For the opening of my shop. | Для того чтобы открыть свой магазин. |
She is asking us to go to another shop | Она хочет, чтобы мы пошли в другой магазин. |
I need to pick up a new pressure plate, but Jenny's at the gyno and won't be opening up the shop till four. | Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех. |
); a premise for manufacture of dairy products; grocery shop; warehouse; a refrigerating premise; scales on 15 tons. | ); помещение для производства молочных изделий; действующий магазин; складские помещения; холодильное помещение; весы на 15 тонн. |
My shop is closed. | Мой магазин уже закрыт. |
(a) A shop in which product prices are recorded is an observation point; | а) лавка, в которой регистрируют цены товаров, является объектом наблюдения; |
A contemporary reference to Oxford appears in Charles Dickens' The Old Curiosity Shop, the novel that Dickens was writing during the months before and after the attempted regicide. | Литературная ссылка на Оксфорда появляется в романе Чарльза Диккенса «Лавка древностей», который Диккенс писал в течение месяца до и после покушения. |
She runs a sweet shop. | У нее кондитерская лавка. |
It turns out that that shop is the most lucrative body shop in history. | выглядит так что эта лавка самая прибыльная лавка в истории. |
In his book Sailors' Valentines, John Fondas concludes that the primary source for sailor's valentines was the New Curiosity Shop, located in McGregor Street, Bridgetown, Barbados, a popular shop where sailors would purchase souvenirs. | Джон Фондас в свой книге Валентинки моряков (англ. Sailors' Valentines) отметил, что главным центром торговли валентинками моряков была Новая сувенирная лавка в Бриджтауне, где моряки приобретали сувениры. |
I'm going down to Wynant's shop to find out why it's closed. | Я собираюсь выяснить, почему закрыта мастерская Винанта. |
A friend owns the shop. | Это мастерская моего друга. |
Nice shop, nice tools. | Славная мастерская, славные инструменты. |
At the Cambridge Innovation Center, you can have shareddesks. I've spent a lot of time in Finland at the design factory ofAalto University, where the they have a shared shop and sharedFablab, shared quiet spaces, electronics spaces, recreationplaces. | В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. ВФинляндии я часто был в научной мастерской Университета Аалто, уних есть общая мастерская и лаборатория, общая комната отдыха, электроника, спортзал. |
There was my grandfather's carpentry shop here, too. | Была ещё столярная мастерская дедушки. |
And the girl we just met at the burger shop today. | И эта девчонка, которую мы сегодня встретили в кафе. |
But at my shop, I get it for free. | Но в своём кафе - бесплатно. |
Why were you staring at my shop? | Что это вы уставились на мое кафе? |
It's from the same shop. | Они из одного кафе. |
Okay, most people, not everyone, but most people, and thisis, I'm glad to say, what I see across the world, and yet hasanyone seen a supermarket or sandwich shop anywhere in the worldthat serves sandwiches with crusts on it? | Таких большинство. Не все, но большинство. Именно это явижу во всему миру. Однако, видели ли вы когда-нибудь, чтобы всупермаркете или кафе продавались сэндвичи с той самойкорочкой? |
We can fence the stones and set up shop in New York... or anywhere else you want. | Мы можем сдать камни и открыть магазинчик в Нью-Йорке или где угодно. |
They always make you go through the little shop on the way out so they can sell you stuff. | Доктор, магазинчик! Через него всегда заставляют проходить на выходе, чтобы можно было продать людям всякие сувениры! |
I know a little shop in Reston. | Есть магазинчик в Рестоне. |
Look, she didn't work in a bloody shop. | Слушай, она не в магазинчик устраивалась. |
Now, in the back of a trim shop if somebody wants to pay a little visit this weekend they might find two Turbos and a 911 Slope. | И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут. |
It was a computer recycling shop. | Это был цех по утилизации компьютеров. |
Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop. | С 1992 года официальные документы издаются на компьютере и передаются в электронной форме либо сотрудникам по подготовке копий, либо непосредственно в цех размножения документов. |
The facility has its own bakery and pasta-making shop, capable of fully meeting the facility's needs for bread and other flour products. | В учреждении имеются собственные пекарня и макаронный цех, позволяющие в полной мере обеспечить существующие потребности в хлебных и мучных изделиях. |
He also established a hog-butchering operation, opened a paint shop, and eventually acquired 250 acres (100 hectares) of land. | Он также открыл лакокрасочный цех, построил скотобойню, что позволило ему приобрести еще 250 акров (100 га) земли. |
The Coal Preparation Shop, the Coal Tar Processing Shop, and the By-product Recovery Shop form a sophisticated complex of industrial production facilities operating in an integrated processing chain. | Углеподготовительный, смолоперегонный цеха, а также цех улавливания химических продуктов коксования - это сложное переплетение промышленных производств, работающих в единой технологической цепочке. |
Susie closed her shop because she's sick. | Сюзи закрыла салон, потому что заболела. |
But we both agree that Harlem is a better place with the shop open. | Но мы оба согласны с тем, что Гарлем будет лучше, если салон будет открыт. |
It wasn't even a video shop. | Да это даже и не салон был |
If addressee is absent at agreed time Shop is not responsible for order performance. | В случае отсутствия адресата в назначенное время, Салон не несет ответствености за выполнения заказа. |
They just shut down the shop! | Они закрыли мой салон! |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ладно, дождёмся, когда лавочка закроется, и пойдем на разведку. |
Just a little shop with a little overhead. | Небольшай лавочка с квартиркой наверху. |
All right, well, I guess we wait till they close up shop, go take a look around? | Ну, тогда, подождём, пока лавочка закроется, и заглянем? |
In 1990, one of his paintings, "The Italian Shop", was among a dozen stolen from the Serpukhov Historical and Art Museum. | Весной 1990 года картина А. А. Риццони «Итальянская лавочка», вместе с другими одиннадцатью полотнами, была украдена из Серпуховского историко-художественного музея. |
Morrisey's was the smaller shop. | Лавочка Морриси была помельче. |
Shot dead by two masked men in his barber shop. | Застрелен двумя мужчинами в масках в своей парикмахерской. |
of the nightclub... of the barber shop... of everything. | ночного клуба... парикмахерской... всего. |
What about the shop? | А что будет с парикмахерской? |
And Mr. Gibbs - well, I see him getting his hair cut At the same mom-an d-pop shop he's been going to for years. | А что касается мистера Гиббса, думаю, из года в год он стрижется в одной и той же семейной парикмахерской. |
Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. | Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. |
You'll come to the shop with me. | Мы вместе пойдем покупать их, вставайте. |
You know, I mean if I die, what, they'll shop at Large Mart. | В смысле, если я погибну, то что? Будут покупать в "Лардж Марте". |
And going around telling people to shop is dangerous. | А расхаживать и уговаривать людей покупать просто опасно! |
Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. | У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС. |
An important element of this is the inmate's duty to buy and cook his own food, and this means that he is paid a fixed daily amount for food, for which he will then be personally responsible for buying in the prison shop and for preparing. | Важным элементом этого принципа является обязанность заключенного покупать и готовить себе еду, а это означает, что ему выплачивается определенная ежедневная сумма на питание, и, таким образом, он лично отвечает за покупки в магазине тюрьмы и за приготовление пищи. |
If you'll excuse me, I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. | Если позволишь, я должна помочь будущим свёкрам с покупками для Дня Благодарения. |
Do you not go and shop for yourself? | Сам за покупками разве не ходишь? |
Those kind of places aren't usually where men go to shop for their wives! Present company excepted. | Баловал жену? Мужчины обычно не ходят за покупками для жён в такие места! |
You guys shop here too? | Вы сюда тоже ходите за покупками? |
I'll have to shop in the next town | Придется ездить за покупками в город. |
Well, I also came to shop a little. | Ну, кроме того, мне надо еще кое-что купить. |
But the one camera guy they never caught was the guy that went in just with a blank tape and went over to the Best Buy camera department and just put his tape in one of their cameras and pretended to shop. | Но одного парня с камерой они пропустили, это был парень, который просто зашел с пустой кассетой и направился в сторону отдела с камерами, и просто вставил эту кассету в одну из их камер, сделав вид, что намерен ее купить. |
I'll give you a shop, a of furniture and a huge bed. | Теперь, господину директору придётся купить мне новую кровать. |
We're at the Sunset Bake Shop where the lines wait patiently for the most fabulous cookies in New York. | Мы находимся в кондитерской "Закат", где люди терпеливо стоят в очереди,... чтобы купить самое сказочное печенье в Нью-Йорке. |
No, but unlike the bomb's other ingredients, nitroguanidine cannot be purchased at just any corner shop. | Да, но в отличие от других ингредиентов бомбы, нитрогуанидин нельзя купить в ближайшем магазинчике. |
Well, maybe we should think a little more before we shop. | Сначала нужно все обдумать, а потом уже делать покупки. |
I don't cook. I don't shop. I'm hungry. | Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк "Солсбери". |
This is not how I like to shop. | Это не так, как мне нравится делать покупки. |
How am I supposed to shop without my Kenny G? | ! Как мне делать покупки без моего Кенни Джи? |
No, it's not a license to shop. | Ты не сможешь делать покупки. |
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. | У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш. |
Got to be going To that malt shop | Нужно бежать в тот киоск с мороженым |
ARE YOU THE ONLY PAPER SHOP? | Это единственный газетный киоск? |
In 2008, the HB and the EYAB launched a "Healthy eating in school" programme, where schools are invited to promote healthy eating behaviour through health education and activities, such as Healthy Truck Shop and the School Fruit Day. | В 2008 году УЗИ и УДМО приступили к осуществлению программы "Здоровое школьное питание", в рамках которой школам предлагается приучать детей к здоровому рациону путем санитарного просвещения и таких инициатив, как "Передвижной киоск здорового питания" и "Школьный день фруктов". |
During the night of 2 to 3 April 2007, a soldier was caught breaking into a shop in the South Mabanga district in Goma. | В ночь с 2 на 3 апреля 2007 года в квартале Южная Мабанга в Гоме на месте преступления был задержан военнослужащий, который пытался проникнуть в закрытый торговый киоск. |
And for the majority of staff who live in Switzerland and want to shop in France, there are strict limitations on the importation of goods. | В отношении большинства сотрудников, проживающих в Швейцарии и желающих совершать покупки во Франции, действуют жесткие ограничения на ввоз товаров. |
However such an argument does not take into account that staff based in Geneva do not have an unfettered right to live and shop in France because of the existence of a legal impediment in the form of an international border. | Однако авторы этих аргументов не принимают во внимание тот факт, что базирующиеся в Женеве сотрудники не пользуются неограниченным правом проживать и совершать покупки во Франции по причине наличия юридического барьера в форме международной границы. |
City Wok owner: There's a new and exciting place where people can gather to shop, experience, and grow. | В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. |
Shop til you drop in the Galeries Lafayette, a large department store (set 5 minutes away from the hotel). | В 5 минутах ходьбы от отеля находится огромный универмаг Галерея Лафайет (Galeries Lafayette), где можно совершать покупки до бесконечности. |
Amsterdam is shop-heaven with its profusion of up-market boutiques, where you'll shop till you drop. | Амстердам - это рай для любителей шоппинга, изобилующий шикарными бутиками, в которых можно совершать покупки до умопомрачения. |
Purble Shop is a code-breaker game. | Purble Shop - это игра с кодовым замком. |
Adrian Smith's San Dimas: Based on the 1980s Jackson Custom Shop models produced for Iron Maiden's Adrian Smith. | Jackson Adrian Smith San Dimas: именная гитара, разработанная на базе моделей Jackson custom shop 1980-х годов, которые были произведены для Адриана Смита из Iron Maiden. |
The album reached No. 99 on the U.S. Billboard 200 and marks the end of a decade-long absence of original material from Beck since the release of Jeff Beck's Guitar Shop in 1989. | Альбом достиг 99-й позиции в чарте Billboard 200 и знаменует собой окончание десятилетнего отсутствия оригинального материала от Бека, после альбома Jeff Beck's Guitar Shop, выпущенного в 1989 году. |
For retail industries we offer our Smart Sale Shop is a POS (Point-of-Sale) software package. Smart Sale Shop is a complete retail management system that supports barcode scanners, cash drawers, credit card swipes and pole displays. | Для компаний, занимающихся розничной деятельностью, мы предлагаем программный пакет Smart Sale Shop - система управления с поддержкой Barcode сканнера, кассы, кредитных карт и Pole дисплея. |
This brief tutorial by David Kelly explains how AKVIS Sketch was used in conjunction with Paint Shop Pro 9 to create a realistic looking colour sketch from an existing photograph. | В этом примере David Kelly покажет, как с помощью плагина AKVIS Sketch и графического редактора Paint Shop Pro 9 преобразовать фотографию домашнего любимца в цветной карандашный рисунок. |