Come on, Lionel, you know how these things can go sideways. | Да ладно тебе, Лайнел, ты же знаешь, что такие вещи могут выйти боком. |
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. | Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line. | Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту. |
Just saying, this could easily go sideways. | Я всего лишь говорю, что это в итоге может выйти нам боком. |
He's even sideways through that. | Он даже тут боком. |
You can use her trouble to power the plant in case things go sideways. | Можешь использовать её беду, чтобы подзарядить энергоблок в случае, если всё пойдёт наперекосяк. |
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. | Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме. |
So why did the case go sideways? | Так почему же дело пошло наперекосяк? |
Look, she's our insurance policy in case things go sideways. | Она-наш страховой полис в случае, если дела пойдут наперекосяк. |
Things have gone sideways for us lately. | Дела в последнее время идут наперекосяк. |
It also reduces the driver's sideways field of vision. | Кроме того, она ограничивает поле зрения водителя сбоку. |
In other words, if we notice road directly before ourselves we notice coming nearer automobiles sideways. | Другими словами, если мы наблюдаем дорогу прямо перед собой, то мы замечаем приближающиеся автомобили сбоку. |
And then, I held the painting sideways like this and I'm looking down these straight lines. | И я держал картину сбоку, и смотрел на эти прямые линии. |
We can do sideways. | Я могу быть и сбоку. |
Sideways diskettes were inserted into a head with an inscription: "Social programs", and instead of eyes were screens of the display on which burned an inscription: "Be as all!". | Сбоку в башку вставлялись дискеты с надписью: "Социальные программы", а вместо глаз были экраны дисплея, на которых горела надпись: "Будь как все!". |
Man: It really started moving sideways and slightly up and down, rather like being on the boat. | Мужчина: Он начал качаться из стороны в сторону и немного вверх-вниз, почти как на лодке. |
Sharks, like most fish, swim by moving the tail sideways while keeping the dorsal fin stationary. | Акулы, подобно большинству рыб, плавают, взмахивая хвостовым плавником из стороны в сторону. |
So I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist. | Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог. |
Interviewer: Just sideways. About how much was it moving, do you think? | Корреспондент: Только из стороны в сторону. Насколько примерно, как ты думаешь? |
The keyboard forces users to put their wrists into a palms-down position and encourages a sideways wrist twist to reach the Enter key. | Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода. |
A soldier that reaches the last rank can only move sideways. | Солдат, дошедший до последней горизонтали доски, может двигаться только вбок. |
Stick your hand out sideways, not palm down. | Поверни руку вбок, не вниз ладонью. |
She has to go sideways to go forward. | Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок. |
A superpawn has the same move/capture as a pawn, but in addition can move and capture one step straight sideways, and move (but not capture) one or two steps straight or diagonally backward (without jumping). | Суперпешка ходит и берет так же, как пешка, но при этом может ходить и брать на один шаг вбок и ходить (но не брать) на одну или две клетки прямо или по диагонали назад (без прыжка). |
and I remember it had lots of flags up and down the sides, so you could definitely - there was something going on sideways, it felt, maybe. | Я помню много флагов по сторонам, и было понятно, что мост качается как-то вбок, это ощущалось. |
The fuel and fertilizer mixes it on top, The blast gets directed up and sideways. | Топливо и удобрения смешаются наверху, тогда взрыв пойдет вверх и в стороны. |
And, fortunately, unlike sky divers, they're also travelling sideways at the same time. | И, к счастью, в отличие от парашютистов, они могут также перемещаться и в стороны. |
The head can be turned forward, back and sideways. | Голова может вращаться вперед, по кругу и в стороны. |
So you had to deliberately push your feet out sideways and - | То есть, вы намеренно расставляете ноги в стороны, и... |
If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways. | Если вы поймёте, что на самом деле представляют собой «вверх» и «вниз», это сложный физический набор навыков, заключающихся в способности бросать мяч вниз и вверх и так далее, но затем вы добавляете броски в стороны. |
The last thing I need is the chief looking at me sideways. | Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел. |
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! | На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия! |
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. | Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит. |
I mean, he would rip our throats out for looking at him sideways. | Он бы нам глотки выдрал, если бы мы на него косо посмотрели. |
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it? | Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно? |
We've gone down this road, backwards and sideways. | Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк. |
Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions, as when he turns sideways he becomes invisible, and is able to move through walls. | Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперёк, оно становится невидимым, и оно в состоянии двигаться через стены. |
Sideways for attention, long way for results! | Поперёк для внимания, вдоль для результата! |
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. | Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт. |
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. | Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт. |
Why don't you try turning it sideways? | Почему бы тебе не повернуть его набок? |
Emil's face is bent sideways. | Лицо Эмиля скошено набок. |
Just turn it sideways on your head. | Просто поверни ее набок. |
My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off. | Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто. |
Then... he falls sideways. | И тут он заваливается набок. Мертвый! |
So now he looks at me sideways. | И теперь он искоса смотрит на меня. |
If you so much as glance sideways at another girl, | Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку, |
He looked at me kind of sideways and said, | Он посмотрел на меня искоса и сказал: |
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? | Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно? |
Let's just say my training went a little sideways. | Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану. |
If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. | Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду. |
I mean, there are a number of things that could have gone sideways. | То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану. |
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. | Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю. |
I like your face sideways. | Мне травится твое лицо в профиль. |
Have you ever seen her sideways, Bertie? | Ты видел ее в профиль? |
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. | Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю. |
And he looks at me, he starts to stagger sideways, | И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок, |
I always feel as if I'm moving sideways. | Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок. |
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. | The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни. |
Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. | Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного. |
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. | The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона. |
After being fired from the warehouse, Sachar decided to go to law school, around which time Sideways Stories From Wayside School was accepted for publication. | После увольнения Сейкер решил учить юриспруденцию, к этому времени Sideways Stories From Wayside School были приняты издательством. |
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. | Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека. |