Английский - русский
Перевод слова Sideways

Перевод sideways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боком (примеров 50)
And then it all came out sideways. Простой. А все вышло боком.
Unless it comes out sideways, like that. Если он не выйдет боком, вот так.
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль.
Just saying, this could easily go sideways. Я всего лишь говорю, что это в итоге может выйти нам боком.
It was sideways everywhere, and I won the race. Я повсюду ехал боком, но победил.
Больше примеров...
Наперекосяк (примеров 13)
So if things go sideways, there is no cavalry. Так что если все пойдет наперекосяк - там нет кавалерии.
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме.
Look, she's our insurance policy in case things go sideways. Она-наш страховой полис в случае, если дела пойдут наперекосяк.
Of course, rock star Johnny screwed everything sideways. И конечно же из-за рок-звезды Джонни, все пошло наперекосяк.
Look, if you want to get out of here without something going sideways, you listen to me. Слушай, если ты хочешь свалить отсюда так, чтобы всё не пошло наперекосяк, лучше послушай меня.
Больше примеров...
Сбоку (примеров 18)
And then, I held the painting sideways like this and I'm looking down these straight lines. И я держал картину сбоку, и смотрел на эти прямые линии.
It's no wonder he's been knocked sideways. Неудивительно, что его ударили сбоку.
Force the cutter sideways as far as it will go. Надавите на звено цепи сбоку настолько глубоко, насколько оно войдет.
Sideways or from down up? Толчок был сбоку или снизу?
If you look at Kurilian bobtail sideways, you will see its similarity to a lynx. When Kurilian bobtail hunts it never presses itself to the ground. Если наблюдать за Курильским бобтейлом сбоку, сразу бросается в глаза его внешнее сходство с рысью - настолько его фигура напоминает этого таёжного хищника.
Больше примеров...
В сторону (примеров 37)
You screwed me sideways. Ты отодвинул меня в сторону.
You've still got sideways momentum! Вы все еще можете двигаться в сторону!
Sharks, like most fish, swim by moving the tail sideways while keeping the dorsal fin stationary. Акулы, подобно большинству рыб, плавают, взмахивая хвостовым плавником из стороны в сторону.
What that meant is, the animal would disengage the incisors, drop the jaw down, move it slightly sideways, and guide the slicing blades here by running the inside of this flange against the canine tooth. Это означает, что животное, разъединяя резцы, опускало нижнюю челюсть, немного двигая ей из стороны в сторону, а затем, используя свои коренные зубы как направляющие, вкладывало клыки внутрь этих "карманов" напротив.
So I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist. Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог.
Больше примеров...
Вбок (примеров 10)
Unlike Tyrannosaurus, Tarbosaurus had a narrower skull more typical of other tyrannosaurids in which the eyes faced primarily sideways. В отличие от тираннозавра, у тарбозавра был более узкий череп, типичный для других тираннозаврид, у которых глаза были обращены преимущественно вбок.
A soldier that reaches the last rank can only move sideways. Солдат, дошедший до последней горизонтали доски, может двигаться только вбок.
Stick your hand out sideways, not palm down. Поверни руку вбок, не вниз ладонью.
She has to go sideways to go forward. Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок.
A superpawn has the same move/capture as a pawn, but in addition can move and capture one step straight sideways, and move (but not capture) one or two steps straight or diagonally backward (without jumping). Суперпешка ходит и берет так же, как пешка, но при этом может ходить и брать на один шаг вбок и ходить (но не брать) на одну или две клетки прямо или по диагонали назад (без прыжка).
Больше примеров...
В стороны (примеров 12)
It has a distinctive plumage that sets it apart from other wagtails and has the habit of wagging its tail sideways unlike the usual up and down movements of the other wagtail species. Имеет характерное оперение, что отличает её от других трясогузок, и привычку вилять хвостом в стороны, в отличие от обычных для других трясогузковых движений вверх и вниз.
Up, down or sideways? вверх, вниз или в стороны.
And, fortunately, unlike sky divers, they're also travelling sideways at the same time. И, к счастью, в отличие от парашютистов, они могут также перемещаться и в стороны.
So you had to deliberately push your feet out sideways and - То есть, вы намеренно расставляете ноги в стороны, и...
If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways. Если вы поймёте, что на самом деле представляют собой «вверх» и «вниз», это сложный физический набор навыков, заключающихся в способности бросать мяч вниз и вверх и так далее, но затем вы добавляете броски в стороны.
Больше примеров...
Косо (примеров 10)
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро.
Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning and now everyone's fair game. Легавый, вы всё утро косо поглядывали на Армстронга и сейчас это честная игра.
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит.
Why do you always look at me sideways? Почему ты на меня всё время косо смотришь?
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it? Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно?
Больше примеров...
Поперёк (примеров 6)
We've gone down this road, backwards and sideways. Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк.
Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions, as when he turns sideways he becomes invisible, and is able to move through walls. Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперёк, оно становится невидимым, и оно в состоянии двигаться через стены.
Sideways for attention, long way for results! Поперёк для внимания, вдоль для результата!
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Больше примеров...
Набок (примеров 7)
Why don't you try turning it sideways? Почему бы тебе не повернуть его набок?
Let's tilt her sideways first. Для начала переверните её набок.
My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off. Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто.
You know, you really shouldn't hold those things sideways. Знаете, вам правда не стоит держать эти штуки повёрнутыми набок.
Then... he falls sideways. И тут он заваливается набок. Мертвый!
Больше примеров...
Искоса (примеров 4)
So now he looks at me sideways. И теперь он искоса смотрит на меня.
If you so much as glance sideways at another girl, Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку,
He looked at me kind of sideways and said, Он посмотрел на меня искоса и сказал:
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
Больше примеров...
Не по плану (примеров 3)
Let's just say my training went a little sideways. Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану.
If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду.
I mean, there are a number of things that could have gone sideways. То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану.
Больше примеров...
В профиль (примеров 4)
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю.
I like your face sideways. Мне травится твое лицо в профиль.
Have you ever seen her sideways, Bertie? Ты видел ее в профиль?
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю.
Больше примеров...
На бок (примеров 1)
Больше примеров...
В бок (примеров 2)
And he looks at me, he starts to stagger sideways, И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок,
I always feel as if I'm moving sideways. Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок.
Больше примеров...
Косвенно (примеров 1)
Больше примеров...
Sideways (примеров 6)
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного.
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
The Sky Moves Sideways was an expansive soundscape of melody and ambient rock experimentation, but proved to be a transitional work with half recorded before the formation of the band and half recorded after. The Sky Moves Sideways стал широким полем для экспериментов с мелодиями и эмбиентом, и с определённой точки зрения является переходной работой, наполовину записанной до формирования группы, и наполовину после.
Больше примеров...