Английский - русский
Перевод слова Shambles
Вариант перевода Руинах

Примеры в контексте "Shambles - Руинах"

Примеры: Shambles - Руинах
Claire, when these walls went up, the city was in a shambles. Клэр, когда эти стены были возведены, город был в руинах.
I come back, the whole operation's in shambles. Возвращаюсь, а все в руинах.
The capital and government are in shambles. Наша столица и правительство в руинах.
I'm sure my office is a shambles. Уверена, мой кабинет лежит в руинах.
The rest of the school's in shambles, so maybe we're more evolved and forgiving than them. Вся остальная школа в руинах, так что, возможно, мы более развитые и прощающие, чем они.
But Bajor is in shambles, Kira. но Баджор в руинах, Кира.
His empire in shambles, his army all dead or in jail, Его империя в руинах, его армия мертва или за решеткой.
Is he in with someone whose life is in complete shambles? Он с кем-то, чья жизнь в полных руинах?
The tragic events of 1994 have left Rwanda in a shambles and its society still grappling with their evil effects. После трагических событий 1994 года Руанда лежала в руинах, и ее общество до сих пор испытывает на себе их пагубные последствия.
I remain your humble servant, my house stays in shambles, and the Belles live to see another day. Я продолжаю быть твоим покорным слугой, мой дом останется в руинах, и "Красавицы" выжили.
This conversation is Carrie's breaking point: With her life and career in a shambles, she now even doubts her own sanity, as nothing came out of her theory about Brody (she has no idea she actually stopped his attack). Этот разговор является переломным моментом для Кэрри: теперь, когда её жизнь и карьера в руинах, она даже сомневается в своей вменяемости, когда ничего не вышло из её теории о Броуди (она понятия не имела, что она на самом деле остановила атаку).
I see houses in shambles. Я увидела дома в руинах.
My life is in shambles. Моя жизнь в руинах.
Our economic system, a shambles. Наша экономика находится в руинах.
The economy of the country is in shambles. Экономика страны в руинах.
Millions of people had emigrated, the economy was in a shambles, and it seemed all of a sudden that 30 years of development had been wiped out. Миллионы людей эмигрировали, экономика была в руинах, и казалось, что 30 лет развития были внезапно стёрты с лица земли.
The industrial sector is also in shambles and agricultural production has suffered greatly. Промышленный сектор также лежит в руинах, и серьезно пострадало сельскохозяйственное производство.