвой 26 апреля и 6 мая, затопив четыре транспорта и уничтожив более 4000 солдат.
Throughout the day of 14 November, aircraft from Henderson Field and the Enterprise attacked Mikawa's and Tanaka's ships, sinking one heavy cruiser and seven of the transports. В течение 14 ноября самолёты с Хендерсон-Филд и Энтерпрайза атаковали корабли Микавы и Танаки, затопив тяжёлый крейсер и семь транспортов.
Seeadler therefore turned her attention to American shipping, sinking the 529-ton A. B. Johnson of San Francisco on 14 June, the 673 ton R. C. Slade the next day, and the schooner Manila on 8 July. Seeadler обратил своё внимание на американские корабли, затопив 529-тонный корабль A.B. Johnson из Сан-Франциско 14 июня (это стало первым американским трофеем Германии в войне), 673-тонный RC Slade на следующий день и шхуну Manila 8 июля.
She also went on to attack a group of small German vessels, successfully hitting and sinking the German barge F 811. Позже подлодка атаковала группу малых немецких кораблей, затопив баржу F-811.
Больше примеров...
Дно (примеров 15)
U-27 had a very short career, conducting only one war patrol and sinking only two enemy vessels before she herself was sunk. Карьера U-27 была очень коротка и ей удалось совершить лишь один боевой поход, потопив лишь два судна противника, прежде чем её саму оправили на дно.
In particular, the flux of particulate organic carbon to the seafloor may influence nodule abundance and grade because sinking POC is a likely carrier of metals from the surface ocean to abyssal sediments. В частности, приток дисперсного органического углерода на морское дно может влиять на плотность залегания и сортность конкреций, поскольку погружающийся ДОУ, вероятно, выступает носителем металлов с поверхности океана в абиссальные осадки.
Is your ship sinking? Корабль твой на дно пошел?
He is like sinking into the ground. Он будто залег на дно.
you're sinking like a stone И ты идешь на дно
Больше примеров...