Английский - русский
Перевод слова Sex

Перевод sex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секс (примеров 6600)
And he had a horrible death because I had incredible sex. И он умер ужасной смертью, потому что у меня был невероятный секс.
He testified on his whereabouts on all the nights you claimed to have had sex. Он дал показания о своем местонахождении на все вечера, когда, по вашим словам, у вас был секс.
'Cause I don't want to make a sex tape. Я не хочу снимать секс на камеру.
I mean, you... you should have seen the first girl I had sex with. Я имею ввиду ты... ты бы видела мою первую девчонку, с которой у меня был секс.
Don't you think sex is totally strange? Тебе не кажется, что секс - странное действо?
Больше примеров...
Пол (примеров 933)
Remember, for me and my colleagues in this field, your sex and gender matter. Помните, что для меня и моих коллег в этой области ваш пол и гендер имеют значение.
Or an old drinking buddy that may or may not have had a sex change? Или старого собутыльника который возможно, а может и нет, поменял свой пол?
Oh, I just came back from the doctor, and I have the sex of the baby, but I don't want to see it. Я только что от доктора, у меня тут записан пол ребенка и я не хочу его видеть.
Such applications must be signed by the persons exercising parental authority, who will usually be the father and mother, and must include the name, age and sex of the children to whom Colombian nationality is being transmitted. Заявление должно подписываться лицами, передающими гражданство, обычно, отцом и матерью, и содержать имена, возраст и пол детей и подростков, кому передается гражданство.
Name: Sarah. Sex: Имя - Сара,... пол - женский.
Больше примеров...
Полового (примеров 630)
The Committee also recommends that sex education be widely promoted and provided, targeting men and women, and adolescent boys and girls, including information on the prevention of HIV/AIDS. Комитет также рекомендует содействовать широкому распространению и обеспечению полового воспитания мужчин и женщин, а также подростков обоего пола, в том числе информации о предупреждении ВИЧ/СПИДа.
JS8 recommended that the State incorporate sex education into the school curriculum, from primary to baccalaureate level, and develop sex-education material with a broad focus. Авторы СП8 рекомендовали государству включить половое воспитание в школьную программу начиная с начальных классов и заканчивая старшими классами средней школы, а также на основе всеобъемлющего подхода готовить содержание учебных программ по вопросам полового воспитания.
While abstinence-only sex education is a controversial subject, the fact that complete abstinence itself (even within marriage) is the most effective preventative measure against both pregnancy and sexually transmitted infections has never been in dispute. В то время как эффективность просвещения, ограниченного преподаванием полового воздержания, представляется противоречивой, тот факт, что само строгое половое воздержание (даже в пределах супружества) - наиболее эффективная профилактическая мера против наступления беременности и возникновения инфекций, передаваемых половым путём, никогда не подвергался сомнению.
According to the 2011-2012 THMIS, the act of paying for sex 'introduces an uneven negotiating ground for safer sexual intercourse.' По данным ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов, акт оплаты сексуальных услуг "ставит стороны, обсуждающие возможность более безопасного полового акта, в неравные условия".
Recent data show that rural and uneducated youth and adults of both sexes - groups that tend to be relatively poor - are relatively less likely to use condoms when they engage in higher-risk sex - that is to say, sex with a non-marital, non-cohabiting partner. Тенденции использования презервативов во время последнего полового акта с повышенным уровнем риска : женщины и мужчины в возрасте от 15 до 49 лет, отдельные страны, 1994-2004 годы
Больше примеров...
Сексуальной (примеров 1075)
You could outlaw religion and most of these sex crimes would disappear in a couple of generations but we don't have time for rational solutions. Нужно объявить религию вне закона и большинство преступлений на сексуальной почве исчезнут за пару поколений но у нас нет времени на рациональные методы.
Vachss' wife, Alice, was a sex crimes prosecutor, and she later became Chief of the Special Victims Bureau in Queens, New York. Жена Ваксса Элис была прокурором по делам преступлений на сексуальной почве, а позднее стала Начальником Особого отдела виктимологии в Квинсе, Нью-Йорк.
sex crimes (eight cases) преступления на сексуальной почве (8 дел)
It continues into our sex lives up to the end. Это начинается на самом раннем этапе и продолжается в течение всей нашей сексуальной жизни вплоть до самого конца.
On 1 September 2004, the Australian Government launched the Australian National Child Offender Register, which is used by police to track child sex offenders and others known to have committed serious offences against children. Положения запрещают физическим лицам или представителям юридических лиц, находящимся за пределами Австралии, вступать в сексуальные отношения или в сексуальную связь с детьми, не достигшими 16-летнего возраста, принуждать детей, не достигших 16-летнего возраста, к сексуальной связи или сексуальным отношениям.
Больше примеров...
Сексуального (примеров 642)
The video was censored and banned because of its elements of violence, nudity and sex. Видео было подвергнуто цензуре и запрещено из-за сцен насилия и сексуального содержания.
He once made a very vivid proposition to me at a Christmas party when I was working in the sex crimes unit. Он мне как-то делал весьма живописные предложения, на рождественской вечеринке, когда я еще работала над преступлениями сексуального характера.
In short, Uruguay once again has a sex education programme that is planned for introduction in 2007 at all levels of education. Таким образом, можно сказать, что сегодня в Уругвае разработана новая Программа сексуального воспитания, реализацию которой на всех ступенях системы образования планируется начать в 2007 году.
The Committee is also concerned at the lack of access to information by children and adolescents regarding sexual and reproductive health and the lack of formal sex and reproductive education in schools. Комитет также обеспокоен отсутствием доступа детей и подростков к информации о сексуальном и репродуктивном здоровье, а также отсутствием формального сексуального и репродуктивного образования в школах.
Young people should have access to comprehensive sex education and youth-friendly services, as well as to sexual and reproductive health rights clinics, which should provide them with information, supplies and services related to HIV/AIDS. Молодежь должна иметь доступ к всеобъемлющему половому воспитанию и к ориентированным на молодежь услугам, а также к клиникам, специализирующимся на правах в области сексуального и репродуктивного здоровья, которые должны обеспечивать их информацией, предметами и услугами, относящимися к тематике ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Половое (примеров 299)
For starters, we're making sex education more fun. Для начала, мы сделали половое воспитание более веселым.
She also agreed that sex education in the broadest sense should be mandatory in the schools. Она также согласна с тем, что половое воспитание в самом широком плане должно стать обязательным предметом во всех школах.
Ms. Pimentel asked if any schools at all were providing sex education and whether any teachers were prepared to provide sex education, even in the form of informal discussions. Г-жа Пиментель спрашивает, осуществляется ли вообще в каких-либо школах половое воспитание и готовы ли какие-либо преподаватели проводить половое воспитание хотя бы в форме неофициальных дискуссий.
Legislation on abortion and increased access by women to contraception; sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy Законодательство, касающееся абортов и расширения доступа женщин к средствам контрацепции; половое воспитание в рамках школьных программ и информационные кампании по предупреждению подростковой беременности
You know, it's... it's not mandatory for sex offenders to register where they're living. Знаете... нет обязательного указа, чтобы лица совершившие половое преступления регистрировали свое место проживание.
Больше примеров...
Сексуальных услуг (примеров 579)
Stigma and discrimination continue to beset people living with HIV and individuals most at risk of infection - men who have sex with men, injecting drug users and sex workers. Люди, живущие с ВИЧ, и лица, в наибольшей степени подверженные риску заражения, - мужчины, вступающие в сексуальные отношения с мужчинами, потребители инъекционных наркотиков и работники сферы сексуальных услуг - по-прежнему страдают от стигматизации и дискриминации.
Our response targets the most vulnerable populations, including intravenous drug users, men having sex with men, labour migrants and the clients of female sex workers. Наши меры направлены на наиболее уязвимые группы населения, включая потребителей инъекционных наркотиков, мужчин, имеющих половые связи с мужчинами, трудовых мигрантов и клиентов женщин-работниц сферы сексуальных услуг.
There is no system in place to monitor whether immigrants or emigrants are engaged as sex workers. В то же время отсутствуют такие механизмы мониторинга, которые позволяли бы контролировать, не занимаются ли эмигранты и иммигранты оказанием сексуальных услуг.
She personally had represented the State Secretariat for Labour at conferences to brief sex workers on their labour rights. Г-жа Диас заявила, что она лично представляла государственный секретариат по вопросам труда на конференциях для лиц, занятых в сфере сексуальных услуг на краткосрочной основе, посвященных вопросам их трудовых прав.
Specific areas for prostitution or other humiliating acts related to the sex market, such as tolerance zones, centres for the legal sale of pornographic material and advertisements for pornography are not authorized in Cuba as, in one way or another, they promote such activities. В стране запрещается создание центров для занятия проституцией или другими актами, унижающими достоинство человека, которые связаны с рынком сексуальных услуг, а также зон терпимости и легальных центров для продажи порнографических или рекламных материалов, которые в той или иной форме рекламируют такую деятельность.
Больше примеров...
Половой принадлежности (примеров 222)
Data that are broken down by sex are available for only half of the 42 countries of Europe. Данные с разбивкой по половой принадлежности детей имеются лишь в отношении половины из 42 стран Европы.
And it's not just in terms of sex. И речь не только о половой принадлежности.
The Minister may, where a woman complains against discrimination pursuant to sub-Article (1) hereof, decide whether there is discrimination on the basis of her sex. В тех случаях, когда женщина обращается с жалобой на дискриминацию в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, министр имеет право установить то, осуществляется ли дискриминация на основании ее половой принадлежности.
Article 17, paragraph 2, of the Transitional Constitution provides that, in education, no Congolese citizen shall be subject to discrimination, whether on the basis of law or executive action, on the grounds of religion, sex, etc. В пункте 2 статьи 17 Временной конституции говорится, что ни один конголезец не может подвергаться дискриминации в сфере образования на основе своей религиозной или половой принадлежности и т.д., что закреплено в законодательных или исполнительных актах.
Goals by sex and by age group were also achieved, reaching the proposed goal of 109.6% for women and 102.7% for men. Кроме того, удалось достигнуть поставленной цели в разбивке по половой принадлежности и по возрастным группам: целевые показатели составили 109,6% для женщин и 102,7% для мужчин.
Больше примеров...
Сексуальное (примеров 281)
School curriculums at both the primary and secondary levels have been revised to include sex education and messages about the dangers of HIV/AIDS and how to prevent them. Учебные программы для начальных и средних школ пересматриваются, с тем чтобы включить в них сексуальное просвещение и сведения об угрозе ВИЧ/СПИДа и о том, как предотвратить ее.
Participants noted that laws and practices that criminalize consensual adult sexual behaviors and relationships, including outside of marriage and including those of voluntary sex work, potentially marginalize the status of individuals in society, while constituting a public health threat. Участники отметили, что законы и практика, которые криминализуют консенсуальное сексуальное поведение и отношения между взрослыми, в том числе вне брака и в виде добровольной работы в сфере секс-услуг, потенциально маргинализуют статус индивидов в обществе и в то же время составляют угрозу для общественного здравоохранения.
The situational child sex abuser is the adult man or woman who sexually exploits children not because they have a focused sexual interest in them, but rather because they wish to "experiment" with child sexual partners. Лицо, время от времени интересующееся детским сексом, - это взрослый мужчина или женщина, которые сексуально эксплуатируют детей не потому, что испытывают к ним сексуальное пристрастие, а потому, что хотят "поэкспериментировать" с сексуальными партнерами детского возраста.
About 1 million children - mainly girls, but also a significant number of boys - are exploited every year in the multi-billion-dollar sex industry. Сексуальное насилие в отношении детей представляет собой крайне серьезную проблему в области здравоохранения во многих регионах планеты.
It also has many other good effects like increased vitality, increased skin elasticity and "glow", increased mental concentration, increased sex drive, etc. etc. Приём гормона роста также помог мне улучшить тонус, кожа стала более эластичной и «блестящей», лучше стала концентрация внимания, увеличилось сексуальное желание и так далее.
Больше примеров...
Мужчин (примеров 1184)
The recent development of the GEWD and EVAW policies are positive steps towards changing the attitudes of both women and men to sex roles and stereotyping. Недавно разработанные НСГРРЖ и НПИНЖ представляют собой важные шаги на пути изменения отношения и женщин и мужчин к гендерным ролям и существующим стереотипам.
In addition to Lee Anne Marcus, we've also identified one of the male officers in the sex tape as Terry McCandless. Помимо, Ли Энн Маркус, установлена личность одного из мужчин офицеров на этом секс-видео, Терри МакКэндлсса.
Uzbekistan had differing minimum ages for marriage for each sex, 18 years for men and 17 for women, but such differences were found in many countries. В Узбекистане установлен разный минимальный возраст для вступления в брак для мужчин и женщин, а именно: 18 лет для мужчин и 17 лет для женщин, однако следует отметить, что такое различие существует во многих странах.
The principle of equal pay for men and women for work of equal value is met in enterprises, offices and organizations in the Republic and discrimination on the basis of sex in the payment of wages/salaries is not allowed. Принцип равной оплаты труда мужчин и женщин за выполнение равноценной работы соблюдается на предприятиях, в офисах и организациях в Республике, и не допускается дискриминация по причине пола при выплате зарплаты/окладов.
In the course of a number of social revolution and development for more than half a century up to now, the content of and the guarantees for sex equality have ceaselessly been developed and enriched. В ходе целого ряда социальных революций и преобразований, которые произошли за последние полвека, содержание и гарантии равноправия мужчин и женщин неуклонно развивались и обогащались.
Больше примеров...
Половых (примеров 365)
Despite the similarities between the ZW and XY systems, these sex chromosomes evolved separately. Несмотря на сходства между системами ХУ и ZW, эти две пары половых хромосом возникли раздельно.
The allegations, made against both civilian and military staff, included rape, sex with minors, sex for employment and sex with prostitutes. Обвинения выносились в адрес как гражданского, так и военного персонала, в том числе в изнасиловании, половых связях с несовершеннолетними, склонении к половым отношениям в обмен на трудоустройство и половых связях с проститутками.
Low status of women leading to an inability to negotiate safe sex низкий статус женщин, а вследствие этого их неспособность требовать использования средств предохранения при половых сношениях;
At a time when antiretroviral therapies and the growing awareness about safer sex are bringing down infection rates in rich countries, this pandemic is spreading like wildfire in poor countries. В то время как антиретровирусные методы лечения и растущее осознание необходимости более безопасных половых отношений приводят к снижению заболеваемости в богатых странах, в бедных пандемия распространяется как лесной пожар.
The Committee recommends that the State party: (a) Continue to strengthen its HIV/AIDS prevention programmes, including safe sex education programmes; (b) Increase interventions at primary health-care level aimed at limiting mother-to-child transmission of HIV. Комитет рекомендует государству-участнику: а) продолжать развертывание программ по профилактике ВИЧ/СПИДа, включая программы пропаганды безопасных половых связей; Ь) расширять меры на этапе первичной медико-санитарной помощи по ограничению случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку.
Больше примеров...
Сексуальный (примеров 177)
Way to neutralize the sex stuff. То как ты обошла сексуальный скандал.
Other phenomena no less demeaning and reprehensible, such as sexual harassment and sex tourism, paedophilia and trafficking in children, are also becoming widespread and are assuming alarming proportions. Существуют и другие, не менее унизительные и предосудительные явления, такие как сексуальное домогательство и сексуальный туризм, педофилия и контрабандная торговля детьми, которые приобретают все более общий характер и растущие масштабы.
The age limit was 18 for sexual contact in specific circumstances, such as abuse of a relationship of authority, deception, sex within a relationship of dependence or sexual exploitation for the purpose of prostitution. Возрастной предел уголовной ответственности за сексуальный контакт составляет 18 лет в таких конкретных обстоятельствах, как злоупотребление властью, секс в условиях отношений зависимости или сексуальная эксплуатация для целей проституции.
Evidence suggests that girls not enrolled in formal education have their first sexual experience and first child at an earlier age than girls enrolled in formal education and are more likely to be poor and forced into early marriage, or coerced into sex. Данные свидетельствуют о том, что девочки, не получающие официального школьного образования, приобретают первый сексуальный опыт и рожают первого ребенка раньше, чем девочки, такое образование получающие; кроме того, они чаще остаются в нищете и принуждаются к раннему браку или половым сношениям.
David Dortort took the book's outline and reconfigured its details to make the characters more compelling: the sex fiend was now a repressed mamma's boy. Сценарист Дэвид Дорторт взял историю за основу и переработал некоторые детали, сделав персонажей более интересными, в частности, сексуальный преступник из подкаблучника превратился в подавляемого маменькиного сынка.
Больше примеров...
Половые отношения (примеров 185)
The latter had brought a number of men to have sex with her for trivial sums of money. Этот последний привел несколько мужчин в дом, для того чтобы они вступили в половые отношения с жертвой за незначительную сумму денег.
JS1 reported that the State has not implemented any HIV/AIDS prevention programme specifically aimed at men who have sex with men despite the AIDS epidemic plaguing the Caribbean. В СП1 сообщается, что государство не осуществило ни одной программы профилактики ВИЧ/СПИДа, специально предназначенной для мужчин, вступающих в половые отношения с мужчинами, несмотря на разразившуюся в Карибском бассейне эпидемию СПИДа.
By 2010, we hope that every country in the Caribbean would have introduced supportive legislation and a policy framework to protect the vulnerable populations, in particular, men who have sex with men, commercial sex workers and prisoners. Мы надеемся, что к 2010 году все страны Карибского бассейна примут дополнительные законодательные акты и политические рамки с целью защиты уязвимых слоев населения, в особенности мужчин, вступающих в половые отношения с мужчинами, лиц, занимающихся проституцией на коммерческой основе, и заключенных.
We must offer partnership, not exclusion - partnership with people infected and affected by HIV/AIDS, and innovative ways of working with such vulnerable groups as men who have sex with men, injecting drug users and sex workers. Мы должны предлагать партнерство, а не отчуждение - партнерство инфицированным и пострадавшим от ВИЧ/СПИДа, творческий подход к работе с такими уязвимыми группами населения, как мужчины, вступающие в половые отношения с мужчинами, пользующиеся шприцами наркоманы и работники секс-бизнеса.
It is important to point out the inclusion of references to key populations in this Declaration, such as men who have sex with men, sex workers and injecting drug users. Важно отметить включение в эту Декларацию основных групп населения, подверженных риску инфицирования ВИЧ/СПИДом, таких как мужчины, имеющие половые отношения с мужчинами, работники секс-индустрии и потребители инъекционных наркотиков.
Больше примеров...
Сексуальные отношения (примеров 178)
The hardest part about having sex with a woman is getting her to come back to your place. Самое трудное, когда имеешь сексуальные отношения с женщиной это сделать так, чтобы она вернулась в твою квартиру.
Thus far, 17 military personnel have been repatriated on disciplinary grounds, for offences including sex with prostitutes, engaging in a sexually exploitive relationship, assault, and failure to prevent sexual exploitation and abuse. К настоящему времени 17 военнослужащих были репатриированы по дисциплинарным соображениям за правонарушения, включая сексуальные отношения с проститутками, участие в отношениях, связанных с сексуальной эксплуатацией, и непринятие мер для предотвращения сексуальной эксплуатации и надругательств.
To sum up, the epidemic remains concentrated among gay men and other men who have sex with men as well as sex workers. В заключение следует отметить, что наибольшее распространение ВИЧ/СПИД по-прежнему отмечается среди гомосексуалистов и других мужчин, вступающих в сексуальные отношения с мужчинами, а также среди работниц сферы сексуальных услуг.
It noted that section 146 of the Penal Code criminalized sexual relations between consenting adults of the same sex. Она отметила, что статья 146 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за сексуальные отношения по обоюдному согласию между взрослыми лицами одного пола.
SRI explained that a community-based group called Chaps Dominica is trying to make an effort in delivering HIV prevention to men who have sex with men (MSM). ИСП объяснила, что общинная группа "Чапс Доминика" пытается обеспечить средствами профилактики ВИЧ мужчин, практикующих сексуальные отношения с однополыми партнерами.
Больше примеров...
Половая принадлежность (примеров 25)
Section 15(3) of the Constitution was amended in 2004 by adding the word 'sex' in the definition of the word 'discrimination'. Раздел 15 (3) Конституции был изменен в 2004 году путем добавления слов "половая принадлежность" в определение термина "дискриминация".
Sex did not play a role in those migrations. Половая принадлежность этих людей не имеет никакого значения для таких перемещений.
The above job applications were for 4,576 positions on offer, distributed by sex as follows: female, male and without distinguishing. В ответ на вышеуказанное количество заявлений лиц, ищущих работу, работодатели предложили лишь 4576 вакансий, из которых на долю женщин приходилось 39,3 процента, а на долю мужчин - 39,38 процента, при этом в 21,32 процента случаев половая принадлежность не играла определяющей роли.
The issue of priority assessment based on sex was not identified. При определении первоочередных задач не учитывалась половая принадлежность.
(16 no sex code) (половая принадлежность 16 служащих не указана)
Больше примеров...
Половая жизнь (примеров 23)
My sex life has been reduced to foreplay with a ficus. Моя половая жизнь сводится к прелюдии с фикусом.
And FYI, my job is more important to me than your stupid sex life, OK? И, к твоему сведению, моя работа более важна мне, чем твоя дурацкая половая жизнь, понял?
My sex life is fine. Моя половая жизнь в норме.
People seem to be having these awesome sex lives, and I'm just trying to, like, find a life partner to go apple-picking with. Кажется, у каждого была потрясающая половая жизнь, а я всегда искала человека, с которым хотела бы пойти под венец.
The novelty that was our sex life broke down almost immediately. Да-да, вот такая у нас оригинальная половая жизнь.
Больше примеров...
Sex (примеров 257)
Hollie Cook is the daughter of Sex Pistols drummer Paul Cook. Является дочерью барабанщика Sex Pistols Пола Кука.
Two days later, the Sex Pistols, the Clash, the Damned, and the Heartbreakers set out on the Anarchy Tour, a series of gigs throughout the UK. Два дня спустя Sex Pistols, The Clash, The Damned и Heartbreakers отправились в Anarchy Tour - серию концертов по городам Великобритании.
They play a mixture of classic rock'n'roll, punk and hardrock in the tradition of bands like Motörhead, AC/DC, Sex Pistols, Ramones and The Stooges. Они играют смесь из классического рок-н-ролла, панка и хард-рока, в традиции групп AC/DC, Sex Pistols, Ramones и The Stooges.
The band was unable to decide on the title of the album, but to Rubin, one particular song title stuck out: "Blood Sugar Sex Magik." Группа не могла решить, каким должно быть название альбома, но Рубин обожал одну из песен, которая называлась «Blood Sugar Sex Magik».
Deliberately offensive T-shirts were popular in the early punk scene, such as the DESTROY T-shirt sold at SEX, which featured an inverted crucifix and a Nazi Swastika. На ранней панк-сцене были очень популярны вызывающие футболки с оскорбительными принтами, такие как футболка с надписью «DESTROY» из магазина «SEX», в которой были изображено перевернутое распятие и нацистская свастика.
Больше примеров...