Английский - русский
Перевод слова Simplest

Перевод simplest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простейший (примеров 43)
Methanol is compositionally speaking the simplest of the alcohols. С точки зрения состава, метанол - простейший из спиртов.
The simplest example of a space-filling tree is one that fills a square planar region. Простейший пример заполняющего пространство дерева - это дерево, заполняющее квадрат на плоскости.
We believe that the people of the world should concentrate on the destruction of chemical and biological weapons and ballistic missiles, not just on landmines, which are the simplest form of weapons. Мы считаем, что народы планеты должны сосредоточить свое внимание на уничтожении химического и биологического оружия и баллистических ракет, а не только наземных мин, представляющих собой простейший вид вооружений.
The Whipple bumper, the simplest shield configuration, consists of a single plate of material (typically aluminium), called the bumper, spaced some distance from the underlying module wall (often called a catcher). Бампер "Уиппл", простейший из защитных покрытий, представляют собой цельную пластину (как правило изготавливаемую из алюминия), которая называется бампером и которая удалена на некоторое расстояние от основной стенки модуля (часто называемой уловителем).
And that's really the simplest computer. Это и правда простейший компьютер.
Больше примеров...
Самый простой (примеров 75)
The simplest way to do it is something like this. (Beatboxing) By dancing. Самый простой способ - что-то вроде этого. (Битбокс) Танцуя.
I believe the simplest way would be to get arrested... Я полагаю, что самый простой способ быть арестованной...
What is the simplest plan? Самый простой план какой?
The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool. Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.
And the simplest translation of the second deben is 'the girl child'. И самый простой перевод на втором дебене "девочка-ребёнок".
Больше примеров...
Самым простым (примеров 45)
In such cases, the answer is oft the simplest one. В таких случаях ответ является самым простым.
The simplest solution might be to allow each State to decide whether it would apply the relevant article. Возможно, самым простым решением было бы позволить каждому государству самому решить, будет ли оно применять соответствующую статью.
The simplest method would be to use population size as the weighting factor (method 1). Самым простым методом является использование численности населения в качестве коэффициента взвешивания (метод 1).
Referring such disputes to a special arbitration tribunal - the details of whose establishment and operation would be defined in an optional protocol or an annex to the convention - would be the quickest and simplest solution. Направление этих разногласий на рассмотрение специального арбитражного суда, условия создания и функционирования которого могут быть определены в факультативном протоколе или в приложении к конвенции, было бы самым быстрым и самым простым решением.
The existing provisions of Moroccan law, for example those relating to assault and battery, did not entirely cover the acts dealt with in the Convention, and the simplest way of prohibiting them would be to list them in extenso. Нынешние положения марокканского законодательства, касающиеся, например, избиения и нанесения телесных повреждений, не охватывают полностью предусмотренные в Конвенции деяния и для более эффективного запрещения таких деяний самым простым решением было бы дать их общее определение.
Больше примеров...
Самое простое (примеров 39)
The simplest explanation is the best. Самое простое решение - самое верное.
The simplest solution is most often correct. Самое простое решение чаще всего самое верное.
The simplest solution would be to have trade information provided by countries as part of their submitted notifications of regulatory action. Самое простое решение - в том, чтобы информация о торговле предоставлялась странами в рамках направляемых ими уведомлений о принятии регламентационного постановления.
The simplest answer is that they're dancing for joy. Самое простое предположение - они танцуют от радости.
No less a thinker than Albert Einstein once said that the simplest explanation tends to be the most accurate. Не меньший мыслитель Альберт Эйнштейн однажды сказал, что самое простое объяснение как правило, самое точное.
Больше примеров...
Самых простых (примеров 33)
One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name. Одним из самых простых объединяющих факторов для любой общины является ее географическое название или название места.
The Preamble to the Charter of this Organization expresses in the simplest yet most eloquent of terms the essential goals of multilateralism. В преамбуле Устава Организации Объединенных Наций в самых простых и в то же время самых красноречивых выражениях определены основные цели многостороннего подхода.
One of the simplest is based on the type of planar ternary ring (PTR) which can be used to coordinatize the projective plane. Одна из самых простых схем базируется на типе плоского тернарного кольца, которое можно использовать для введения координат на проективной плоскости.
Perhaps the simplest is to use a numeric substitution 'alphabet'. Одним из самых простых решений является замена алфавита на цифры.
He finds beauty in the simplest things. Он находит красоту в самых простых вещах.
Больше примеров...
Наиболее простым (примеров 23)
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин.
The code continues to be the simplest means of defining the hazard. Тем не менее классификационный код является наиболее простым способом определения рисков.
This would seem to be the simplest and most reasonable way to settle all questions concerning communications with States, channels of communication and languages to be used. Такое решение представляется наиболее простым и логичным для урегулирования всех вопросов, касающихся обмена сообщениями между государствами, каналов связи и используемых языков.
Where there were a number of competing drafting proposals, she tended to select the option that appeared to be the simplest and most neutral, on the assumption that the more detailed or far-reaching proposals were less likely to attract consensus. В тех случаях, когда имелось большое число различных редакционных предложений, она пыталась выбрать тот вариант, который представляется наиболее простым и нейтральным, исходя из того, что более детализированные и перспективные предложения вряд ли позволят прийти к консенсусу по ним.
The simplest solution for harmonization would be for a large number of States which currently only apply the SMGS and SMPS agreements to accede to COTIF. Кроме того, следует отметить, что наиболее простым решением в рамках согласования является присоединение к КОТИФ значительного числа государств, которые в настоящее время применяют только Соглашения СМГС и СМПС.
Больше примеров...
Наиболее простой (примеров 17)
Short wave provides the simplest access to radio programmes, wherever the listener is, whether at home or travelling. Вещание в коротковолновом диапазоне обеспечивает наиболее простой доступ к радиопрограммам, независимо от того, находится слушатель дома или в пути.
The simplest, but perhaps most superficial answer to this question is, "Because their governing bodies have instructed them to do so". Наиболее простой, но, по-видимому, поверхностный ответ на этот вопрос будет состоять в том, что «их управляющие органы поручили им заниматься этим».
The simplest way to understand a regional organization - thereby making cooperation more effective - is to study its charter or, in the absence of such a document, the instruments establishing the regional grouping. Наиболее простой способ понять сущность региональной организации, что таким образом будет способствовать повышению эффективности сотрудничества, - это изучить ее устав или при отсутствии такого документа, инструменты, учреждающие региональные группы.
This is a key concern for some countries and is also conceptually the simplest issue. Эта проблема вызывает серьезное беспокойство в некоторых странах и вместе с тем является наиболее простой в концептуальном отношении.
In addition, universal provision is the simplest structure with the lowest administrative costs. Кроме того, всеобщее пенсионное обеспечение является наиболее простой системой, требующей наименьших административных расходов.
Больше примеров...
Самые простые (примеров 21)
The simplest things were a wonder to her. Самые простые вещи были удивлением для неё.
Even the simplest members of the three modern domains of life use DNA to record their "recipes" and a complex array of RNA and protein molecules to "read" these instructions and use them for growth, maintenance and self-replication. Даже самые простые члены трёх современных доменов жизни используют ДНК, чтобы записать свои «рецепты» в генетическую память и сложный комплекс РНК и белковых молекул, чтобы «читать» эти инструкции и использовать их для роста, поддержания и самовоспроизведения.
The simplest actions. You can enter some text in the Detailed Settings area and whenever the action is executed this text will be inserted in your document at the current cursor position. See the below example. Самые простые действия. Вы можете ввести текст в области Расширенные настройки, который будет вставлен в документ при выполнении действия.
You could have the simplest equations you can think of, with nothing random in them, you know everything. вас могут быть самые простые уравнени€, где нет ничего случайного, где всЄ известно.
Overlapping authorities and jurisdictions have complicated even the simplest governing decisions and allowed rejectionists, separatists and criminals to hold up progress, even when the people are yearning for reform. Дублирование функций и совпадение юрисдикций усложняет даже самые простые управленческие решения и дает возможность враждебным, сепаратистским и преступным элементам создавать препятствия для прогресса, даже в тех случаях, когда все население стремится к проведению реформ.
Больше примеров...
Самая простая (примеров 20)
The simplest game: After you have made the opening bet, the dealer deals two cards both to himself and the player. Самая простая игра: делаете ставку, крупье сдает по одной карте - себе и вам.
It's also the simplest to solve, once you know how. И самая простая к разгадке, если знать, как.
It is the simplest SECU-3 unit. Это самая простая версия блока SECU-3.
It is the simplest floor framework - polyethylene, cork, rubber or other mat is laid onto concrete surfacing, which is in turn covered with parquetry. Самая простая конструкция пола, когда на ровное бетонное основание стелется полиэтиленовый, пробковый, резиновый или другой настил, на который позже стелятся паркетные доски.
The simplest idea is that when an ant is in a small colony - and an ant in a large colony can use the same rule, like "I expect to meet another forager every three seconds." Самая простая идея, что муравей в маленькой колонии и муравей в большой колонии используют одно и то же правило, например, «Я думаю, что буду встречать добытчика каждые три секунды».
Больше примеров...
Самой простой (примеров 12)
In its simplest form, rents are redistributions of income from the rest of the society to the rent seekers. В своей самой простой форме ренты являются перераспределением доходов всего остального общества в пользу "рантье".
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum. Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
Recommended for the simplest control of convectors, especially with AC motors but also with DC motors. Рекомендуется для самой простой системы регулирования конвекторов, прежде всего, с электродвигателями переменного тока. Однако ее можно использовать и для конвекторов с двигателями постоянного тока.
This is the monospinner, the world's mechanically simplest controllable flying machine, invented just a few months ago. Это моноспиннер - беспилотник с самой простой в мире механической системой контроля, изобретённый несколько месяцев назад.
This is the monospinner, the world's mechanically simplest controllable flying machine, invented just a few months ago. Это моноспиннер - беспилотник с самой простой в мире механической системой контроля, изобретённый несколько месяцев назад.
Больше примеров...
Простыми (примеров 13)
In simplest terms, the device retains a memory of every transference. Простыми словами, устройство сохраняет память о каждом переносе.
Mr. BANTON said that the paragraph had been written in the simplest terms possible for the reader. Г-н БАНТОН говорит, что пункт написан простыми словами, доступными читателю.
Although the rules are quite simple (and were the simplest rules in the 2001 8x8 Game Design Competition), the strategy is complex and sophisticated. Несмотря на то, что правила игры довольно просты (и были самыми простыми в 2001 8x8 Game Design Competition), стратегия сложна и проницательна.
The simplest milestones are the estimated dates for completion of certain important activities. Project: Наиболее простыми ключевыми этапами являются предположительные даты, к которым определенные работы должны быть выполнены.
Now it's only using its simplest feet here, so this is very new. Он пока пользуется простыми стопами, всё ещё очень новое.
Больше примеров...
Проще всего (примеров 23)
The simplest solution would be to delete article 7. Проще всего было бы исключить статью 7.
The simplest approach is to automate things by writing 2 small scripts, one to launch the server and the other to close it. Проще всего автоматизировать этот процесс, написав два небольших скрипта один для запуска сервера, а другой - для его закрытия.
The simplest course of action would be to publish the text of the model provisions with an introduction by the Secretariat, indicating that they had been developed from the ideas in the Guide and from subsequent discussion and clarification of those ideas in the Commission. Проще всего было бы опубликовать текст типовых положений, сопроводив его введением Секретариата, в котором указывалось бы, что эти положения разработаны на основе идей, отраженных в Руководстве, а также последующего обсуждения и прояснения этих идей в Комиссии.
Mr. de GOUTTES (Country Rapporteur) said that the simplest solution to the first problem would be to delete the word "large" so that the text addressed all landowners. Г-н де ГУТТ (Докладчик по стране) говорит, что первую проблему проще всего решить, исключив слово "крупные", с тем чтобы текст относился ко всем землевладельцам.
It'd be the simplest way to manipulate events. Так проще всего подтасовать события.
Больше примеров...
Самом простом (примеров 13)
The following explains the Weyl transformation on the simplest, two-dimensional Euclidean phase space. Ниже описано преобразование Вейля заданном на самом простом, двухмерном евклидовом фазовом пространстве.
At the simplest level, administrative data provide a count of students in school, preferably by gender, grade level, and age. На самом простом уровне административные данные обеспечивают информацию о числе учащихся школ, предпочтительно с разбивкой по полу, классам и возрасту.
In their simplest form, they are public agencies that receive suspicious-transaction reports from financial institutions and other reporting entities, conduct analyses of such disclosures and disseminate the results to local authorities that are competent to combat money-laundering and terrorist financing. В самом простом варианте они являются публичными ведомствами, которые получают от финансовых учреждений и других отчитывающихся структур информацию о подозрительных сделках, анализируют такие факты и передают результаты местным органам власти, которые отвечают за обеспечение мер по борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
At its simplest, a Nuclear Weapons Ban Treaty could be established through a short legally binding instrument that codifies in relatively simple terms the detail of the prohibitions implicitly assumed by all of the non-nuclear-weapon States when they joined the Non-Proliferation Treaty. В самом простом варианте договор о запрещении ядерного оружия можно было бы заключить путем принятия короткого юридически обязывающего документа, который бы кодифицировал в относительно простых терминах детали запретов, имплицитно принятых всеми государствами, не обладающими ядерным оружием, на момент присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия.
In its simplest form this generates a matrix with rows corresponding to subjects and columns corresponding with metabolite levels. В самом простом случае эти данные представляются в виде матрицы, в которой строки соответствуют образцам, а колонки - концентрациям метаболитов.
Больше примеров...
Самого простого (примеров 13)
Well, the simplest explanation is always the best place to start. Всегда лучше начинать с самого простого объяснения.
Mr. Salvioli said that the simplest justification of the general comments was the fact that the Committee had been created to apply and interpret the Covenant. Г-н Сальвиоли говорит, что в качестве самого простого обоснования замечаний общего порядка можно напомнить тот факт, что Комитет был создан для применения и толкования Пакта.
Our range of supports for LCD and PLASMA is a cutting edge solution to meet any requirement, from the simplest to the wall and ceiling motorized supports, with remote control handling. Наша гамма кронштейнов для ЖК-экранов и плазменных экранов является передовым решением, в состоянии удовлетворить все требования рынка, начиная с самого простого решения до моторизованных, настенных и потолочных, кронштейнов с дистанционным контролем.
And let me reduce this to the simplest level. Позвольте мне довести это до самого простого уровня.
For instance, a classic case of such a switching autowave - perhaps, the simplest autowave phenomena - is falling dominoes (the example already given). Например, классическим примером автоволны переключения, - пожалуй, самого простого автоволнового явления, - является падающее домино (пример уже приводимый выше).
Больше примеров...