Английский - русский
Перевод слова Singapore

Перевод singapore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сингапур (примеров 3318)
Singapore: Not recognized (AI). Сингапур: не признается (МА).
Singapore also looked forward to working closely with the anti-trafficking units of other ASEAN countries. Сингапур надеется на тесное сотрудничество с подразделениями по борьбе с торговлей людьми других стран - членов АСЕАН.
Singapore is convinced that the only way that this can be achieved is through a sustained engagement of the international community in the medium- to long-term reconstruction of the affected countries. Сингапур убежден, что достичь этого можно только на основе постоянного участия международного сообщества в процессе восстановления пострадавших стран на среднесрочную и долгосрочную перспективу.
However, she did not expect other countries to emulate Singapore; the policies that worked in her country were tailored to its specific situation. Однако оратор не считает, что другие страны должны копировать Сингапур; политические установки, которые работают в ее стране, были сформулированы с учетом конкретной ситуации.
Singapore relied heavily on members of all its religious communities to help counter misrepresentations of religion and build a tolerant and inclusive society. Сингапур в значительной степени опирается на поддержку членов всех своих религиозных общин в борьбе с искажением религиозных постулатов и построении толерантного и инклюзивного общества.
Больше примеров...
Сингапура (примеров 2135)
Thanks to the Singapore presidency, the Council has been engaged in this matter. Во время председательства Сингапура Совет уделил внимание этому вопросу.
Corrective measures had been taken immediately and a formal apology made to the Permanent Mission of Singapore. Были немедленно приняты меры по ее исправлению, и Постоянному представительству Сингапура были принесены официальные извинения.
Remember the triplets from Singapore? Помнишь тройню из Сингапура?
Furthermore, on 19 September 2003, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Singapore concerning the situation of Vignes s/o Mourthi, a 23-year-old Malaysian national who was facing imminent execution. Кроме того, 19 сентября 2003 года Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям правительству Сингапура в связи с положением, в котором находился Винес с/о Мурти, 23-летний гражданин Малайзии, которому грозила неминуемая смертная казнь.
This year, however, senior government officials from Brazil, China, India, Nigeria, Singapore, Qatar, and Saudi Arabia also joined, an important sign of the times. В этом году, однако, к ним присоединились высокопоставленные чиновники из Бразилии, Китая, Индии, Нигерии, Сингапура, Катара и Саудовской Аравии - важное знамение нашего времени.
Больше примеров...
Сингапуре (примеров 1609)
Singapore reported the highest proportion with 27.4 per cent. По имеющимся данным, самой высокой эта доля является в Сингапуре.
Outside of the United States and Canada, the film had a limited release on 533 screens in Mexico, Thailand, Malaysia, and Singapore, grossing $4.6 million. За пределами США и Канаде, фильм имел ограниченный выпуск на 533 экранах в Мексике, Таиланде, Малайзии и Сингапуре, общая сумма которых составляла 4,6 млн. долл.
In Singapore - a society that held dear the ideal of merit - boys and girls, regardless of social background, had equal opportunities to excel in education and the workplace. В Сингапуре, стране, высоко ставящей идеал личных заслуг, мальчики и девочки, независимо от социального происхождения, имеют равные возможности для достижения успехов в области образования и трудовой деятельности.
And, sure, I wake up every morning, and I wonder, "what if I stayed with her in Singapore and learned her exotic customs?" Каждое утро я просыпаюсь и думаю: "Что, если бы я остался с ней в Сингапуре и перенял ее экзотические обычаи"?
Postal Services were available in Singapore since the island was founded by Sir Stamford Raffles in 1819. Почтовая связь имелась в Сингапуре со времени основания города Стамфордом Раффлзом в 1819 году.
Больше примеров...
Сингапурский (примеров 95)
In June 2000, Đurić moved permanently to Singapore with Home United, playing as a striker again. В июне 2000 года Джурич перешёл в сингапурский «Хоум Юнайтед», где снова играл в нападении.
Why does Interpol need Hong Kong police for a Singapore robbery? Зачем Интерполу понадобилась гонконгская полиция по делу о сингапурский краже?
These partners are the Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), the National Trades Union Congress (NTUC) Women's Committee and the People's Association (PA) Women Integration Network (WIN) Council. Этими партнерами являются Сингапурский совет женских организаций (ССЖО), Комитет женщин Национального конгресса профсоюзов (НКП) и Совет Женской интеграционной сети (ЖИС) в рамках Народной ассоциации (НА).
Education: Bachelor of Pharmacy, University of Singapore (1966); Certificate, Institute of Purchasing and Supply and Institute of Material Handling, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (1981). Образование: бакалавр фармацевтических наук, Сингапурский университет (1966 год); диплом, институт материально-технического снабжения и институт транспортировки материалов, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (1981 год).
The Singapore Council of Women's Organisations, the umbrella body for women's groups in Singapore, is a critical member of the Group. Сингапурский совет женских организаций, руководящий орган для женских групп в Сингапуре, является одним из ведущих членов данной Группы.
Больше примеров...
Сингапуром (примеров 255)
Moreover, the Institute is expecting to conclude contracts with Argentina, the Lao People's Democratic Republic and Singapore. Кроме того, Институт планирует заключить договоры с Аргентиной, Лаосской Народно-Демократической Республикой и Сингапуром.
Subsequently, it has been provided between New York, Geneva, Vienna, Brussels, Singapore and New Zealand. Впоследствии такая связь была налажена между Нью-Йорком, Женевой, Веной, Брюсселем, Сингапуром и Новой Зеландией.
The first dispute brought to WTO - which was then settled bilaterally - pertained to a dispute between Malaysia and Singapore. Первое дело, представленное на рассмотрение в ВТО, касалось спора между Малайзией и Сингапуром, который впоследствии был урегулирован в двустороннем порядке.
Hence, rather than simply relying on the private and social sectors to deal with problems that lie beyond the competency of the public sector, the Singapore Public Service will have to coordinate with businesses and civil society organizations to achieve common objectives for Singapore. Соответственно, государственная служба Сингапура должна будет не просто полагаться на частный и социальный сектора в решении проблем, не относящихся к компетенции государственного сектора, но и координировать свою работу с предприятиями и организациями гражданского общества для достижения общих целей, стоящих перед Сингапуром.
In 2008, the Fed established currency-swap lines with the central banks of ten developed economies, including the eurozone, the United Kingdom, Japan, and Switzerland, and four emerging economies (Brazil, South Korea, Mexico, and Singapore). В 2008 году ФРС заключила соглашения о свопах с центральными банками десяти развитых стран, в том числе с Еврозоной, Соединенным Королевством, Японией и Швейцарией, а также с четырьмя развивающимися странами (Бразилией, Южной Кореей, Мексикой и Сингапуром).
Больше примеров...
Сингапуру (примеров 112)
JS2 recommended that Singapore prepare a more comprehensive plan to enable people with disabilities to find employment and secure their financial security. В СП2 Сингапуру рекомендуется разработать комплексный план в интересах инвалидов, предусматривающий возможности трудоустройства и гарантии материального обеспечения.
IHRA recommended that Singapore adopt and scale up proven, evidence-based interventions to reduce the harms associated with injecting drug use. МАСВ рекомендовала Сингапуру принять и усилить испытанные эффективные меры по сокращению вреда, связанного с внутривенной наркоманией.
The Commission expressed its appreciation to those States which had contributed to the fund since the thirty-seventh session, namely, Mexico, Singapore and Switzerland, and also to organizations that had contributed to the programme by providing funds or staff or by hosting seminars. Комиссия выразила свою признательность тем государствам, которые внесли свои взносы в фонд после тридцать седьмой сессии, а именно Мексике, Сингапуру и Швейцарии, а также организациям, которые внесли свой вклад в осуществление программы путем предоставления финансовых или людских ресурсов или проведения у себя семинаров.
In November 1939, Australia and New Zealand were given reassurances that Singapore would not be allowed to fall, and that in the event of war with Japan, the defence of the Far East would take priority over the Mediterranean. В ноябре 1939 года правительства Австралии и Новой Зеландии были заверены в том, что Сингапуру не позволят пасть, и что в случае войны с Японией приоритетным театром военных действий будет Дальний Восток, а не Средиземное море.
While on loan to Singapore for display as part of a cultural exchange exhibition in 1994, a worker accidentally bumped the sword against the case, resulting in a 7mm crack on the sword. В то время как артефакт в рамках культурного обмена для последующей демонстрации на выставке 1994 года был передан в аренду Сингапуру, один из работников случайно ударил мечом по корпусу, в результате чего на нём образовалась семимиллиметровая трещина.
Больше примеров...
Сингапурском (примеров 64)
The regional meeting in Ecuador identified the same main problem areas as the Singapore meeting. На региональном совещании в Эквадоре были выявлены те же основные проблемы, что и на сингапурском совещании.
The GEF/World Bank provided a grant in 2005 to IMO to implement the follow-on Marine Electronic Highway Demonstration Project in the Straits of Malacca and Singapore, which was expected to be completed in June 2011. В 2005 году ГЭФ/Всемирный банк выделили ИМО субсидию на осуществление демонстрационного проекта морской электронной магистрали в Малаккском и Сингапурском проливах, который ожидается завершить в июне 2011 года.
The millionth upload was a photograph of the pygmy hippopotamus exhibit at the Singapore Zoo. Миллионной загрузкой стала фотография карликового гиппопотама в Сингапурском зоопарке.
The Singapore Sling has very unusual taste. The complex bitter and herbal palate is unique pleasure. В интернете в среде блоггеров-имбайберов можно встретить мнение, что в Сингапурском Слинге можно использовать только вишневый ликер Cherry Heering.
Those provisions, though discriminatory by the standards of the Convention, were essential in order to preserve the harmony of Singapore's multiracial, multireligious and multicultural society. Эти положения, являющиеся дискриминационными согласно нормам Конвенции, жизненно необходимы для поддержания гармоничных отношений в сингапурском обществе, отличающемся своим сложным расовым, религиозным и культурным составом.
Больше примеров...
Сингапурская (примеров 45)
In April 2003, Singapore's Defence Science Organisation's chemical verification laboratory was accredited as an OPCW certified laboratory. В апреле 2003 года сингапурская лаборатория по вопросам химического контроля Организации по научным исследованиям в области обороны была аккредитована как отвечающая требованиям ОЗХО.
Employers are similarly represented by the Singapore National Employers' Federation. Интересы работодателей представляет Сингапурская национальная федерация работодателей.
A Code of Responsible Employment Practices was also jointly issued by the Singapore Business Federation, the Singapore National Employers Federation and the National Trades Union Congress in December 2002. 11.3 В декабре 2002 года Сингапурская федерация предпринимателей, Сингапурская национальная федерация работодателей и Национальный конгресс профсоюзов совместно издали кодекс ответственного поведения в сфере занятости.
The Singapore health-care financing system is based on individual responsibility, coupled with government subsidies available equally to men and women to keep basic health-care affordable for all. 12.29 Сингапурская система финансирования здравоохранения основана на индивидуальной ответственности в сочетании с правительственными субсидиями, в равной мере предоставляемыми мужчинам и женщинам, для того чтобы основное медицинское обслуживание было доступным для всех.
On 8 January 2003, a website operated in Singapore by Digiland, a Singaporean company (the defendant), started advertising a laser colour printer worth Singaporean dollars (S$) 3,854 for the price of only S$ 66. 8 января 2003 года действовавшая в Сингапуре сингапурская же фирма "Диджиленд" (ответчик) начала рекламировать цветной лазерный принтер, стоимость которого в сингапурских долларах объявлялась в 3854 единицы, а цена в долларах США - лишь в 66 единиц.
Больше примеров...
Сингапурскую (примеров 11)
The Royal Navy retook possession of the Singapore base in 1945. Королевский флот вернулся на Сингапурскую базу в 1945 году.
He joined the Singapore Badminton Association at the age of 19. Вступил в Сингапурскую Ассоциацию бадминтона в возрасте 19 лет.
1965 Admitted to the Singapore Bar as Advocate and Solicitor. Принят в сингапурскую коллегию адвокатов в качестве адвоката и солиситора.
In Australia the conservative Nationalist Party government of Stanley Bruce latched onto the Singapore strategy, which called for reliance on the British navy, supported by a naval squadron as strong as Australia could afford. Австралийское правительство Стенли Брюса, сформированное консервативной Националистической партией Австралии (англ.)русск., всецело поддержало «Сингапурскую стратегию», полагаясь на мощь британского флота, который должна поддерживать как можно более сильная австралийская эскадра.
Singapore will continue to assist these island nations and other developing countries in capacity-building through the Singapore Cooperation Programme. Используя Сингапурскую программу сотрудничества, Сингапур будет и впредь помогать этим островным государствам и другим развивающимся странам в деле наращивания их потенциала.
Больше примеров...
Сингапурскому (примеров 13)
UPHOLDING the Batam Joint Statement, adopted on 2 August 2005 by the Fourth Tripartite Ministerial Meeting of the Littoral States on the Straits of Malacca and Singapore, подтверждая Батамское совместное заявление, принятое 2 августа 2005 года на четвертом Трехстороннем совещании министров прибрежных государств по Малаккскому и Сингапурскому проливам,
At the IMO meeting on the Straits of Malacca and Singapore, held in Kuala Lumpur in September, it was acknowledged that while littoral States retain primary responsibility, the international community should also support such efforts given the importance of the Straits. На совещании ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам, состоявшемся в Куала-Лумпуре в сентябре месяце, было признано, что, хотя прибрежные государства и несут основную ответственность, однако, учитывая важность этих проливов, международное сообщество также должно поддерживать их усилия.
The Ministers welcomed the forthcoming "Meeting on the Straits of Malacca and Singapore: Enhancing Safety, Security and Environmental Protection" in collaboration with the International Maritime Organization to be held on 7-8 September 2005 in Jakarta, Indonesia. Министры приветствовали предстоящее «Совещание по Малаккскому и Сингапурскому проливам: укрепление охраны, безопасности и защиты окружающей среды», которое намечено провести в сотрудничестве с Международной морской организацией 7-8 сентября 2005 года в Джакарте.
An IMO Malacca and Singapore Straits Trust Fund (IMO Fund) was also established by the Secretary-General of IMO as a complementary mechanism to the Cooperative Mechanism. В качестве дополнения к механизму сотрудничества генеральным секретарем ИМО был также учрежден Целевой фонд ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам (Фонд ИМО).
A lack of contact between Singapore and China from 1949 to 1979 meant that Singaporean Mandarin had to invent its own new words to suit the local Singapore environment, as well as borrow certain words from Taiwanese Mandarin or some other Chinese dialects that were spoken in Singapore. Отсутствие контактов между Сингапуром и Китаем в 1949-1979 годах привело к тому, что сингапурскому хуаюй пришлось создавать собственные новые слова для описания сингапурской действительности, а также заимствовать слова из тайваньского гоюй и распространённых в Сингапуре диалектов китайского языка.
Больше примеров...
Singapore (примеров 63)
It operated two Airbus A310-200s for a brief period from 1993 to 1995 before they were transferred to Singapore Airlines, and two Fokker 70s from 1995 to 2000. С 1993 по 1995 годы авиакомпания использовала два самолёта Airbus A310-200, которые затем были переданы в Singapore Airlines, а также два лайнера Fokker 70 в период с 1995 по 2000 годы.
Terminal D has 12 gates and several international lounges, including two separate British Airways Galleries Lounges (First and Club), a KLM Crown Lounge, an Air France Salon Lounge, and an Executive Lounge for Singapore, Emirates, Qatar, and Lufthansa. Терминал D имеет 12 выходов на посадку и несколько международных залов повышенной комфортности, включая бизнес-залы British Airways Executive, British Airways FIRST, Lufthansa Senator, KLM Crown, Air France, а также залы Executive Loungefor авиакомпаний Singapore Airlines, Emirates Airline, Qatar Airways и Lufthansa.
Basking in colourful and multicultural Singapore, this hotel provides modern facilities and a window to the interesting sights and shopping opportunities of the region. Отель Bayview Singapore имеет идеальное расположение. Отель находится всего в нескольких шагах от торговой улицы Орчард-роуд, Национального музея и Художественного музея Сингапура и прекрасного парка...
Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру.
On 20 April 2006 the media broke the news of a possible sale of up to 20% of its stake to foreign investors, including Singapore Airlines, Emirates and Japan Airlines, with Singapore Airlines confirming that negotiations were underway. 20 апреля 2006 в СМИ появились сообщения, что китайское правительство может продать до 20 % акций из собственного пакета ряду иностранных инвесторов, среди которых назывались авиакомпании Singapore Airlines, Emirates Airline и Japan Airlines.
Больше примеров...