Английский - русский
Перевод слова Sequence

Перевод sequence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последовательность (примеров 1227)
Computers became essential in molecular biology when protein sequences became available after Frederick Sanger determined the sequence of insulin in the early 1950s. Компьютеры стали необходимыми в молекулярной биологии, когда белковые последовательности стали доступны после того, как Фредерик Сенгер определил последовательность инсулина в начале 1950-х.
The sediments may comprise a pre-rift and a syn-rift sequence overlaid by a post-rift sediment wedge (fig. 8.1). Осадки могут включать до- и синрифтовую последовательность, покрытую пострифтовым осадочным клином (рис. 8.1).
Now, a problem is that any data we retrieve from your brain will be in binary form, just a sequence of zeroes and ones. Но сейчас, проблема в том, что данные из твоего мозга будут в бинарном виде, простая последовательность нулей и единиц.
In private communication with Klaus Pinn, Hofstadter later claimed he had found the sequence and its structure some 10-15 years before Conway posed his challenge. В частной беседе с Клаусом Пинном Хофштадтер позднее утверждал, что он нашёл последовательность и её структуру где-то за 10-15 лет до объявления Конвеем премии.
In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups. Согласно одному из них они изучают последовательность ДНК определенных генов у многих людей, имеющих и не имеющих те или иные особенности здоровья, и изучают различия между двумя данными группами.
Больше примеров...
Порядок (примеров 113)
The sequence of presentation of the financial statements will be aligned to the international standards. Порядок представления финансовых ведомостей будет приведен в соответствие с международными стандартами.
Past experience suggests that, in order to achieve results, developing and transition economies may need to prioritize and sequence their reform policies, as developed countries have done, based on their capacity, specific circumstances and goals. Прошлый опыт дает основания полагать, что для достижения результатов развивающимся странам и странам с переходной экономикой, возможно, необходимо будет определить порядок очередности и последовательности осуществления своей реформенной политики, как это сделали развитые страны, исходя из своего потенциала, конкретных обстоятельств целей.
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок.
The period of the sequence, or order of the set of sociable numbers, is the number of numbers in this cycle. Период последовательности или порядок множества компанейских чисел(также каждого числа из этого множества) - это количество чисел в этом цикле.
Allocation of time and sequence of speaking Выделение времени и порядок выступлений
Больше примеров...
Сцена (примеров 21)
The sequence where Homer races alongside the carriage in Central Park was a reference to a similar scene in the film Ben-Hur. Сцена, где Гомер обгоняет карету в Центральном парке - отсылка к аналогичной сцене в фильме «Бен-Гур».
The film's opening sequence sets the satirical tone of the film. Начальная сцена задаёт сатирический тон фильма.
Anyway, one sequence I like is when her sister comes to the door... Сцена, которая мне нравится Когда её сестра входит в дверь
Podeswa's first reaction to the final scene of the episode, with the destruction of a portion of the Wall, was This is an enormous, spectacular sequence. Первой реакцией Подесвы на финальную сцену эпизода, где происходило разрушение части Стены, была: «Это огромная, захватывающая сцена.
The opening sequence of the season was filmed in the backyard of a Hollywood Hills home, in the sun, clearly establishing the different setting from the overcast locations of the first season. Открывающая сцена сезона была снята на залитом солнцем заднем дворе дома на Голливудских холмах, что чётко показывает отличие от мест съёмок первого сезона.
Больше примеров...
Ряд (примеров 64)
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia is concerned by the intensified violence in Abkhazia, Georgia, which has already turned into a well established sequence of deliberate acts. Министерство иностранных дел Грузии обеспокоено эскалацией насилия в Абхазии, Грузия, которое уже вылилось в целый ряд преднамеренных акций.
(b) Requested that a sequence of tests be carried out to derive products' quantitative weights from the importance indicators submitted by countries; Ь) просил провести ряд проверок, касающихся определения количественных весов продуктов на основе показателей важности, представленных странами;
Spatial time sequence analyses of precipitation, temperature, land cover and other relevant phenomena are being prepared for a model prototype. Эти паразиты вызывают ряд заболеваний, особенно серьезными из которых является альвеолярный эхинококоз, трихинеллёз и боррелиоз Лайма.
While some delegations argued for deletion of the first part of article 6 (1) as being superfluous, other delegations noted that the sentence reflected a carefully balanced sequence in the timing of the steps the Committee would take in the consideration of communications. В то время как одни делегации высказались за исключение первой части пункта 1 статьи 6 за избыточностью, другие делегации отметили, что в этом предложении изложен тщательно сбалансированный ряд последовательных мер, которые будут приниматься Комитетом в ходе рассмотрения сообщений.
It is important to recall that General Assembly resolution 63/72 established a sequence of activities in preparation for the Fourth Biennial Meeting of States in 2010 and for the Review Conference in 2012. Важно напомнить, что в резолюции 63/72 Генеральной Ассамблеи перечислен ряд мероприятий в рамках подготовки к Четвертому созываемому раз в два года совещанию государств в 2010 году и Обзорной конференции в 2012 году.
Больше примеров...
Последовательно (примеров 53)
On another point, he wished to place on record the common understanding that, at the meeting of experts, the Coordinators would facilitate discussion of the various items in sequence. По другому аспекту он желает засвидетельствовать общее понимание, что на совещании экспертов координаторы будут облегчать обсуждение различных пунктов последовательно.
This filter shall consist of the following filters in sequence: an optional activated charcoal filter (inlet side), and a high efficiency particulate air (HEPA) filter (outlet side). Этот фильтр состоит из следующих фильтров, устанавливаемых последовательно: факультативного фильтра с активированным древесным углем (на входе) и высокоэффективного воздушного (НЕРА) фильтра (на выходе).
The jpegs will be opening in sequence. Файлы будут открыты последовательно.
One approach would be that these functions operate in sequence, involving each body at different stages in the sequence. Один из подходов предусматривает, чтобы эти функции действовали последовательно, т.е. чтобы каждый орган подключался последовательно, на соответствующем этапе.
The technical preparation of surveys covers a sequence of mutually related activities. З. Процесс технической подготовки обследований включает в себя ряд последовательно осуществляемых и взаимосвязанных мероприятий.
Больше примеров...
Эпизод (примеров 42)
But as far as every individual sequence, they leave it to us. Но каждый индивидуальный эпизод мы создаем сами.
The sequence where they sat in their car drinking soup. Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп.
According to Cobb, Laurentiis and Universal Pictures were concerned about Schwarzenegger's accent, so Milius compromised by moving the sequence to the end. Согласно словам Кобба, Лаурентис и Universal Pictures были обеспокоены акцентом Шварценеггера, так что Милиус согласился переместить этот эпизод в конец фильма.
This whole sequence, 'cause it's like how does act two go into act three? На весь этот эпизод, ведь как второй акт перейдет в третий?
The first out-of-order sequence. Пёрвый эпизод нё по порядку.
Больше примеров...
Серии (примеров 44)
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers. Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
Prior to the emergence of the geopolitical uncertainties that hampered global economic growth in late 2002 and early 2003, the international community had forged, through a sequence of global meetings, an international consensus on development priorities and actions. До возникновения геополитической неопределенности, тормозившей рост мировой экономики в конце 2002 года и начале 2003 года, международное сообщество с помощью серии глобальных совещаний добилось формирования международного консенсуса по приоритетам и действиям в области развития.
The spacecraft had been instructed how to explore the Jupiter system by a sequence of commands radioed earlier to its on board computers. С помощью серии команд, заранее переданных по радио на его бортовые компьютеры, аппарату даны инструкции по изучению системы Юпитера.
In case of a periodic illumination, each illumination sequence consists of a series of flashes separated by a MI-off period. В случае периодического свечения каждая его последовательность состоит из серии вспышек, разделенных периодами отключения ИС.
The Scary Door sequence at the end had been cut out of the season three episode "The Birdbot of Ice-Catraz". Реально удлинитель изобретается только в серии «The Birdbot of Ice-Catraz»).
Больше примеров...
Очередность (примеров 13)
One delegation proposed reordering the sequence of the eight areas of concern by importance, starting with sharing of power and continuing with economic and social rights. Одна делегация предложила изменить очередность восьми вызывающих беспокойство областей по степени их значимости, т.е. так, чтобы сначала говорилось об осуществлении властных полномочий, затем об экономических и социальных правах.
This sequence is conducive to the dovetailing of reform measures and reducing the risk of conflicts, as well as sharing of experiences with governments at lower levels and setting of examples for them, thus promoting the smooth implementation of the reform; Такая очередность способствует согласованию мер по реформе и ослаблению угрозы конфликтов, а также обмену опытом с органами управления на более низком уровне, которые имеют возможность следовать имеющимся примерам, что способствует нормальному ходу реформы;
Non-registered owner can also sell property but in this case the buyer obtains out-of-record ownership of the property. This situation requires proving legal sequence in order to achieve registration into land registry. Владелец без свидетельства о государственной регистрации также может продать недвижимость, но тогда покупатель приобретает право собственности на незанесенную в земельные книги недвижимость, после чего для записи собственности в поземельные книги надо доказать правовую очередность.
Displays movement sequence, order and duration of gaze fixation. Отображает последовательность перемещения, очередность и длительность фиксации взгляда.
UNDP and the World Bank are developing capacity "mapping", or assessment, frameworks which can help to shape and sequence capacity-building interventions. ПРООН и Всемирный банк разрабатывают рамки "картирования", или оценки, потенциала, которые могут помочь в разработке мероприятий по созданию потенциала и определить их очередность.
Больше примеров...
Sequence (примеров 21)
Before the scene in the 1962 compilation film Harold Lloyd's World of Comedy (produced by Harold Lloyd himself), a title card reads as follows: This sequence was made without trick photography and before process was perfected. Из документального фильма 1962 года, обобщающего комедийное творчество Гарольда Ллойда, «Мир комедии»: «This sequence was made without trick photography and before process was perfected.
FCS - The Frame Check Sequence enables a high level of physical error control by allowing the integrity of the transmitted frame data to be checked. FCS(Frame Check Sequence) - Последовательность бит для проверки кадров обеспечивает высокий уровень контроля физических ошибок, позволяя проверять целостность передаваемых кадров.
A sequence diagram shows object interactions arranged in time sequence. Диаграмма последовательности (Sequence diagram) - диаграмма, на которой показаны взаимодействия объектов, упорядоченные по времени их проявления.
As with any tree, stars may be encoded by a Prüfer sequence; the Prüfer sequence for a star K1,k consists of k - 1 copies of the center vertex. Как и любое дерево, граф-звезда может быть закодирован при помощи последовательность Прюфера (англ. Prüfer sequence); последовательность Прюфера для графа-звезды K1,k состоит из k - 1 копии центральной вершины.
A multiple sequence alignment (MSA) is a sequence alignment of three or more biological sequences, generally protein, DNA, or RNA. Мно́жественное выра́внивание после́довательностей (англ. multiple sequence alignment, MSA) - выравнивание трёх и более биологических последовательностей, обычно белков, ДНК или РНК.
Больше примеров...
Секвенирования (примеров 31)
The browser allows users to visualize and browse large (up to hundreds of millions of short reads) next generation sequence assemblies. Assembly Browser позволяет визуализировать и изучать большие (до сотен миллионов коротких прочтений) данные полногеномного секвенирования.
With the proliferation of genome sequencing projects, scientists can infer the amino acid sequence, or primary structure, of many proteins that carry out functions within the cell. С распространением проектов секвенирования генома ученые могут вывести аминокислотную последовательность или первичную структуру многих белков, которые выполняют функции в клетке.
An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. Секвенирующие машины компаний Applied Biosystems SOLid, Illumina или Helicos могут секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований, при этом стоимость секвенирования варьируется от 8.000$ до 18.000$.
Here we see Ian Goodfellow moving over 10 tons of equipment into a pop-up tent that he would equip to detect and diagnose the virus and sequence it within 24 hours. Здесь мы видим, как Ян Гудфеллоу перемещает более 10 тонн оборудования в палатку, которую он оборудовал всем необходимым для диагностики и секвенирования вируса Эболы в течение 24 часов.
New high-throughput transcriptome sequencing technologies such as RNA-Seq and ChIP-sequencing open opportunities for incorporating additional extrinsic evidence into gene prediction and validation, and allow structurally rich and more accurate alternative to previous methods of measuring gene expression such as expressed sequence tag or DNA microarray. Новые высокопроизводительные методы секвенирования, как например RNA-Seq и ChIP-seq, дают дополнительную информацию для предсказания генов и выявления паттернов их экспреcсии, а также являются более точной и в целом превосходной альтернативой методам ДНК-микрочипов и EST.
Больше примеров...
Секвенировать (примеров 21)
Modern machines can sequence a human genome in a day. Современные аппараты способны секвенировать геном человека примерно за один день.
So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence. Это связано со множеством технических проблем: как извлечь ДНК, как как преобразовать её так, чтобы можно было секвенировать.
It is now possible - will be possible, and if Craig Venter indeed comes today, he may tell you something about this - to sequence the human genome for 40 million dollars by the end of this year. Теперь это возможно - будет возможно, и если Крейг Вентер в самом деле присоединится к нам сегодня, он мог бы рассказать вам кое-что об этом - к концу года секвенировать геном человека за 40 миллионов долларов.
And 10 years into the project, the skeptics were still going strong - says, "You're two-thirds through this project, and you've managed to only sequence a very tiny percentage of the whole genome." Спустя 10 лет скептики настаивали: «Прошло две трети срока, а вам удалось секвенировать лишь небольшой процент всего генома».
Well, I... can I sequence your genome? Можно секвенировать твой геном?
Больше примеров...
Цепочку (примеров 17)
Global industrial value chains, linking the entire sequence of activities from raw material extraction, production, design, research and development to marketing, delivery and disposal after use, opens up new avenues for industrial capacity-building and structural transformation of the economies of developing countries. Глобальные промышленные производственные сети, связывающие всю цепочку видов деятельности от добычи сырья, производства, проектирования, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ до маркетинга, поставки и утилизации товаров после их использования, открывают новые возможности для наращивания промышленного потенциала и структурной перестройки экономики развивающихся стран.
We would never be sure about the sequence ofevents. Мы так и не смогли воссоздать всю цепочку событий.
The Panel will be required to trace the entire sequence of events starting from the origin of weapons to the end-destination using documentary evidence and direct eye witness accounts of the persons involved. Членам Группы потребуется проследить всю цепочку, начиная с отправки оружия и кончая его доставкой в место назначения, используя для этого документальные доказательства и показания прямых очевидцев, причастных к этому.
With the sequence of the human genome now in hand, scientists are moving rapidly to understand how all of the genes function and to develop new clinical tools, diagnostic tests and therapeutics. Имея теперь в своем распоряжении всю структурную цепочку генома человека, ученые стали намного быстрее понимать всю генетическую функцию и разрабатывать новые клинические методы, средства диагностического тестирования и процедуры лечения.
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
Больше примеров...
Цикл (примеров 35)
Another scholar asserts that Holdstock's work stands apart from "genre fantasy" and that "The sequence as a whole is a central contribution to late-20th-century fantasy". Другой ученый настаивает, что работа Холдстока стоит в стороне от «жанра фэнтези» и что «Цикл в целом является одним из центров литературы конца 20-го столетия.»
The rocking sequence shall end with the completion of a cycle. Цикл раскачки заканчивается с завершением воздействия на транспортное средство.
A convergent cycle must attract at least one critical point; therefore all convergent cycles can be obtained by just shifting the iteration sequence, and keeping the starting value 0.5. Сходящийся цикл должен содержать по меньшей мере одну критическую точку, поэтому все сходящиеся циклы могут быть получены всего лишь сдвигом итерационной последовательности с сохранением начального значения 0,5.
Moreover, in this characterization, it is possible to choose each cycle in the sequence so that it contains the vertex formed by the contraction of the previous cycle. Более того, в этом случае можно выбрать каждый цикл в последовательности таким образом, чтобы он содержал вершину, полученную стягиванием предыдущего цикла.
3.1.22. "ramped steady state test cycle" means a test cycle with a sequence of steady state engine test modes with defined speed and torque criteria at each mode and defined ramps between these modes (WHSC). 3.1.22 "ступенчатый цикл испытаний в установившемся режиме" означает испытательный цикл, предусматривающий последовательность испытаний двигателя в установившихся режимах при определенных критериях частоты вращения и крутящего момента в каждом режиме и определенные ступени перехода между этими режимами (ВСУЦ);
Больше примеров...
Цепь (примеров 13)
QED To apply the method of conditional probabilities, first model the random experiment as a sequence of small random steps. Q.E.D. Чтобы применить метод условных вероятностей, сначала моделируют случайный эксперимент как цепь малых случайных шагов.
Dray escaping justice set into motion a tragic sequence of events. Дрей избежал правосудия и спровоцировал трагическую цепь событий.
Mr. Quesada, would you state for the court... the sequence of events leading up to the night of June 30? Мистер Квезада, вы не подскажете суду цепь событий, имевших место вечером 30-го июня?
I want to go through the sequence of events once more. Мне нужно восстановить цепь событий.
The odds against this sequence of events truly happening accidentally in that time frame are tens of millions to one. Чтобы подобная цепь событий за такое время оказалась случайной - один шанс на 10 миллионов.
Больше примеров...
Порядок следования (примеров 6)
The road map has its failings - it does not establish a clear sequence for mutual concessions and it does not set out a clear system of penalties for the parties. План «дорожная карта» имеет свои недостатки: в нем не установлен ясный порядок следования в отношении взаимных уступок и не определена четкая система наказания сторон.
The sequence of songs was rearranged, and some of the individual songs were edited to bypass flawed tape sections or make up for an incomplete recording. Порядок следования песен был изменен, некоторые песни были отредактированы, чтобы обойти дефектные участки на пленках или «подретушировать» неполноценную запись.
Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. Отображает порядок следования процедур и функций во время выполнения программы.
In Tables 2 and 3, rearrange the order of the columns listed hereafter according to the sequence in Table 1, i.e. Cylinders, Tubes, Pressure drums, Bundles of cylinders, MEGCs. В таблицах 1, 2 и 3 изменить порядок следования колонок следующим образом: Баллоны, Трубки, Барабаны под давлением, Связки баллонов, МЭГК.
The Working Group agreed that the recommendations and commentary on enterprise groups should be published as part III of the Guide, with the recommendations following in sequence from those of the Guide. Рабочая группа пришла к согласию о том, что рекомендации и комментарии, касающиеся предпринимательских групп, следует издать в качестве части III Руководства, причем порядок следования рекомендаций должен соответствовать порядку Руководства.
Больше примеров...
Следование (примеров 1)
Больше примеров...