Английский - русский
Перевод слова Sideways

Перевод sideways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боком (примеров 50)
And I'm telling you it knocked me sideways. И я говорю вам, это выйдет мне боком.
Make a small target, turn sideways. Цель не высокая, стань боком.
If it does go sideways, Fitz, I need you down there to determine what Simmons can use to help Skye. Фитц, если все пойдет боком, ты мне нужен внизу, чтобы определить, чем Симмонс может помочь Скай.
It was sideways everywhere, and I won the race. Я повсюду ехал боком, но победил.
If that's been in a wind tunnel, they parked it in there sideways for all the good it's done. Если она и была в аэродинамической трубе, то явно боком.
Больше примеров...
Наперекосяк (примеров 13)
You can use her trouble to power the plant in case things go sideways. Можешь использовать её беду, чтобы подзарядить энергоблок в случае, если всё пойдёт наперекосяк.
So if things go sideways, there is no cavalry. Так что если все пойдет наперекосяк - там нет кавалерии.
Of course, rock star Johnny screwed everything sideways. И конечно же из-за рок-звезды Джонни, все пошло наперекосяк.
Okay, guys, whenever things go sideways, one of you usually has a good idea why. Итак, ребята, как бы все не шло наперекосяк, один из вас обычно сообразит почему.
Look, if you want to get out of here without something going sideways, you listen to me. Слушай, если ты хочешь свалить отсюда так, чтобы всё не пошло наперекосяк, лучше послушай меня.
Больше примеров...
Сбоку (примеров 18)
It also reduces the driver's sideways field of vision. Кроме того, она ограничивает поле зрения водителя сбоку.
Force the cutter sideways as far as it will go. Надавите на звено цепи сбоку настолько глубоко, насколько оно войдет.
So we actually filmed her laterally, sideways, but of course, you know, when you can't tell the background, you don't know. Мы сняли её рядом, сбоку. Разумеется, когда нет фона, это не заметно.
I've tried talking up, down, sideways. Я разговаривал с ним и свысока, и снизу, и сбоку.
Sideways diskettes were inserted into a head with an inscription: "Social programs", and instead of eyes were screens of the display on which burned an inscription: "Be as all!". Сбоку в башку вставлялись дискеты с надписью: "Социальные программы", а вместо глаз были экраны дисплея, на которых горела надпись: "Будь как все!".
Больше примеров...
В сторону (примеров 37)
I think you're moving sideways between different timelines... Я думаю. вы движетесь в сторону между разными временными линиями...
In 1966, it was the beneficiary of Ford's innovative new dual-action Magic Doorgate, which could be opened either down or sideways. В 1966 году он был бенефициаром новой инновационной фордовский задней двери Magic Doorgate, который открывалась как вниз, так и в сторону.
But those first two years as a candidate, he did not look sideways at a woman that he was working with. Но первые два года, в роли кандидата, он не смотрел в сторону женщин, с которыми работает.
The arrowhead... is sideways. Наконечник стрелы... в сторону.
In 1941, the one piece hood came down lower in the front, included the side panels and extended sideways to the fenders. В 1941 году передняя часть капота, который получил боковые панели и расширялся в сторону к крыльям, опустилась ниже.
Больше примеров...
Вбок (примеров 10)
They do walk with them: sideways, backwards, forwards. Они ходят ими: вбок, назад, вперед.
Unlike Tyrannosaurus, Tarbosaurus had a narrower skull more typical of other tyrannosaurids in which the eyes faced primarily sideways. В отличие от тираннозавра, у тарбозавра был более узкий череп, типичный для других тираннозаврид, у которых глаза были обращены преимущественно вбок.
Stick your hand out sideways, not palm down. Поверни руку вбок, не вниз ладонью.
Left, right and sideways. Вправо, влево и вбок.
and I remember it had lots of flags up and down the sides, so you could definitely - there was something going on sideways, it felt, maybe. Я помню много флагов по сторонам, и было понятно, что мост качается как-то вбок, это ощущалось.
Больше примеров...
В стороны (примеров 12)
Madison's teeth are coming in forwards and sideways. Зубы Мэдисон растут вперёд и в стороны.
Up, down or sideways? вверх, вниз или в стороны.
The fuel and fertilizer mixes it on top, The blast gets directed up and sideways. Топливо и удобрения смешаются наверху, тогда взрыв пойдет вверх и в стороны.
Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. Корреспондент: То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
So you had to deliberately push your feet out sideways and - То есть, вы намеренно расставляете ноги в стороны, и...
Больше примеров...
Косо (примеров 10)
The last thing I need is the chief looking at me sideways. Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел.
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
They all go sideways. Они все идут косо.
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит.
I mean, he would rip our throats out for looking at him sideways. Он бы нам глотки выдрал, если бы мы на него косо посмотрели.
Больше примеров...
Поперёк (примеров 6)
We've gone down this road, backwards and sideways. Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк.
Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions, as when he turns sideways he becomes invisible, and is able to move through walls. Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперёк, оно становится невидимым, и оно в состоянии двигаться через стены.
Sideways for attention, long way for results! Поперёк для внимания, вдоль для результата!
Weather dependent, under cover of a smoke screen, aerial bombardment and offshore artillery, the blockships would steam directly into the channel, turn sideways and scuttle themselves. Руководствуясь погодными условиями, под прикрытием дымовой завесы, бомбардировки с воздуха и моря, обреченные корабли должны были войти непосредственно в канал, развернуться поперёк него и затонуть.
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Больше примеров...
Набок (примеров 7)
Why don't you try turning it sideways? Почему бы тебе не повернуть его набок?
Just turn it sideways on your head. Просто поверни ее набок.
Let's tilt her sideways first. Для начала переверните её набок.
My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off. Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто.
Then... he falls sideways. И тут он заваливается набок. Мертвый!
Больше примеров...
Искоса (примеров 4)
So now he looks at me sideways. И теперь он искоса смотрит на меня.
If you so much as glance sideways at another girl, Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку,
He looked at me kind of sideways and said, Он посмотрел на меня искоса и сказал:
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
Больше примеров...
Не по плану (примеров 3)
Let's just say my training went a little sideways. Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану.
If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду.
I mean, there are a number of things that could have gone sideways. То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану.
Больше примеров...
В профиль (примеров 4)
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю.
I like your face sideways. Мне травится твое лицо в профиль.
Have you ever seen her sideways, Bertie? Ты видел ее в профиль?
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю.
Больше примеров...
На бок (примеров 1)
Больше примеров...
В бок (примеров 2)
And he looks at me, he starts to stagger sideways, И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок,
I always feel as if I'm moving sideways. Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок.
Больше примеров...
Косвенно (примеров 1)
Больше примеров...
Sideways (примеров 6)
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона.
After being fired from the warehouse, Sachar decided to go to law school, around which time Sideways Stories From Wayside School was accepted for publication. После увольнения Сейкер решил учить юриспруденцию, к этому времени Sideways Stories From Wayside School были приняты издательством.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
The Sky Moves Sideways was an expansive soundscape of melody and ambient rock experimentation, but proved to be a transitional work with half recorded before the formation of the band and half recorded after. The Sky Moves Sideways стал широким полем для экспериментов с мелодиями и эмбиентом, и с определённой точки зрения является переходной работой, наполовину записанной до формирования группы, и наполовину после.
Больше примеров...