| She's the weekend morning anchor on channel seven. | Ведущая утренних новостей по выходным на седьмом канале. |
| You're supposed to be in sector seven. | Ты должен быть в седьмом секторе. |
| Mr. Tone is in number seven, dear. | В седьмом номере мистер Тон, дорогая. |
| However, his race ended on lap seven after colliding with Sébastien Bourdais in an attempt to overtake. | Тем не менее, гонку он завершил на седьмом круге после столкновения с Себастьеном Бурде при попытке обгона. |
| We now have fire in spheres three, seven and eight. | Пожар в третьем, седьмом и восьмом отсеках. |
| We responded immediately after seeing it on Channels 2, four, five, seven and 63. | Мы вылетели немедленно, сразу после того, как увидели её на втором, четвёртом, пятом, седьмом и 63 канале. |
| Of course marriage is number seven. | Тогда как свадьба - на седьмом. |
| You're the sportscaster on channel seven. | Ты спортивный комментатор на седьмом канале. |
| Section seven provides examples of cases of illegal traffic as reported by the press, competent authorities and prosecutors. | В седьмом разделе приводятся примеры дел о незаконном обороте на основе сообщений печати, информации от компетентных органов и органов прокуратуры. |
| Chuck, we got trouble on seven. | Чак, у нас проблемы на седьмом. |
| I could have gotten Vontae at seven, but instead I trade up with you just so I could get him at one. | Я мог получить Вонту в седьмом, но вместо этого я обменялся с тобой и поэтому смог взять его в первом. |
| Payment is at the same rate for seven or more assignments | Размеры выплат при седьмом и последующем назначениях одинаковы |
| She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. | В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен. |
| In the HBO television adaptation, he is portrayed by David Michael Scott in season one, and by Richard Dormer in seasons three, six and seven. | В телеадаптации НВО его роль исполнил Дэвид Майкл Скотт в первом сезоне и Ричард Дормер в третьем, шестом и седьмом сезонах. |
| The real reason that this is on here, I want to know my autograph Bobby hockey puck disappears in seven grade. | Настоящая причина, по которой он здесь, я хочу знать, что случилось... с моей хоккейной шайбой с автографом Бобби, которая исчезла в седьмом классе. |
| You're worried about the seven year itch. | Боитесь кризиса на седьмом году брака? |
| With the score tied in game seven, | В седьмом матче серии мы вели в счёте, |
| So Abed, what happens in season seven? | Эбед, что будет в седьмом сезоне? |
| Do you remember when you let Daniel Press finger you behind that tree in year seven? | Помнишь, в седьмом классе ты разрешила Дэниелу Прессу засунуть в тебя палец за этим деревом? |
| Auditions in front of the judges were held February 20-22 at the New Jersey Performing Arts Center in Newark, which hosted the live shows during season seven. | Прослушивания перед судьями прошли с 20 по 22 февраля в «Центре исполнительных искусств» в Ньюарке, где также также проходили живые выступления в седьмом сезоне. |
| Know what number seven is, Mr. Graham? | Знаете, кто на седьмом месте, мистер Грэм? |
| Question seven asks whether there are moments of vulnerability in the near to medium-term future - such as elections and associated activities like voter registration or political campaigning, the signing of peace accords - that might spark a deterioration in the situation. | В седьмом вопросе речь идет о выявлении моментов уязвимости в ближайшем или среднесрочном будущем - таких, как выборы и связанные с ними мероприятия, как, например, регистрация избирателей или проведение политических кампаний, подписание мирных соглашений, - которые могут вызвать ухудшение ситуации. |
| Principle seven of the International Forum of Independent Audit Regulators states that audit regulators should make appropriate arrangements for cooperation with other audit regulators and, where relevant, other third parties. | В седьмом принципе Международного форума независимых органов регулирования в области аудита указывается, что органы регулирования в области аудита должны принять необходимые меры по налаживанию сотрудничества с другими регуляторами аудита, а там, где это необходимо, с третьими сторонами. |
| This old... parson who'd just been sitting there most of the interview suddenly said was I related to Bill Rudge who'd been a scout in staircase seven in the 1950s. | Этот старый... человек, который просто сидел там большую часть собеседования, вдруг спросил, не родственник ли я Биллу Раджу, который работал на седьмом этаже в 50-х. |
| Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. | Затем ниже, на седьмом месте, кислород. и уже совсем внизу на 167 месте - ртуть. |