Английский - русский
Перевод слова Sex

Перевод sex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секс (примеров 6600)
Killer's having sex with the vic, then he gets a little rough, things spin out of control. У убийцы был секс с жертвой, потом он стал немного груб, все вышло из под контроля.
Mom is having sex with Gabe's dad У мамы был секс с отцом Гейба.
Sexy in his own right and an amazing kisser, Jenna could only imagine how their sex would be. Он был по-своему сексуален и потрясающе целовался, поэтому оставалось только гадать, насколько хорош будет секс с ним.
The next morning, Anna and David argue about the long hours David has been working, and about how bad their sex has become. На следующее утро Анна и Дэвид ссорятся из-за того, что Дэвид много работает, а их секс стал просто ужасен.
And a surgeon... a freaking kick ass surgeon... who, by the way, has had sex before. И хирург... чертовски крутой хирург... у которого, кстати, был секс.
Больше примеров...
Пол (примеров 933)
DEBBIE: You don't want to know the sex of the baby? Ты не хочешь узнать пол ребенка?
And you go for a scan and they're able to tell the sex? И вы идёте на сканирование и они смогут сказать вам пол?
Amendments to the law made in 2001 stipulate that political parties are entitled to compensation of an amount of 10 per cent of the sum foreseen for each MP for each elected MP of the underrepresented sex. Поправки, внесенные в этот закон в 2001 году, предусматривают, что политические партии имеют право на компенсацию в размере 10% от суммы, предусматриваемой для каждого члена парламента, за каждого избранного члена парламента, представляющего недопредставленный пол.
You're having a sex change? Ты собираешься сменить пол?
We are of the view that as long as the act that violated the Convention's provisions constituted sex-based discrimination against women, the sex of their children is of no relevance. Мы считаем, что, поскольку применение закона, нарушающего положения Конвенции, является формой дискриминации по признаку пола, от которой страдают женщины, пол их детей не имеет никакого значения.
Больше примеров...
Полового (примеров 630)
In Peru, the Education Ministry has been developing sex education programmes. A commission of teachers, psychologists and representatives of the Catholic Church made notebooks with sex topics children usually asked about. В Перу министерство просвещения разработало программы полового воспитания, а комиссия, в которую вошли преподаватели, психологи и представители католической церкви, подготовила брошюры по половым вопросам, которые обычно задают дети.
(b) The lack of sex education in schools, which has led to great ignorance among children and resulted in many cases of sexually transmitted diseases in children, as well as a belief among many children that prostitution is a glamorous and prestigious way of life. Ь) По причине отсутствия программ полового воспитания в школах многие дети плохо разбираются в вопросах половой жизни, что часто является причиной заражения детей заболеваниями, передаваемыми половым путем, и существования среди них мнения о том, что проституция обеспечивает привлекательный и престижный образ жизни.
The Government of Luxembourg declares that article 6 of the present Convention presents no obstacle to implementation of the provisions of Luxembourg legislation concerning sex information, the prevention of back-street abortion and the regulation of pregnancy termination. З. Правительство Люксембурга заявляет, что статья 6 настоящей Конвенции не препятствует осуществлению положений законодательства Люксембурга, касающихся полового воспитания, предотвращения нелегальных абортов, а также допустимого срока прерывания беременности.
Images of vulvae are absent from the popular media and advertising and do not appear in some anatomy textbooks, while community opposition to sex education limits the access that young women have to information about natural variation in labias. Изображения вульв не встречаются в крупных СМИ и рекламе:19, их не включают в некоторые учебники по анатомии, что вкупе с отторжением полового просвещения обществом ограничивает доступ к информации о естественных вариантах внешнего вида половых губ для молодых женщин.
People with too little sex hormones can be short during puberty but end up taller as adults as in androgen insensitivity syndrome or estrogen insensitivity syndrome. Индивиды со слишком низким уровнем половых гормонов могут иметь небольшой рост во время полового созревания, но по мере взросления их рост увеличивается до нормального, как в случае синдрома нечувствительности к андрогенам или синдрома нечувствительности к эстрогенам.
Больше примеров...
Сексуальной (примеров 1075)
These organizations would protect the rights of sex workers and also ensure their health and safety. Такие организации защищали бы права лиц, занятых в сексуальной сфере, а также заботились бы об их здоровье и безопасности.
Believe me. I have zero interest in your sex life. Поверь мне, у меня нет никакого интереса к твоей сексуальной жизни.
Terrible news about the full disclosure of your sex life, by the way. Ужасные новости о твоей полностью раскрытой сексуальной жизни, кстати.
Moreover, taking one's health into one's own hands and breaking taboos about contraception and safe sex are necessary components of women's empowerment. Далее, необходимыми компонентами процесса расширения прав и возможностей женщин являются забота женщин о своем собственном здоровье и ликвидация табу в отношении использования контрацептивов и безопасной сексуальной практики.
Revise legislative provisions that are discriminatory on the basis of sex, religion, political opinion or sexual orientation (Luxembourg); Пересмотреть законодательные положения, носящие дискриминационный характер в плане пола, религии, политических убеждений или сексуальной ориентации (Люксембург).
Больше примеров...
Сексуального (примеров 642)
She would also like information on any sex education measures taken to reduce the incidence of sexually transmitted diseases. Она хотела бы также получить информацию о любых мерах в области сексуального воспитания, которые были приняты для снижения числа случаев заболеваний, передаваемых половым путем.
In addition, there are plans to establish help lines for victims of physical and sexual abuse in the near future, which would also help commercial sex workers experiencing violence. В дополнение к этому имеются планы создания в ближайшем будущем каналов оказания помощи жертвам физического и сексуального насилия, что даст возможность оказывать помощь также женщинам, работающим в сфере коммерческих сексуальных услуг и ставшим жертвами насилия.
From 11 to 13 July, the Women's Parliamentary Group hosted a national conference on reproductive health, family planning and sex education, with technical assistance, coordinated by UNFPA, from UNMIT, UNDP, UNICEF, UNIFEM and the World Health Organization (WHO). С 11 по 13 июля группа женщин-парламентариев организовала при техническом содействии ИМООНТ, ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) национальную конференцию по вопросам репродуктивного здоровья, планирования семьи и сексуального образования, координатором которой был ЮНФПА.
Laws regulating the minimum age at which a person can consent to have sex (age of consent) are frequently the subject of debate, as is adolescent sexual behavior in general. Законы регулируют наименьший возраст, при котором лицо способно дать согласие на вступление в секс (возраст сексуального согласия), они часто являются предметом политических и моральных дебатов, как и сексуальное поведение подростков в целом.
CRC further called on Mali to strengthen sex and reproductive health education for adolescents and to provide them with the necessary assistance and access to health care and education. Эти три комитета призвали Мали обеспечить более широкую доступность услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, также с целью предупреждения беременности в раннем возрасте и подпольных абортов.
Больше примеров...
Половое (примеров 299)
Since 1992 sex education is by law a governmental duty. С 1992 г. по закону половое просвещение - это обязанность правительства.
Also, a U.S. review concludes that "the overwhelming weight of evidence shows that sex education that discusses contraception does not increase sexual activity". Заключение этого обзора гласило: «... Подавляющее большинство данных свидетельствует, что половое просвещение, которое обсуждает контрацепцию, не повышает сексуальную активность».
12.89 Sex education (including sexual health and reproductive health education) is an integral component of the school curriculum. 12.89 Половое воспитание (включая просвещение в области сексуального и репродуктивного здоровья) является неотъемлемым элементом школьной программы.
In fact, 88% of parents of junior high school students and 80% of parents of high school students believe that sex education in school makes it easier for them to talk to their adolescents about sex. 88 % родителей учащихся средних классов и 80 % родителей учащихся старших классов полагают, что половое просвещение в школе облегчает разговор с детьми о вопросах секса.
Rather than using the term "Sex Education," the title of "Family Life Education" was adopted. Термин "половое воспитание" был заменен термином "обучение в вопросах семейной жизни".
Больше примеров...
Сексуальных услуг (примеров 579)
Prior to decriminalization, sex workers were less willing to disclose their occupation to health workers or to carry condoms. До декриминализации работники сферы сексуальных услуг неохотно раскрывали свои занятия медицинским работникам или неохотно использовали презервативы.
Percentage of female sex workers reporting the use of a condom with their most recent client Доля женщин, работающих в сфере сексуальных услуг, сообщивших об использовании презерватива со своим последним клиентом
UNAIDS reports that significantly higher rates of HIV infection have been documented among sex workers and their clients as compared to most other population groups within a country. ЮНЭЙДС сообщает о регистрации значительно более высоких показателей инфицирования ВИЧ среди работников сферы сексуальных услуг и их клиентов по сравнению с большинством других групп населения в пределах данной страны.
Despite progress, there are also challenges, such as insufficient preventive services for vulnerable groups, an increasing number of unregistered sex workers, intravenous drug users, and high treatment costs. Несмотря на прогресс, существуют и вызовы, такие как недостаток профилактических услуг для уязвимых групп и растущее число незарегистрированных работников сферы сексуальных услуг, лиц, употребляющих наркотики внутривенно, и высокая стоимость лечения.
(b) To review its legal framework on prostitution in order to ensure that women in prostitution are not criminalized, step up efforts to discourage demand for prostitution and consider introducing sanctions for sex buyers; Ь) пересмотреть свои основы законодательства по проституции, с тем чтобы не подвергать занимающихся проституцией женщин уголовному преследованию, а также активизировать усилия по противодействию спросу на проституцию и рассмотреть вопрос о введении санкций в отношении покупателей сексуальных услуг;
Больше примеров...
Половой принадлежности (примеров 222)
Most of the state ERA's provide simply that"[e]quality of rights under the law shall not be denied or abridged by the state on account of sex". В большинстве штатов поправка о равных правах предусматривает всего лишь то, что"[р]авенство прав по закону не должно отрицаться или ограничиваться государством на основании половой принадлежности".
The Committee also notes with satisfaction that the new Constitution adopted in December 2006 prohibits any type of discrimination on the grounds of ethnic origin, sex, race, nationality, language, religious belief or other conditions or circumstances of a personal or social nature. Комитет также с удовлетворением отмечает, что новая Конституция, принятая в декабре 2006 года, запрещает любые формы дискриминации на основании этнического происхождения, половой принадлежности, расы, национальности, языка, религиозных убеждений и других условий или обстоятельств личного или социального характера.
Discriminatory laws fundamentally promote inequality and the disempowerment of women and girls, limit economic and political opportunities and represent an official endorsement of sex discrimination and even violence against women and girls. Дискриминационные законы изначально закрепляют неравенство и неравноправие женщин и девочек, ограничивают их экономические и политические возможности и официально узаконивают дискриминацию по признаку половой принадлежности и даже насилие в отношении женщин и девочек.
The crime of femicide has been defined to punish the murder of a woman based on compliance or non-compliance with socially and culturally assigned gender roles based on stereotypes and prejudices regarding her sex. Типификация преступления феминицида предполагает наказание за убийство женщины, совершенное вследствие выполнения или невыполнения ею гендерных ролей, закрепленных за нею в социальной и культурной сферах в силу стереотипов и предрассудков относительно ее половой принадлежности.
The Civil Code of Ethiopia also stipulates every physical person shall enjoy the rights of personality and the liberties guaranteed by the Ethiopian Constitution and no regard shall be had to the sex of persons. В Гражданском кодексе Эфиопии также установлено право каждого человека на личные права и свободы, гарантированные Конституцией, независимо от их половой принадлежности.
Больше примеров...
Сексуальное (примеров 281)
Ideological controversy around the topic of sex education and a lack of interest in the educational options available to teachers have caused sex education in Slovakia to lag behind the majority of EU countries and prevented it from meeting UN human rights standards. Идеологические разногласия в сфере сексуального воспитания и отсутствие заинтересованности в донесении информации по данной теме учителями привели к тому, что в Словакии сексуальное воспитание развито меньше, чем в большинстве стран ЕС и не соответствует стандартам Организации Объединенных Наций в сфере прав человека.
As everyone knows, on 9 April 2009, Japan published another middle-school textbook justifying its aggression and colonial rule over Korea and distorting such historical facts as sex slavery and forcible conscription. Общеизвестно, что 9 апреля 2009 года Япония издала для средних школ еще один учебник, оправдывающий ее агрессию против Кореи и колониальное господство над ней и искажающий такие исторические факты, как сексуальное рабство и принудительный набор на военную службу.
And Snow White's youth and sex appeal means she'll get the record deal. А свежее и сексуальное выступление Белоснежки доказывает, что у нее будет блестящая запись.
Y-you mean the treatment will, um... M-make me want to have sex? Вы хотите сказать, что лечение может повлиять на моё сексуальное желание?
Sexual violence, which is suffered by the victims of both sex trafficking and female labour trafficking, is one of the leading factors responsible for the spread of HIV/AIDS. Сексуальное насилие, от которого страдают жертвы торговли - как женщины, так и мужчины, - а также женщины, которых продают в целях трудовой эксплуатации, является одним из основных факторов распространения ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Мужчин (примеров 1184)
BECAUSE SEX IS DIFFERENT FOR MEN THAN IT IS FOR WOMEN. Потому что для мужчин секс - это нечто иное, чем для женщин.
The right to the same employment opportunities between men and women is ensured by Section 5 of the Sex Discrimination Act stipulating: Право на одинаковые возможности для мужчин и женщин при найме на работу обеспечивает раздел 5 Закона о дискриминации по признаку пола, в котором предусмотрено следующее:
Eastern Europe has the highest sex differential in life expectancy. Наибольшее различие в показателях ожидаемой продолжительности жизни у мужчин и у женщин отмечается в Восточной Европе.
A breakdown of employment rates in the formal sector by sex shows that numbers remained steady from 2002 to 2007. За период 2000-2007 годов сохранялось устойчивое соотношение мужчин и женщин, занятых в формальном секторе.
Could the widespread availability and consumption of pornography in recent years actually be rewiring the male brain, affecting men's judgment about sex and causing them to have more difficulty controlling their impulses? Неужели широкая доступность и потребление порнографии в последние годы действительно перенастраивает мужской разум, влияя на суждение мужчин о сексе и затрудняя их возможность контролировать свои порывы?
Больше примеров...
Половых (примеров 365)
Relevant themes include protecting the body, love and sex, contraception methods, consequences of premarital sexual relationship, and preparation for parenthood. К соответствующим темам относятся защита тела, любовь и секс, методы контрацепции, последствия половых отношений до брака и подготовка к родительству.
People living with HIV/AIDS, like all people who know or suspect that they are HIV-positive, have a responsibility, for example by practising abstinence or safer sex, not to expose others unknowingly to infection. Лица, живущие с ВИЧ/СПИДом, как и все лица, которые знают или подозревают о наличии у них ВИЧ, обязаны, например путем воздержания или практикования более безопасных половых отношений, не подвергать других лиц по незнанию опасности инфицирования.
Those measures included stiffer penalties for domestic violence and more vigorous pursuit and prosecution of perpetrators, including those who flee across state borders, as well as disclosure and more severe sanctioning of sex offences. К таким мерам относятся ужесточение наказания за насилие в семье и более энергичный розыск и уголовное преследование правонарушителей, в том числе лиц, бежавших в другие штаты, а также предоставление более широкой информации о половых преступлениях и установление более сурового наказания за них.
The legislative provisions criminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex had not been repealed and penalties had even been considerably increased. Законодательные положения о пресечении половых отношений между взрослыми однополыми лицами при их обоюдном согласии не были упразднены, а предусмотренные в них меры наказания были существенно ужесточены.
In the same paragraph, Governments are requested to take legal measures to eliminate "practices and acts of violence against women, such as female genital mutilation, female infanticide, prenatal sex selection and dowry-related violence". В этом же пункте правительствам предлагается принимать меры правового характера для ликвидации "таких актов насилия в отношении женщин, как калечащие операции на женских половых органах, внутриутробное умерщвление плода женского пола, дородовой отбор пола и насилие, связанное с приданым".
Больше примеров...
Сексуальный (примеров 177)
You're a sex offender and you were at the playground. Ты сексуальный преступник, и ты был сегодня на детской площадке.
No. I'm just not... a sex maniac like you are. Я, все же, не сексуальный маньяк.
The content of its youth work includes sex education topics such as first menstruation, partner relationships, masturbation, first sexual intercourse, homosexuality, and pornography. Его работа с молодежью охватывает такие вопросы сексуального воспитания, как первая менструация, взаимоотношения с партнером, мастурбация, первый сексуальный контакт, гомосексуальные отношения и порнография.
Sex tourism is a significant problem in a number of Latin American countries, particularly those with beaches, such as Cuba. Сексуальный туризм довольно широко развит в различных странах Латинской Америки, в частности в тех странах, где есть такие пляжи, как на Кубе.
What? This isn't a sex tie. Это не сексуальный галстук.
Больше примеров...
Половые отношения (примеров 185)
Premarital sex is becoming more widespread. Как представляется, добрачные половые отношения становятся все более распространенными.
We must ensure that women can choose marriage, decide when and with whom to have sex, and successfully negotiate condom use. Мы должны обеспечить женщинам возможность самим выбирать замужество, определять, когда и с кем иметь половые отношения, и успешно договариваться об использовании презервативов».
Similarly, Malaysia has a HIV prevalence rate of 19 per cent among men who have sex with men, but devotes only 0.2 per cent of the total spending on prevention among this group. Аналогичная ситуация наблюдается и в Малайзии, где показатель распространения ВИЧ среди мужчин, вступающих в половые отношения с мужчинами, составляет 19 процентов и лишь 0,2 процента общего объема расходов на профилактику используется для удовлетворения потребностей данной группы населения.
Joint Submission 2 (JS2) reports that article 88 of the Penal Code criminalizes and punishes impudent acts or crimes against nature with an individual of the same sex. В совместном представлении 2 (СП 2) сообщалось, что в соответствии со статьей 88 Уголовного кодекса развратные действия или противоестественные половые отношения с лицом одного пола криминализируются и подлежат наказанию.
They need comprehensive sexuality education that teaches young people about their bodies and their rights, that provides them with skills to treat each other with mutual respect on the basis of equality and that will end violence and support safe sex. Они нуждаются во всеобъемлющем половом воспитании, которое даст им представление об их физическом развитии и правах, снабдит их навыками обращения друг с другом в духе взаимного уважения, основанного на равенстве, положит конец насилию и будет поощрять безопасные половые отношения.
Больше примеров...
Сексуальные отношения (примеров 178)
Thus far, 17 military personnel have been repatriated on disciplinary grounds, for offences including sex with prostitutes, engaging in a sexually exploitive relationship, assault, and failure to prevent sexual exploitation and abuse. К настоящему времени 17 военнослужащих были репатриированы по дисциплинарным соображениям за правонарушения, включая сексуальные отношения с проститутками, участие в отношениях, связанных с сексуальной эксплуатацией, и непринятие мер для предотвращения сексуальной эксплуатации и надругательств.
Programmes that focused on people who inject drugs, men who have sex with men, and sex workers and their clients were often found to be especially inadequate in many countries. Во многих странах финансирование программ помощи людям, употребляющим наркотики путем инъекций, мужчинам, вступающим в сексуальные отношения с мужчинами, работникам сферы сексуальных услуг и их клиентам, было признано абсолютно недостаточным.
It added that Georgia provided HIV testing services for key populations (drug users, men who have sex with men, prisoners, and people with sexually transmitted infections). Она добавила также, что Грузия обеспечивает услуги по ВИЧ-тестированию для ключевых групп (наркоманов, мужчин, имеющих сексуальные отношения с мужчинами, заключенных и людей, которые заражены инфекциями, передаваемыми половым путем).
Legislative measures be adopted to decriminalize consensual sexual relations between adults of the same sex including a provision on the prohibition of discrimination on the basis of sexual orientation or on gender identity (Spain); 99.3 принять законодательные меры, декриминализирующие добровольные сексуальные отношения между взрослыми лицами одного пола, включая положение о запрете дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности (Испания).
According to an unofficial English translation of Article 567 of the Burundi Penal Code, a person who has sexual relations with someone of the same sex may be punished with imprisonment for three months to two years and a fine of 50,000 to 100,000 francs. Статья 567 Уголовного кодекса Бурунди за сексуальные отношения одного лица с другим того же пола предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок от трёх месяцев до двух лет и штраф от 50000 до 100000 франков.
Больше примеров...
Половая принадлежность (примеров 25)
The sex of a person... must not be presented in an inappropriate or degrading manner . Половая принадлежность какого-либо лица... не должна представляться ненадлежащим или унижающим достоинство образом».
The report presented information on employed persons including: average number, sex, age group, primary job activities and average working hours per week. В докладе содержится информация о лицах, работающих по найму, в том числе: среднее количество, половая принадлежность, возрастные группы, основная хозяйственная деятельность и среднее количество рабочих часов в неделю.
The uniform criterion applied both by the national financial sector and the NGOs was that the sex of the borrower should have no effect on decisions to grant credit - only project feasibility counted. Единым принципом как банковской системы, так и НПО является то, что половая принадлежность заемщика не играет никакой роли при анализе возможности предоставления кредита, основным критерием здесь является техническое обоснование проекта, представление которого необходимо для получения финансирования.
The issue of priority assessment based on sex was not identified. При определении первоочередных задач не учитывалась половая принадлежность.
Where I ran into the most heat from this most recently was last year the South African runner, Caster Semenya, had her sex called into question at the International Games in Berlin. Наиболее остро эта тема встала год назад, с южно-африканской бегуньей Кастер Семеней, чья половая принадлежность оказалась под вопросом на Чемпионате мира по лёгкой атлетике в Берлине.
Больше примеров...
Половая жизнь (примеров 23)
Because? She should know that you have an active sex life. Полагаю, она знает, что у тебя активная половая жизнь.
Research shows that on average, physically attractive individuals have more friends, better social skills, and more active sex lives. Исследования показывают, что в среднем у индивидов с привлекательной внешностью гораздо больше друзей, они более социализированы и их половая жизнь гораздо активнее.
I scored major points with The Ash for helping solve this, and my sex life is no longer on the critical list. Я заработала пару очков у Эша за помощь в решении этого дела, и моя половая жизнь теперь вне опасности.
How was your sex life, PC Miller? Какой была ваша половая жизнь, офицер Миллер?
People seem to be having these awesome sex lives, and I'm just trying to, like, find a life partner to go apple-picking with. Кажется, у каждого была потрясающая половая жизнь, а я всегда искала человека, с которым хотела бы пойти под венец.
Больше примеров...
Sex (примеров 257)
The performance marked the end of the Blood Sugar Sex Magik tour and Marshall's final performance with the band. Это выступление означало окончание Blood Sugar Sex Magik тура и было последним выступлением Маршалла с группой.
A portrait of Big Bird also appeared in the pilot The Muppet Show: Sex and Violence. Портрет Большой Птицы также показан в пилотном выпуске The Muppet Show: Sex and Violence.
Striving to create an intense and emotional sound, vocalist Weiland has said that the main theme of the album is that humanity is confused, with songs like "Sex Type Thing" and "Naked Sunday" dealing with social injustice. Стремясь создать интенсивный и эмоциональный звук, вокалист Вэйленд заявил, что главной темой альбома является то, что человечество находится в замешательстве, а также социальная несправедливость (в песнях «Sex Type Thing» и «Naked Sunday»).
Critic Steven Blush writes The Sex Pistols were still rock'n'roll... like the craziest version of Chuck Berry. По словам публициста Стивена Блаша (англ. Steven Blush): «Sex Pistols были все ещё рок-н-роллом... эдакой сумасшедшей версией Чака Берри.
Vigilante started playing guitar at the age of ten and was influenced by bands such as Sex Pistols, Dead Kennedys and local Swedish punk bands. Начал играть на гитаре в возрасте 10 лет, на него влияние оказали группы Sex Pistols, Dead Kennedys и некоторые панк-коллективы Швеции.
Больше примеров...