I went to the shop around the corner. | Я сходила в магазин за углом. |
What's with the flower shop in your common room? | Что за цветочный магазин у вас в общей комнате? |
It's built over the lagoon, and there are no streets where there can be stores to shop, and so the store comes to you. | Они построены у лагуны, и там нет улиц с магазинами, где можно было бы делать покупки, и поэтому магазин приходит к вам. |
He finished his degree in economics in 1992, and had his own shop from 1993 until his departure from Libya. | В 1992 году он получил степень в области экономики и в 1993 году открыл собственный магазин, который держал вплоть до дня своего отъезда из Ливии. |
They're taking over that empty shop next door to Planet Organic. | Они забирают магазин рядом с Плэнет Органик. |
He ran the butcher's shop and deli in the village. | У него была отличная мясная лавка и кулинария. |
There's a grocery shop across the bridge | Там за мостом есть бакалейная лавка. |
A contemporary reference to Oxford appears in Charles Dickens' The Old Curiosity Shop, the novel that Dickens was writing during the months before and after the attempted regicide. | Литературная ссылка на Оксфорда появляется в романе Чарльза Диккенса «Лавка древностей», который Диккенс писал в течение месяца до и после покушения. |
We're not runnin' a flower shop here. | Слушай, у нас не цветочная лавка. |
(Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
He owns a chop shop in Chasworth. | У него есть мастерская в Часвортхе. |
Since this is a dressmaker's shop and all. | Это же портняжная мастерская все-таки. |
I figure me and Prez do it on a Sunday shop is closed, looking like working men... you know something, Lester? | Я решил, что мы сделаем это вместе с Презом в воскресенье... мастерская закрыта, мы под видом рабочих... |
He undertook a decade-long experimental program to test Einstein's theory, which required building what he described as "a machine shop in vacuo" in order to prepare the very clean metal surface of the photo electrode. | Для проверки эйнштейновской теории он предпринял серию экспериментов, продолжавшихся десять лет, которая потребовала того, что он назвал «а machine shop in vacuo» («механическая мастерская в вакууме») для приготовления очень чистой поверхности фотоэлектрода. |
We are going to have 7 (and later on more) workshops of Choreography, Theater, Music, Photography, Cinema arts, Art shop, and Pop music shop. | Сейчас у нас работают Хореографическая, Театральная, Музыкальная, Спортивная и Эстрадная мастерские, а также Фотомастерская, Арт-мастерская, мастерская "Юный психолог". |
I meant today, at the shop, our big first day in business! | В смысле сегодня, в кафе, наш большой первый день в бизнесе! |
It's like if I had a sandwich shop and you came in and I was like, | Это если бы у меня было кафе, то ты такой заходишь, а я тебе: |
And there's the Italian soda shop where I first learning what a "not" joke was. | А здесь Итальянское содовое кафе, где я впервые узнала, что такое не-шутка. |
There's a cafe and there's a tourist shop. | Там есть кафе и сувенирный магазин. |
Let's look at the tape and see if this yogurt shop was crowded. | Давайте взглянем на запись и посмотрим, было ли в кафе йогуртов многолюдно. |
She's in mourning, and the guy trashed her shop. | Она в трауре, а негодяй громит её магазинчик. |
I remembered there was a noodle shop over there. | Я вспомнила, что здесь неподалёку есть магазинчик. |
I found a shop in Tacoma that carries our elusive costume. | Я нашел магазинчик в Такоме, в котором есть наш неуловимый костюм. |
They always make you go through the little shop on the way out so they can sell you stuff. | Доктор, магазинчик! Через него всегда заставляют проходить на выходе, чтобы можно было продать людям всякие сувениры! |
Even if it did mean having to enter that tacky little shop of theirs. | Даже если для этого пришлось войти в тот их обшарпанный маленький магазинчик. |
In March, 2004 Consumers-Sklo-Zorya celebrated the Grand Opening of its second production shop to produce premium flint glassware. | В марте 2004 г. ЗАО "Консюмерс-Скло-Зоря" открыло второй цех по производству бесцветной стеклотары премиум-класса. |
The bodyshop at Cowley holds 429 robots, assembling 425 body panels; the bodyshells are then moved to the neighbouring paint shop where paint robots apply the 14 exterior colour options and optional contrasting roof colours. | В составе данного завода есть 429 роботов, соединяющих 425 панелей кузова; получившийся кузов впоследствии перемещается в соседний лакокрасочный цех, где красящие роботы применяют 14 вариантов окраски автомобиля. |
Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. | По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ. |
It's been suggested Mr. Malleson may have been put on the shop floor by management | Есть предположение, что Мистера Мэллисона, специально отправили работать в цех, |
Concerned that Whitehill business operations were drifting toward failure, Pawling exited the firm to start a small gear machining and pattern making shop in 1883. | Обеспокоенный тем, что дела компании Уайтхилл идут в сторону банкротства, Паулинг уходит из неё, чтобы создать небольшой цех механической обработки и литейных форм в 1883 году. |
It's a wedding shop along Jongno. | Это свадебный салон недалеко от Чжонно. |
I didn't come here to play beauty shop. | Я сюда пришла не в салон красоты играть. |
'Keisha, it's our shop. | Киша, это наш салон. |
If delivery address or addressee's name are not correct Shop is not responsible for order performance. | В случае неправильного указания места доставка либо имени адресата, Салон не несет ответственности за доставку букета. |
On the first floor are arranged the beauty parlor, a shop, and three garages. | На первом этаже расположены: магазин/для продажи продуктовых товаров/, парикмахерский салон и три гаражных помещений. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
But you're not there... you're in the shop | Но тебя нет, ты в парикмахерской. |
What about the shop? | А что будет с парикмахерской? |
[Misty] Luke, listen, I've got crime scene guys combing through the barber shop and the apartment upstairs. | Люк, слушай, у меня тут парни с мест преступления в парикмахерской и верхних апартаментах. |
The services offered by the hotel are completed with the presence, within the hotel building itself, of a unisex hairdresser, travel agency, tobacco shop and news agency. | Услуги, предлагаемые отелем, дополняются имеющимися в самом здании отеля мужской и женской парикмахерской, турагентством, табачным магазином и телеграфным агентством. |
Apparently I can do her no serious harm in a hat shop or hairdresser's. | А у модистки или в парикмахерской я не могу причинить ей особого вреда. |
You know, I mean if I die, what, they'll shop at Large Mart. | В смысле, если я погибну, то что? Будут покупать в "Лардж Марте". |
We said we weren't going to shop at the Wall*Mart anymore! | Мы же сказали, что не будем больше покупать в Вол-Марте! |
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
In Hurghada one can savour the flavours and vibrant colours of the East or shop for top western brands. | В Хургаде можно наслаждаться запахами и живыми цветами Востока или покупать продукцию лучших западных брендов. |
Can you buy Scenery Clothes and Flair items in The Shop? | Ты можешь покупать одежду и стильные вещи для Scenery в магазине? |
Clearly you didn't come here to shop. | Мы же приехали сюда не за покупками. |
I have to meet my friends to shop for the prom, so if you guys are married by the time I get back, save me some cake. | Я должна идти с подругами за покупками к выпускному, так что, если вы уже поженитесь, когда я вернусь, оставьте мне кусок торта. |
Those kind of places aren't usually where men go to shop for their wives! Present company excepted. | Баловал жену? Мужчины обычно не ходят за покупками для жён в такие места! |
Let us shop for you. | За покупками, месье Силас? |
John, I'll shop. | Джон, я за покупками. |
Marion and I are thinking of moving there and buying a shop. | Мы с Марион подумываем туда переехать и купить магазин. |
I can see what you're trying to do, but I could pretty much pick these up from any shop. | Я вижу, что ты пытаешься сделать, но я могу купить такие же в любом другом магазине |
In addition, you can purchase gift vouchers that can be used for Flamingo Spa entry tickets, treatments or product purchases in the Spa Shop. | Кроме того, Вы можете купить подарочную карту, которой можно оплачивать входные билеты в Flamingo Spa, процедуры или товары в магазине спа-центра. |
Does he want to visit the Crown Jewels or buy a postcard from the shop? | Ему нужно в музей драгоценностей короны, или он хочет купить открытку? |
This woman is impossible to shop for. | Этой женщине невозможно что-либо купить. |
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. | Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
Bush says the most important thing we can all do is shop. | Буш сказал, что важнее всего сейчас - это делать покупки. |
Well, maybe we should think a little more before we shop. | Сначала нужно все обдумать, а потом уже делать покупки. |
So people can shop. | Чтобы люди могли делать покупки. |
How am I supposed to shop without my Kenny G? | ! Как мне делать покупки без моего Кенни Джи? |
A souvenir shop is located on the first floor of the United Nations Conference Centre. | На первом этаже Центра конференций Организации Объединенных Наций работает сувенирный киоск. |
Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. | Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации. |
Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
I want you to close up shop and go crazy. | Закрой киоск и иди отрывайся. |
And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
A methodology that would force staff to shop in a certain geographical area in order to preserve the purchasing power that they had enjoyed until that time would indirectly limit their right freely to dispose of their wages. | Методология, которая будет вынуждать сотрудников совершать покупки в определенном географическом районе, с тем чтобы сохранить покупательную способность, которой они пользовались ранее, повлечет за собой косвенное ограничение их права свободно распоряжаться своими заработками. |
Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
By creating an account at Siberian Souvenirs you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. | Зарегистрировавшись в нашем магазине Siberian Souvenirs, Вы сможете совершать покупки намного быстрее и удобнее. Кроме того, Вы сможете следить за выполнением заказов, смотреть историю своих заказов и многое другое. |
Shop with Citibank credit card and pay no interest! | С кредитной картой Ситибанка Вы можете совершать покупки в кредит и не платить проценты! |
Shibuya moved the company back to California and returned Schecter to its custom shop roots, devoting all its efforts to manufacturing high-end, expensive custom instruments. | Shibuya перенёс офис компании обратно в Калифорнию, возвращая Schecter к его корням custom shop производства, и посвятив все свои усилия производству высококачественных, дорогостоящих инструментов. |
The album was produced by Trevor Horn, who Pet Shop Boys had previously worked with on "Left to My Own Devices", in 1988. | Продюсером выступил Тревор Хорн, с которым в своё время Pet Shop Boys работали над синглами «Left To My Own Devices» и «It's Alright». |
In 2017, L'Oreál sold The Body Shop to the ethical Brazilian cosmetics B-Corp, Natura. | В июне 2017 г. концерн L'Oreal Group подписал соглашение о продаже The Body Shop бразильской компании Natura Cosmeticos. |
Stop & Shop, a chain of supermarkets, has reintroduced a delivery service from cashiers to a client's car - something done away with decades ago - and has extended opening hours in many stores. | Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах. |
Although this example was created with AKVIS Sketch plug-in used in conjunction with Corel Paint Shop Pro 9, similar results can be obtained with other plug-in compatible image-editing software packages. | Этот пример был выполнен с помощью плагина AKVIS Sketch в графическом редакторе Corel Paint Shop Pro 9, но вы можете повторить его в любом другом графическом редакторе, поддерживающим плагины. Посмотреть список редакторов можно на странице Совместимости. |