| The simplest situation in which we can determine convergence is when the spectral sequences degenerates. | Простейший случай, в котором мы можем установить сходиомость - это когда спектральная последовательность вырождается. |
| The simplest way to use the MySQL Query Browser is to type a query into the query area and click the execute button. | Простейший способ использовать MySQL Query Browser - это ввести запрос прямо в поле для запроса и нажать кнопку исполнения. |
| Or is it just the simplest answer? | Или это просто простейший ответ? |
| There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter does. | Существуют много путей достижения эффекта. Простейший заключается в выбрасывании нижние биты тоновой информации; это делается фильтром «Постеризовать». |
| The simplest measure of this type is the length of a sentence: that is, the number of symbols it contains. | Простейший способ измерения этого типа - длина предложения, то есть число символов, входящих в утверждение. |
| The simplest way of doing this is to restrict advertising. | Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу. |
| Perhaps the simplest technology transfer process, making the least demand on technological capacity in the recipient country, is an intra-enterprise transfer, through direct investment. | Вероятно, самый простой процесс передачи технологий, наименее связанный с технологическим потенциалом страны-получателя, заключается в передаче технологии внутри предприятий на основе прямых инвестиций. |
| The simplest methods to obtain metal oxide nanowires use ordinary heating of the metals, e.g. metal wire heated with battery, by Joule heating in air can be easily done at home. | Самый простой метод для получения ННК оксида металла это обычный нагрев металлов на воздухе может быть легко сделать в домашних условиях. |
| The simplest method is to use your mouse: | Самый простой для освоения способ - при помощи мыши: |
| Malaria is the simplest, cheapest method of delivering hypothermia. | Малярия - самый простой и дешёвый способ вызвать гипотермию. |
| The simplest solution might be to allow each State to decide whether it would apply the relevant article. | Возможно, самым простым решением было бы позволить каждому государству самому решить, будет ли оно применять соответствующую статью. |
| The request indicates that Mozambique considers manual clearance with mechanical vegetation cutting support as the simplest and most cost efficient method of clearance. | В запросе указано, что Мозамбик считает ручную расчистку с использованием механического устройства для срезания растительности самым простым и экономически эффективным методом расчистки. |
| The simplest but yet most compelling argument in favour of globalization is the idea that it enables resources to be used where they are most productive. | Самым простым и в то же время наиболее убедительным аргументом в пользу глобализации является представление о том, что она позволяет использовать ресурсы там, где они являются наиболее производительными. |
| Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first". | Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал протоном, что по-гречески означает "первый". |
| Mr. Jacquet (France) said that the simplest solution would be to delete the words "at the same time" from draft article 17, paragraph 4. | Г-н Жаке (Франция) говорит, что самым простым решением было бы исключение слова "одновременно" из пункта 4 проекта статьи 17. |
| The simplest solution would be to marry Madeleine Amelot. | Самое простое решение - жениться на Мадлен Амело. |
| Even though we don't know much about it, it's the simplest explanation we have for some of the observations in the universe. | Даже при том, что мы не знаем многого об этом, это - самое простое объяснение, которое мы имеем для некоторых из наблюдений во Вселенной. |
| There are a number of ways to handle this complication - the simplest being to take the average of just the three adjacent values. | Есть несколько способов справиться с этим - самое простое, взять среднее от трех крайних точек. |
| It is not only the most important rule, but the simplest. | Это не только самое важное из них, но и самое простое. |
| This is the simplest device we've got. | Это самое простое устройство. |
| One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name. | Одним из самых простых объединяющих факторов для любой общины является ее географическое название или название места. |
| One of the simplest and least expensive things that any Government can do is to take care of its poorest citizens. | Одна из самых простых и наименее дорогостоящих мер, которые любое правительство может принимать, - это забота о своих самых неимущих гражданах. |
| The body that is responsible for international peace and security is composed of permanent members, whose monopoly of the veto reflects a great imbalance over the simplest criteria of justice. | Орган, который несет ответственность за международный мир и безопасность, состоит из постоянных членов, монополия которых на право вето отражает огромный дисбаланс в отношении самых простых критериев справедливости. |
| One of the stranger ports is also one of the simplest: an instant messaging bot is wrapped around a version of Frotz with the minimum IO functionality creating a bot with which one can play most Z-machine games using an instant messaging client. | Одна из самых странных адаптаций также была и одной из самых простых: бот для обмена мгновенными сообщениями обернутый вокруг Frotz с минимальной возможностью ввода-вывода, с которым можно играть в игры для Z-machine через клиент обмена мгновенными сообщениями. |
| He finds beauty in the simplest things. | Он находит красоту в самых простых вещах. |
| The simplest example illustrating the use of the impact parameter is in the case of scattering from a hard sphere. | Наиболее простым примером, иллюстрирующим использование понятия прицельного параметра, является случай рассеяния твёрдой сферой. |
| In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. | В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин. |
| The code continues to be the simplest means of defining the hazard. | Тем не менее классификационный код является наиболее простым способом определения рисков. |
| The simplest and least-costly option would be for the Secretariat to maintain a list of external sources of laws and regulations and to provide links to those existing sources on the website of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | Наиболее простым и экономным вариантом для Секретариата является ведение перечня внешних источников информации о законах и правилах и размещение ссылок на такие существующие источники на веб-сайте Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК). |
| The simplest approach was to map the risks and identify the materials that could be at risk, without any presumption of knowledge of the cultural heritage in the "at-risk" areas. | Наиболее простым приемом является картографирование рисков и идентификация материалов, которые могут подвергаться риску, без каких-либо допущений о присутствии культурного наследия в "зонах риска". |
| The process of data analysis should be understood in its simplest form by most citizens. | Процесс анализа данных должен пониматься в наиболее простой форме всеми гражданами. |
| It's the simplest and most efficient transfer of power known to man. | Наиболее простой и эффективный способ передачи власти среди мужчин. |
| The simplest procedure in the Norwegian legal system is to use a conciliation board, where parties seek to reach a settlement. | Наиболее простой процедурой в правовой системе Норвегии является рассмотрение дела в согласительном совете, в котором стороны стремятся прийти к соглашению. |
| This is a key concern for some countries and is also conceptually the simplest issue. | Эта проблема вызывает серьезное беспокойство в некоторых странах и вместе с тем является наиболее простой в концептуальном отношении. |
| Individual property insurance is the simplest and most affordable way to protect your property from the circumstances beyond your control. | Страхование имущества физических лиц - наиболее простой и доступный способ защитить свое имущество от влияния независящих от вас обстоятельств. |
| Even the simplest members of the three modern domains of life use DNA to record their "recipes" and a complex array of RNA and protein molecules to "read" these instructions and use them for growth, maintenance and self-replication. | Даже самые простые члены трёх современных доменов жизни используют ДНК, чтобы записать свои «рецепты» в генетическую память и сложный комплекс РНК и белковых молекул, чтобы «читать» эти инструкции и использовать их для роста, поддержания и самовоспроизведения. |
| Abandon your thoughts... even the simplest ones. | Оставьте свои мысли... даже самые простые. |
| We have found that the simplest home-grown ideas can often effect the profoundest changes. | Мы пришли к выводу о том, что самые простые доморощенные идеи могут зачастую повлечь за собой наиболее глубокие изменения. |
| The way you take the simplest statement, and then you twist it with a completely negative connotation. | Ты умеешь самые простые слова произнести с издёвкой. Удивительно. |
| With thousands of sensors and loggers installed in hundreds of locations throughout the world, economies of scale and our experience make them the simplest and most cost effective systems available anywhere. | Тысячи наших датчиков и приёмников информации установлены в сотнях мест по всему миру. Масштабная экономия и наш опыт обеспечат вам самые простые и рентабельные системы подсчёта посетителей, существующие на рынке. |
| The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. | Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте. |
| The simplest anti-voltage surge protection of electronic equipment, also in versions with network filter (PC-5FT and PC-5F models) and telephone filter (PC-5FT and PC-5T). | Самая простая защита от перенапряжений электронного оборудования также в вариантах с сетевым (модель PC-5FT) и (PC-5F) и телефонным фильтрами (PC-5FT) и (PC-5T). |
| What is the simplest theory? | Какая самая простая теория? |
| It's also the simplest to solve, once you know how. | И самая простая к разгадке, если знать, как. |
| It is the simplest SECU-3 unit. | Это самая простая версия блока SECU-3. |
| In its simplest implementation, the occlusion factor depends only on the depth difference between sampled point and current point. | В своей самой простой реализации коэффициент преграды зависит только от различия глубины выбранной точки и текущей точки. |
| The simplest phrase can have a thousand meanings. | Даже в самой простой фразе может крыться тысяча значений. |
| The first situation is the simplest. | Самой простой является первая ситуация. |
| Figure 3 summarizes the European nitrogen budget in its simplest form [derived from 16.4]. | На диаграмме 3 в самой простой форме показан европейский баланс азота [взято из 16.4]. |
| This is the monospinner, the world's mechanically simplest controllable flying machine, invented just a few months ago. | Это моноспиннер - беспилотник с самой простой в мире механической системой контроля, изобретённый несколько месяцев назад. |
| Mr. BANTON said that the paragraph had been written in the simplest terms possible for the reader. | Г-н БАНТОН говорит, что пункт написан простыми словами, доступными читателю. |
| Order-3 magic triangles are the simplest (except for trivial magic triangles of order 1). | Магические треугольники порядка З являются самыми простыми (не считая тривиальные магические треугольники первого порядка). |
| Often, indicators that require a binary response - a 'yes' or 'no' answer - provide the simplest approach yet may still ensure effective evaluation of the impact. | Часто бинарные индикаторы (те, что требуют ответа «да» или «нет») являются наиболее простыми и в то же время гарантируют эффективную оценку воздействия. |
| In doing so the secretariat has endeavoured to use the simplest constructions possible to achieve the desired results, avoiding high levels of technical detail. | При этом секретариат пытался оперировать возможно более простыми юридическими конструкциями, позволяющими добиться желаемых результатов без излишнего нагромождения технических деталей. |
| However, magnitude limited surveys are the simplest to perform, and other methods are difficult to put together, with their own uncertainties involved, and may be impossible for first observations of objects. | Однако обзоры, ограниченные по видимой звёздной величине, являются наиболее простыми для осуществления, а другие методы более сложны и требуют учёта других видов неопределённостей, что может оказаться сложным для впервые наблюдаемых объектов. |
| The simplest solution would be to delete article 7. | Проще всего было бы исключить статью 7. |
| It seemed like the simplest way to introduce you, I guess. | Так было проще всего представить тебя, я думаю. |
| The simplest approach is to automate things by writing 2 small scripts, one to launch the server and the other to close it. | Проще всего автоматизировать этот процесс, написав два небольших скрипта один для запуска сервера, а другой - для его закрытия. |
| The simplest way to do this would be to establish removal of extreme poverty as a human right, recognized by an international consensus on moving towards the drafting of a new instrument. | Проще всего этого можно добиться путем провозглашения того, что устранение крайней нищеты является правом человека, признанным на основе международного консенсуса в контексте разработки нового договора. |
| The simplest option would be to replace the word "private" with the word "public" in rule 70, paragraph 1, but if the choice was between the two options put forward, his preference would be for the second. | Проще всего было бы заменить слово "закрытый" словом "открытый" в пункте 1 правила 70, но поскольку надо выбирать из представленных двух вариантов, то он отдает предпочтение второму из них. |
| This might at the simplest level be defined in terms of administrative areas. | На самом простом уровне их можно было бы определять как административные районы. |
| At the simplest level, administrative data provide a count of students in school, preferably by gender, grade level, and age. | На самом простом уровне административные данные обеспечивают информацию о числе учащихся школ, предпочтительно с разбивкой по полу, классам и возрасту. |
| In its simplest form, this is manifested in the regressive pattern in which benefits are provided to boys while compromises are made on those due to girls. | В самом простом виде это проявляется в регрессивной модели, при которой мальчикам предоставляются все льготы, в то время как девочки лишаются таких льгот. |
| In their simplest form, they are public agencies that receive suspicious-transaction reports from financial institutions and other reporting entities, conduct analyses of such disclosures and disseminate the results to local authorities that are competent to combat money-laundering and terrorist financing. | В самом простом варианте они являются публичными ведомствами, которые получают от финансовых учреждений и других отчитывающихся структур информацию о подозрительных сделках, анализируют такие факты и передают результаты местным органам власти, которые отвечают за обеспечение мер по борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма. |
| In its simplest form this generates a matrix with rows corresponding to subjects and columns corresponding with metabolite levels. | В самом простом случае эти данные представляются в виде матрицы, в которой строки соответствуют образцам, а колонки - концентрациям метаболитов. |
| Doing the simplest of the conversations while trying to talk, I feel I am talking to a wall. | Во время самого простого разговора пытаясь поговорить, я чувствую, что говорю со стеной. |
| Well, the simplest explanation is always the best place to start. | Всегда лучше начинать с самого простого объяснения. |
| Mr. Salvioli said that the simplest justification of the general comments was the fact that the Committee had been created to apply and interpret the Covenant. | Г-н Сальвиоли говорит, что в качестве самого простого обоснования замечаний общего порядка можно напомнить тот факт, что Комитет был создан для применения и толкования Пакта. |
| For instance, a classic case of such a switching autowave - perhaps, the simplest autowave phenomena - is falling dominoes (the example already given). | Например, классическим примером автоволны переключения, - пожалуй, самого простого автоволнового явления, - является падающее домино (пример уже приводимый выше). |
| And let me reduce this to the simplest level. | Позвольте мне довести это до самого простого уровня. |