| Its singing is powerful and as clear as a white marble column. | Его пение мощное и чистое, он как белая мраморная колонна. |
| But the singing is my passion. | Но пение - это моя страсть. |
| So physics by day, and by night, laughing, jumping, singing, playing my guitar. | Физика днём, а ночью - смех, прыжки, пение, игра на гитаре. |
| (Singing) This is Evangelina Etienne | (Пение) Это Евангелина Этьен (Evangelina Etienne) |
| Singing by the Tereschenkos' family ensemble least of all reminds a studio recording schooled by rehearsals. | Пение семейного ансамбля Терещенко менее всего напоминает вышколенную репетициями студийную запись. |
| I wanted to try and persuade you to start doing the singing again. | Я хотел попытаться убедить тебя снова начать петь. |
| You see, we all of us, the entire family, will be singing in the festival tonight. | Видите ли, мы всей семьей сегодня должны петь на фестивале. |
| Singing songs about the people who live here... | Петь песни о людях, которые живут здесь... |
| She started singing in high school. | Петь начал ещё в школе. |
| Suddenly, he's singing his heart out on the edge of the Earth with an acoustic guitar. | И ни с того ни с сего начал петь под акустическую гитару в какой-то глуши. |
| Daisy's singing the praises of Miss Bunting and her teaching. | Дэйзи поет хвалу мисс Бантинг и ее методам обучения. |
| Our Fish is singing better all the time. | Наш Уж с каждым разом поет все лучше. |
| (Piano Continues, Man Singing) | (Продолжает играть на фортепьяно, поет мужчина) |
| Like she's singing? | В смысле как она поет? |
| That's Miss Tewksbury singing. | Это мисс Тьюксбери поет. |
| First up tonight, singing restaurant manager Steven Alexander... who's picked up a few tips from his auntie. | Первый сегодня, поющий ресторанный менеджер Стивен Александр который воспользовался советами его тёти. |
| I think the hold music is just Roger singing. | Я думаю, музыка ожидания это просто поющий Роджер. |
| You are my balladeer singing the song of Gregory Williams Yates over and over and over. | Вы - мой исполнитель, поющий песню Грегори Уилльямса Ейца снова, и снова, и снова. |
| Stott appeared in small roles in BBC series such as Secret Army (1977), The Complete Dramatic Works of William Shakespeare (King Lear, 1982), and Dennis Potter's The Singing Detective (1986). | Стотт появлялся в маленьких ролях в сериалах ВВС, как например «Секретная армия» (1977), «Полные драматичные собрания сочинений Вильяльма Шекспира» (Король Лир, 1982) и «Поющий детектив» (1986). |
| I am sure that the festival «The Singing World» will become a real celebrity for all citizens and guests of the city who appreciate and admire choral singing, and even open the new names and talents». | Уверена, что фестиваль «Поющий мир» не только станет настоящим праздником для всех петербуржцев и гостей нашего города, ценителей и поклонников хорового пения, но и откроет новые имена и таланты». |
| But I've been listening to the ventilation... shaft, I hear sometimes people singing there, like... hymns or... | Но я в вентиляционной трубе слышала, ...как люди поют, что-то вроде гимнов. |
| Sergey Fyodorovich, come to our comparrtment, we're singing there. | Сергей Федорович, пойдемте к нам, у нас поют. |
| There's even more singing competition shows now? | Сейчас стало еще больше передач, в которых поют. |
| During the course of his career, Gottlieb took portraits of hundreds of prominent jazz musicians and personalities, typically while they were playing or singing at well-known New York City jazz clubs. | В течение всей своей карьеры, Готтлиб заснял фотопортреты сотен выдающихся джазовых музыкантов и личностей, как правило, в то время как они играют или поют в известных Нью-Йоркских джаз-клубах. |
| They're roasting potatoes and singing. | Они пекут картошку и поют. |
| Evans was just sitting there rocking, singing a nursery rhyme about the gingerbread man. | Эванс просто сидел, расскачиваясь, и пел детскую песенку о пряничном человечке. |
| His housemaster found him sitting in the bell tower in the middle of the night... singing a lullaby to a wrapped-up blanket. | Его воспитатель нашел его сидящим на колокольне посреди ночи... и он пел колыбельную свернутому одеялу. |
| So all you see is his back and he's in a corner, singing. | Все, что было видно - его спину, он сидел в углу и пел. |
| I remember his singing. | До сих пор помню, как он пел. |
| He had that lovely singing voice. | Он пел таким красивым голосом! |
| She was singing a lullaby and putting the baby down for the night. | Она пела колыбельную, укладывала ребёнка спать. |
| So long since I heard you singing | Столько лет я уже не слышала, чтобы ты пела. |
| It was Bianca who, for a long time now, had been singing to me from the back of the closet. | Это была Бьянка, которая давно мне пела из задней двери шкафа. |
| Are you telling me you've been crisscrossing the country, singing sad songs to broken-hearted boys, and yoand you haven't had a date lately? | Ты говорила мне, что ездила по стране, пела грустные песни для парней с разбитым сердцем, и у тебя не было свидания? |
| Why didn't you wait until she was finished singing the song? | Зачем ты... она же пела. |
| News flash - I am not singing. | Срочная новость: я не пою. |
| My only question is, what songs am I singing? | У меня один вопрос, какую песню я пою? |
| You can play it at night before you go to sleep and pretend that it's me singing. | Ты слушай перед сном, как будто я тебе пою. |
| I'm not much of a performer, unless you count singing in the shower. | Я не на столько хороший артист, разве что когда пою в душе. |
| You don't like my singing, do you? | Тебе не нравится, как я пою, да? |
| So why are you in here singing all by your lonesome? | Так почему ты поешь здесь совсем один? |
| I hear you singing in the house all the time, Maura. | Я слышу как ты поешь дома каждый день, Мора! |
| You're just singing it really straight now. | Сейчас ты действительно поешь правильно. |
| I didn't know you were that good at singing. | что ты так хорошо поешь. |
| And I can't even do that 'cause every time I turn around, you're... polishing my boots or singing me to sleep or trying to kill me with a lawn mower. | Но как только я думаю, что в отпуске неплохо, ты... чистишь мне ботинки, поешь колыбельную, или пытаешься прикончить газонокосилкой. |
| I heard you singing through the phone earlier. | Я слышал по телефон, как вы пели. |
| They were sitting on stools, singing in unison. | Они сидели на табуретках и пели в унисон. |
| For 100 years now, we've been singing war songs about addicts. | Сто лет мы пели песни о войне с наркоманами. |
| We were singing to welcome him... but he did't forget his job. | Мы пели ему песню... но он не забывал о своей работе |
| One day, while my mother and father were singing together in the forest... a great storm blew up. | Мои мама и папа пели в лесу и тут началась буря. |
| He said I shouldn't be singing girl songs. | Он сказал, что мне не следует исполнять женские песни. |
| Now it is the babies who are singing the same song. | Те же песни должны петь, что и мы тридцать лет назад. |
| And they're dirty and grimy and they're singing their ethnic songs and... Actually, that might be warehouse. | Они в грязи, мокрые и в поту, поют свои народные песни и... вообще, это, скорее даже склад. |
| And that was basically the main part of the song, and we sort of played it through with Bill playing congas, and Ozzy singing. | И вообщем-то это основная часть песни, и мы играли и чередовались, с Биллом на конго, а Оззи пел. |
| Two image albums were also created featuring the voice actors singing as their character. | Также были выпущены два альбома с песнями персонажей, включающие в себя песни в исполнении актёров озвучки. |
| Or else I won't be capable of singing to the world the song, which will find its Eurydice. | Иначе я не смогу спеть миру ту песню, которая найдет свою Эвридику . |
| See, I've been dying to do singing' in the rain with the kids, show them how great it is, but they're convinced it's too old-fashioned. | Видишь ли, я до ужаса хотел бы спеть под дождем с детьми, показать им, как это здорово но они убеждены, что это слишком старомодно. |
| This will be the last opportunity the von Trapps will have of singing together for a long, long time. | Это последняя для фон Траппов возможность... спеть всем вместе. |
| Singing at Carnegie Hall is her dream. | Спеть в Карнеги-Холл - ее мечта |
| I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. | Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть. |
| We can't do it while you're singing. | Но пока вы поете, мы не сможем продолжать. |
| You can sound out the words, but you have no idea what you're singing. | Вы могли бы произносить слова, но понятия не имели бы, о чем поете. |
| How long have you been singing for? | Как долго вы поете? |
| Are you singing about a cup? | Вы поете про чашку? |
| Did I hear you singing? | Вы что, поете? |
| The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids. | Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. |
| We are all obviously singing from the same song sheet. | Все мы явно поем по одним и тем же нотам. |
| Kurt and I are singing it, but we're switching parts so that I can belt out the high note at the end. | Мы с Куртом её поем, но распределили отрывки так, что я смогу взять ту высокую ноту в самом конце. |
| I'm not giving a penny until you show me that 'singing like angels'. | Я не дам никаких денег, пока не увижу это это "поем как ангелы". |
| We are in the car, singing. | Мы в машине, поем. |
| Although some critics derided the album as "a step backward", The Rolling Stone Album Guide wrote that "John lends dignity to these classics; his singing is tender, convincing, and fond." | Хотя некоторые критики описали альбом как «шаг назад», The Rolling Stone Album Guide написал: «Джон придаёт достоинства этим классическим композициям; его вокал чувственный, убедительный и нежный». |
| Kula Shaker Crispian Mills - Singing, Electric & Acoustic Guitars, Tamboura. | Kula Shaker: Криспиан Миллс - основной вокал, электро и акустические гитары, тамбура. |
| Ms. Williams and her bandmates, Zac Farro and Taylor York have remade themselves into a 1980s pop-rock outfit: tinny digital percussion, synthesizers and mostly constrained, saccharine singing from Ms. Williams. | Мисс Уильямс и музыканты её коллектива Зак Фарро и Тейлор Йорк превратили себя в поп-рок группу 80-х: жесткая цифровая перкуссия, синтезаторы и по большей части напряженный приторный вокал мисс Уильямс». |
| Artistic tools of alternative music, expressive male vocal with a number of emotional tints, introduction into the body of the songs of singing in the authentic manner, extraordinarily appropriate sounding of folk winds - all of that creates a very saturated, literally electrified atmosphere. | Художественные методы альтернативной музыки, выразительный мужской вокал с массой эмоциональных оттенков, введение в тело песен пения в аутентичной манере, уместное звучание народных духовых - все это создает очень насыщенную, буквально наэлектризованную атмосферу. |
| In the mid-1980s, as Stipe's pronunciation while singing became clearer, the band decided that its lyrics should convey ideas on a more literal level. | В середине 1980-х годов, когда вокал Стайпа начал становиться более разборчивым, группа решила, что его тексты должны передавать идеи на более понятном уровне. |
| People say I have a good singing voice. | Люди говорят, у меня хороший певческий голос. |
| La Torre's singing voice and style has been compared to that of Geoff Tate's in the 80s and early 90s. | Певческий голос Ла Торре сравнивается с голосом Джеффа Тейта в 80-ых и ранних 90-ых. |
| You have a natural singing voice. | У тебя природный певческий голос. |
| He has a pet skunk named Skunky, and in one episode he is shown to have a beautiful singing voice. | Глаза голубые.У него есть любимый скунс по имени Сканки, и в одном эпизоде у него, как показывают, есть красивый певческий голос. |
| They didn't expect to do a singing collaboration project, instead thinking of photoshoots and similar. | Они не думали о том, чтобы сделать совместный певческий проект, а только фотосессию и тому подобное. |
| According to the source the reason for his detention was singing and tape-recording songs about Tibetan independence, and gathering lists of people arrested and wounded during demonstrations in 1988 in Lhasa and sending the lists to India. | По утверждениям источника, он был арестован за распевание и записывание на магнитофон песен о независимом Тибете и составление списков лиц, которые были арестованы или ранены во время демонстраций в Лхасе в 1988 году и отправку этих списков в Индию. |
| Public singing is illegal in Saudi Arabia. | В Саудовской Аравии публичное распевание песен вне закона. |
| Him singing and healing, he does it all the time, doesn't he? | Распевание гимнов и целительство. Он этим всё время занимается, так ведь? |
| Arrested in March 1989 and sentenced to 12 years' imprisonment, plus 4 years of deprivation of political rights, for "counter-revolutionary propaganda", "inflammatory delusion", "encouraging reactionary singing" and "espionage". | Был арестован в марте 1989 года и приговорен к тюремному заключению на срок в 12 лет, а также к четырем годам поражения в политических правах за "контрреволюционную пропаганду", "клеветнические измышления", "распевание реакционных песен" и "шпионаж". |
| Nearly all healing ceremonies in Gabonese traditional culture involve the singing of Mitsogho songs. | Практически все целительские церемонии традиционной культуры Габона включают в себя распевание песен митсого. |