Английский - русский
Перевод слова Sinking

Перевод sinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонет (примеров 49)
It sounds like an ocean liner sinking. Урчит так, будто океанский лайнер тонет.
Every day I am faced with the fact that the Titanic is sinking, and I happen to be the captain of one of the last lifeboats. Каждый день я сталкиваюсь с фактом, что Титаник тонет, а я - капитан последних спасательных шлюпок.
The Titanic is sinking! Скорее! "Титаник" тонет.
Repeat: Not sinking! Повторяю: не тонет!
So you know Venice is sinking. Ну знаешь, Венеция тонет.
Больше примеров...
Затопление (примеров 13)
Pitot set course for Curaçao and was forced to ground his vessel there to prevent her from sinking. Пито взял курс на Кюрасао и был вынужден вытащить своё судно на берег, чтобы предотвратить его затопление.
The explosion and sinking of an offshore drilling unit of British Petroleum in the Gulf of Mexico in April has shown that the marine environment is highly vulnerable to pollution resulting from accidents linked to activities at sea. Взрыв и затопление у побережья в Мексиканском заливе морской буровой платформу компании «Бритиш петролеум» в апреле месяце показали, что морская среда крайне уязвима перед загрязнением в результате инцидентов, связанных с деятельностью на море.
The Able bomb missed its target, and the symbolic sinking came three weeks later, five days after the Baker shot. Так как бомба Эйбл прошла мимо намеченной цели, это символическое затопление было перенесено на три недели позже, на испытание Бэйкер.
Thus, in 2003, believing that the sinking problem was almost over, the airport operators started to construct a 4,000 m (13,000 ft) second runway and terminal. В 2003 году, считая, что затопление острова почти остановлено, операторы аэропорта начали строительство второй взлётно-посадочной полосы длиной в 4000 метров.
1: Was the Cheonan sinking a result of a hostile act or an act of armed force in Korea? (Grounding, mine, torpedo, internal explosion, structure failure, etc.) Было ли затопление «Чхонана» результатом враждебных действий или действий вооруженных сил в Корее (посадка на мель, мина, торпеда, взрыв на борту, усталость материалов и т.д.)?
Больше примеров...
Тонущего (примеров 8)
After escaping from the sinking Achilles, they are rescued by a team led by Colonel Jack O'Neill. После бегства с тонущего «Ахиллеса» команду спасает отряд под предводительством полковника Джека О'Нилла.
See, you really are in the back of a sinking Jumper. Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера.
Only eight crewmen out of a total complement of 197 () survived the sinking of Akatsuki and were later captured by U.S. forces. Только восемь членов экипажа из 197 () спаслись с тонущего «Акацуки» и были позднее взяты в плен американцами.
As Newsweek put it, "What would it be like to be aboard a sinking ocean liner?" По мнению обозревателя издания Newsweek, автор отвечает на вопрос «каково это, быть на борту тонущего океанского лайнера?».
Daniel H. Galvin Jr., a survivor of the sinking of USS Quincy writes that: "For nearly 40 years the sailors held their grief for the loss of 389 shipmates - and an underserved shame for this overwhelming loss." Дэниэл Х. Галвин мл., спасшийся с тонущего Куинси, писал позднее об этом: «Около 40 лет моряки должны были скрывать свою скорбь по гибели 389 служивших с ними товарищей, скрывая свой позор этой потери».
Больше примеров...
Затонул (примеров 30)
Although this ship was reported as sinking, this happened on its return journey from Britain. Хотя этот корабль, как сообщалось, затонул на обратном пути из Британии.
Michel Marcel Navratil, Jr. (12 June 1908 - 30 January 2001) was one of the last survivors of the sinking of Titanic on 15 April 1912. Мишель Марсель Навратиль (фр. Michel Marcel Navratil, 12 июня 1908 - 30 января 2001) - один из выживших пассажиров океанского лайнера «Титаник», который затонул 15 апреля 1912 года в Атлантическом Океане.
July 20this the anniversary of the sinking... 10-го июля затонул... затонул шлюп "Влияние".
It is very regrettable that North Korea continues to engage in political propaganda and foster suspicions, for which there are no grounds, concerning the cause of the sinking of the Cheonan. Вызывает большое сожаление тот факт, что Северная Корея по-прежнему занимается политической пропагандой и раздувает необоснованные подозрения относительно причин, по которым затонул «Чхонан».
It was filed right after the sinking, so the diamond had to have gone down with the ship. Страховая компания получила ходатайство после того как Титаник затонул Таким образом, бриллиант затонул вместе с кораблем.
Больше примеров...
Потопление (примеров 23)
The presence of civilians, many of whom had to be evacuated, made North Korea's attack even more provocative than its sinking in March of the South Korean warship Cheonan, which killed 46 sailors. Присутствие гражданских лиц, многих из которых пришлось эвакуировать, сделали нападение Северной Кореи еще более провокационным, чем потопление в марте южнокорейского военного корабля «Чхонан», в результате чего погибли 46 моряков.
k. The Sokcho's actions in response to the sinking of the Cheonan were not in violation of either the letter or the spirit of all the provisions of the A-A. [FF a, c] к) действия корабля «Сокчхо» в ответ на потопление «Чхонана» не являются нарушением ни буквы, ни духа ни одного из положений Соглашения о перемирии [файлы (а), (с)].
Shell pieces on which flower-shaped white substances are attached were found in the propelling body of the torpedo, which was produced as overwhelming evidence proving the ship sinking. В ходовой части торпеды, которая предъявлялась как улика, убедительно доказывающая потопление корабля, были обнаружены раковинные фрагменты с цветковидными вкраплениями из белого вещества.
Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so. Потопление или уничтожение судна в море или попытка или заговор с целью совершения такого деяния.
The influence of the United States on New Zealand weakened following protests over the Vietnam War, the refusal of the United States to admonish France after the sinking of the Rainbow Warrior, disagreements over environmental and agricultural trade issues and New Zealand's nuclear-free policy. Влияние США на Новую Зеландию ослабло после протестов из-за войны во Вьетнаме, отказа США выразить порицание Франции за потопление корабля Rainbow Warrior, из-за разногласий в вопросах охраны окружающей среды и торговли сельхозпродукцией и безъядерного статуса Новой Зеландии.
Больше примеров...
Тонущем (примеров 5)
We've used all the oxygen for fun, while sitting in a sinking van. Мы использовали весь кислород для веселья, находясь в тонущем фургоне.
Nothing to do with rats and sinking ships, then? То есть, никак не связано с крысами на тонущем корабле?
Before U-125 was sunk, she sent a radio report about sinking a steamship sailing independently; and modern historians assume Lorient straggled from the convoy and was torpedoed by U-125. Прежде чем U-125 был потоплен, она направила радио сообщение о тонущем одиночном пароходе, в связи с чем современные историки предполагают, что Lorient, отставший от конвоя, и был торпедирован U-125.
In the meantime, at 15:18 and 17:18 Neosho was able to radio TF 17 she was drifting northwest in a sinking condition. В то же время, в 15:18 и 17:18 Неошо удалось по радио передать 17-му Оперативном соединению, что он дрейфует к северо-западу в тонущем состоянии.
Three other ships, all in sinking condition, were towed ashore at Bikini and beached: attack transport USS Fallon, ship #25; destroyer USS Hughes, ship #27; and submarine USS Dentuda, ship #24. Три других корабля, все в тонущем состоянии, были отбуксированы к берегу Бикини и выброшены на него: десантный корабль Фэллон, корабль Nº 25; эсминец Хьюджес, корабль Nº 27 и подводная лодка Дентуда, корабль Nº 24.
Больше примеров...
Потопив (примеров 18)
Aircraft from Henderson Field attacked the convoy throughout the day, sinking the light cruiser Yura and damaging the destroyer Akizuki. Самолёты с Хендерсон-Филда атаковали конвой в течение дня, потопив лёгкий крейсер «Юра» и повредив эсминец «Акидзуки».
Nicholas pressed home two depth charge attacks, sinking I-88. Nicholas вышел из ордера и провёл две атаки, потопив I-88.
The newspapers fed people's superstitions that the mythical creatures of the forests had claimed Bauer by sinking the ship. Газеты подпитывали народные суеверия о том, что мифические существа из леса забрали Бауэра, потопив корабль.
CruDiv6, with other Japanese warships and under the overall command of Gunichi Mikawa, participated in the Battle of Savo Island on 8 August 1942 resulting in the sinking of four Allied cruisers. Под общим командованием Гунъити Микавы 6-я дивизия крейсеров принимала участие в бою у острова у Саво 8 августа 1942, потопив четыре тяжелых крейсера Союзников.
On 7 December 1941, aircraft from these six carriers attacked the United States Pacific Fleet at their home base of Pearl Harbor, sinking four US Navy battleships and numerous other vessels. 7 декабря 1941 года японские самолёты с шести авианосцев атаковали базу американского тихоокеанского флота в гавани Пёрл-Харбор, потопив 4 и тяжело повредив другие 4 линкора, а также несколько других кораблей.
Больше примеров...
Потопления (примеров 22)
The reports of the attack are consistent with that of a pilot who intended to return to base after successfully sinking St. Lo. Описания атаки не противоречат друг другу относительно пилота, который намеревался вернуться после успешного потопления «Сент-Ло».
Special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan Специальное расследование потопления корабля «Чхонан» Республики Корея
We need to head home for Sinking Day. Нам нужно ехать домой на День Потопления.
I love Sinking Day. Я люблю День Потопления.
Sitek had previously escaped imprisonment after the disabling and sinking of U-581 by HMS Westcott in February 1942. Ситек смог бежать после потопления U-581 британским HMS Westcott (D47) (англ.)русск. в феврале 1942 года.
Больше примеров...
Гибели (примеров 21)
Images of the sinking are combined with audio of survivors telling their stories and illustrations of the confused press reporting of the disaster. Изображения гибели сочетаются с аудиорассказами выживших и иллюстрациями репортажей прессы о катастрофе.
A considerable number of members of political and human rights groups were arrested in early July, in connection with the anniversary of the sinking of the tugboat 13 de Marzo. See para. 38 below. В первые недели июля было задержано большое число членов политических и правозащитных групп в связи с годовщиной гибели буксира "13 марта" 7/.
After raising the ship, South Korea and the United States formed a joint investigative team to discover the cause of the sinking. После происшествия с «Чхонаном» Южная Корея и США создали совместную специальную комиссию, чтобы выяснить причину гибели корабля.
South Korea undoubtedly faces the biggest dilemma, and the way forward will have to await the conclusions of the investigation into the sinking of its warship and the deaths of its sailors. Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
Further grim descriptions and graphic pictures of the terrible loss of life on the high seas in the sinking of the "Estonia" have been occupying the air waves and television screen. Другие ужасные описания и картины трагической гибели людей в открытом море, переданные по радио и увиденные нами на экранах телевизоров, связаны с гибелью парома "Эстония".
Больше примеров...
Крушения (примеров 11)
90 days after the sinking of the Essex. Через 90 дней после крушения Эссекса.
The Bahamas deeply regrets the environmental and social damage occasioned by the sinking of the Prestige. Багамские Острова выражают глубокое сожаление в связи с экологическим и социальным ущербом, причиненным в результате крушения танкера «Престиж».
The catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige provided a dramatic focus for substantive discussion on safety of navigation and the protection of vulnerable marine ecosystems. Катастрофические последствия крушения нефтяного танкера «Престиж» наглядно продемонстрировали значимость обсуждения по существу вопроса о безопасности судоходства и защите уязвимых морских экосистем.
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. Сообщалось, что судно вышло с острова Ява и что через несколько часов после его крушения в результате проведенной спасательной операции было спасено 44 человека.
Later that month she rescued British prisoners of war who survived the sinking of the SS Ariosto, an Italian ship ferrying them from Tripoli to Sicily. В том же месяце экипаж корабля принял на борт британских военнопленных, которых пришлось спасать после крушения итальянского транспорта «Ариосто», затонувшего на пути из Триполи в Сицилию.
Больше примеров...
Погружения (примеров 14)
Double sheets with shrink-wrapped polystyrene are often used to avoid gas bubbles and sinking of parts of the sheet. Для предупреждения образования пузырьков газа и погружения частей листа нередко используются двойные листы гофрированного полистирола.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment. США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
Skagg is saved from sinking into the ocean by Surtur hardening the ground, but is defeated by Odin, who is weakened by the feat. Скагг спасен от погружения в океан Суртуром, затвердевшего на земле, но побежденного Одином, который был ослаблен подвигом.
In the case of my country, Saint Lucia, this already precarious economic situation is now compounded by a direct attack on the sole item of domestic exports which virtually keeps us from sinking into the depths of economic despair. В отношении моей страны, Сент-Люсии, существующая и без того неустойчивая экономическая ситуации в настоящее время усугубляется предпринимаемой прямой атакой на позиции товара, являющегося нашим единственным предметом экспорта и удерживающего нас от погружения в пучину экономической безысходности.
Saudi Arabia asserts that the subtidal oil contamination is the combined result of the sinking of oil spilled during the invasion and the movement of invasion-related contaminated sediment from the coastline into the near-shore subtidal areas. Саудовская Аравия утверждает, что загрязнение приливной зоны является результатом погружения на дно нефти, разлитой в ходе вторжения, а также попадания загрязненного во время вторжения осадка с береговой линии в прилегающие к берегу приливные зоны.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 9)
We can all watch Susy sinking and have a laugh. Мы все можем посмеяться, наблюдая как Сюзи будет тонуть.
I rejoice flooded sinking pleasure to be manipulated as sources of emotional love muội including accrued through compression. Я радуюсь затопленными тонуть удовольствие можно манипулировать как источник эмоциональной любви muội включая начисленные путем сжатия.
How to even stand upright without sinking down, along the wall, onto the concrete floor? Как стоять прямо и не тонуть параллельно стене в бетонном полу?
He discovers that Rameses lied about having Sully and detonates a grenade, sinking the ship. Однако Нейт выясняет, что Рамзес солгал о том, что схватил Салли, после чего взрывает гранату, и судно начинает тонуть.
Just because Venice was sinking... didn't mean my morals had to go down with it. Может Венеция и тонула... но в мои планы не входило тонуть вместе с ней.
Больше примеров...
Тонут (примеров 8)
Bombs and torpedoes is what's been doing them sinking. Они тонут от бомб и торпед.
In other words, the very concept of sustainable development was no longer a certainty for small island developing States; the islands were sinking. Другими словами, сама концепция устойчивого развития уже не является объективной данностью для малых островных развивающихся государств; острова тонут.
Good work Billy, they're sinking. Отличная работа, Билли, они тонут!
The approach channels, anchorages and port areas of many SIDS are particularly vulnerable to maritime accidents, such as vessels grounding and/or sinking, and vessels colliding with one another or with port infrastructure. Во многих МОРАГ подходные каналы, якорные стоянки и портовые территории наиболее уязвимы в случае морских аварий, например когда суда садятся на мель, тонут или же сталкиваются друг с другом или врезаются в объекты портовой инфраструктуры.
External debt has been overwhelming for many developing countries, and especially for the group of least developed countries, which are sinking under the weight of the obligations they have assumed without finding real solutions to help them overcome the crisis. Внешняя задолженность оказалась всепоглощающей для многих развивающихся стран, в особенности для наименее развитых стран, которые тонут под тяжестью обязательств, которые они на себя взяли, не находя подлинных решений, которые помогли бы им преодолеть кризис.
Больше примеров...
Затопив (примеров 6)
Four more torpedoes hit Chicago, sinking her. Ещё четыре торпеды попали в Чикаго, затопив крейсер.
United States Navy (USN) submarines attacked the convoy on 26 April and 6 May, sinking four transports and killing more than 4,000 soldiers. Подводные лодки флота США (USN) атаковали конвой 26 апреля и 6 мая, затопив четыре транспорта и уничтожив более 4000 солдат.
Throughout the day of 14 November, aircraft from Henderson Field and the Enterprise attacked Mikawa's and Tanaka's ships, sinking one heavy cruiser and seven of the transports. В течение 14 ноября самолёты с Хендерсон-Филд и Энтерпрайза атаковали корабли Микавы и Танаки, затопив тяжёлый крейсер и семь транспортов.
Over the same two days American aircraft from Henderson Field defended against attacks by Japanese aircraft and ships, destroying 14 aircraft and sinking a light cruiser. В эти же самые два дня американская авиация с Хендерсон-Филд держала оборону против атак японских самолётов и кораблей, уничтожив 14 самолётов и затопив лёгкий крейсер.
She also went on to attack a group of small German vessels, successfully hitting and sinking the German barge F 811. Позже подлодка атаковала группу малых немецких кораблей, затопив баржу F-811.
Больше примеров...
Дно (примеров 15)
Venice is sinking in the Adriatic sea. Венеция уходит на дно в Адриатическом море.
The tide of disarmament is rising, yet the Conference on Disarmament is in danger of sinking. Разоруженческий прилив идет на подъем, а вот Конференция по разоружению подвергается опасности уйти на дно.
like I'm in the water my self all the time, like I'm sinking say that then Как будто я сам не могу вынырнуть на поверхность, как будто я сам и иду на дно.
Is your ship sinking? Корабль твой на дно пошел?
He is like sinking into the ground. Он будто залег на дно.
Больше примеров...