| The sequence is usually started at the value 0.5, which is a critical point of the iterative function. | Последовательность обычно начинается со значения 0,5, которое является критической точкой итеративной функции. |
| Each different protein has a unique sequence of amino acid residues: this is its primary structure. | Каждый белок имеет уникальную последовательность аминокислотных остатков (первичная структура белка). |
| If a sequence is formed by appending the largest number with a unique representation as a sum of two earlier numbers, instead of appending the smallest uniquely representable number, then the resulting sequence is the sequence of Fibonacci numbers. | Если последовательность формируется путем добавления наибольшего числа с уникальным представлением в виде суммы двух более ранних чисел, вместо добавления наименьшего однозначно представимого числа, то результирующая последовательность представляет собой последовательность чисел Фибоначчи. |
| This presents particular challenges to implementing major adjustments to the Mission's configuration, making it necessary to carefully plan and sequence repatriation, reconfiguration and deployment to maximize movements during the short dry season. | В результате внесение существенных изменений в конфигурацию Миссии становится особо деликатной операцией, так как для этого надо тщательно спланировать и выстроить последовательность всех этапов репатриации, реорганизации и развертывания, чтобы с максимальной отдачей использовать для перевозок короткий засушливый сезон. |
| The method involves introducing RNA into the cells of an umbilical-placental complex, which RNA has at least one sequence that provides for the transition of the cells into a pluripotential state. | Способ предусматривает введения в клетки пуповинно-плацентарного комплекса РНК, имеющих в своем составе по меньшей мере одну последовательность, обеспечивающую переход клеток к плюрипотентному состоянию. |
| The Board also notes that as a result of slippages in the overall project schedule in 2010, the commissioning sequence has been changed significantly. | Комиссия также отмечает, что в результате сбоев в графике выполнения всех работ по проекту в 2010 году порядок сдачи объектов в эксплуатацию существенно изменился. |
| The proper sequence is important in my work. | В моей работе важен порядок, пан Войнар. |
| It is also appropriate to point out that in paragraph (b) as drafted, the order of submission of evidence is discretionary, and it seems to us that there should be some indication or prescriptive sequence. | Кроме того, целесообразно обеспечить, как отмечено в нынешней формулировке подпункта (Ь) этого правила, дискреционный порядок предъявления доказательств, поскольку мы полагаем, что должно существовать какое-либо указание или нормативное положение. |
| Past experience suggests that, in order to achieve results, developing and transition economies may need to prioritize and sequence their reform policies, as developed countries have done, based on their capacity, specific circumstances and goals. | Прошлый опыт дает основания полагать, что для достижения результатов развивающимся странам и странам с переходной экономикой, возможно, необходимо будет определить порядок очередности и последовательности осуществления своей реформенной политики, как это сделали развитые страны, исходя из своего потенциала, конкретных обстоятельств целей. |
| The intended sequence in which the Conference Building was to be commissioned ahead of the Secretariat Building has had to be reversed and there is now little or no gap between the two sequences, increasing the risk of problems occurring during handover. | Запланированный порядок сдачи объектов в эксплуатацию, предусматривавший сдачу в эксплуатацию конференционного корпуса до сдачи в эксплуатацию здания Секретариата потребовалось изменить, и в настоящее время практически отсутствуют возможности для маневра, в результате чего повышается риск возникновения проблем на этапе передачи объектов. |
| The sequence where Homer races alongside the carriage in Central Park was a reference to a similar scene in the film Ben-Hur. | Сцена, где Гомер обгоняет карету в Центральном парке - отсылка к аналогичной сцене в фильме «Бен-Гур». |
| The sequence in which the girl... | Сцена, в которой девушка... |
| The scene required Modine and Cage to hang off the edge of the roof secured by safety wires, while the sequence in which Birdy falls off the roof was performed by a stunt double. | Сцена потребовала, чтобы Модайн и Кейдж висели на краю крыши, защищенные проводами безопасности, в то время как сцена, в которой Птаха падает с крыши, выполнялась дублёром. |
| A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. | Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей. |
| Wynne-Smith said that he was also specifically asked to include a number of elements from Witchfinder General in the movie, such as The Book of Witches and a witch-drowning sequence. | Уайнн-Симмонс говорил, что его также особо попросили включить в фильм несколько элементов из Великого инквизитора, таких как книга по колдовству и сцена утопления ведьмы. |
| Specifies the sequence of the selected items, where "0" corresponds to the first item. | Указывает ряд выделенных элементов, где "0" соответствует первому элементу. |
| Delegates identified a number of typographical errors and noted some instances where the response options appeared to be out of sequence. | Делегаты обнаружили ряд опечаток и отметили, что в некоторых случаях варианты ответов являются непоследовательными. |
| Some researchers associate the Piora Oscillation with the end of the Atlantic climate regime, and the start of the Sub-Boreal, in the Blytt-Sernander sequence of Holocene climates. | Ряд исследователей связывают Пиорское колебание с окончанием Атлантического климатического режима и началом Суббореального, согласно последовательности смены климатов Блитта-Сернандера. |
| 1990 saw a sequence of curbs being imposed on the availability of abortion. | В 1990 году был принят ряд постановлений об ограничении абортов. |
| You can use the same value to repeat the same "random" sequence several times. | Разные зёрна произведут разные случайные ряды, но одно и то же зерно даст тот же ряд. |
| At subsequent meetings, the thematic areas agreed upon at the 2005 Summit could be addressed in sequence. | В ходе последующих же совещаний можно было бы последовательно заняться тематическими вопросами, согласованными в ходе Саммита 2005 года. |
| For the sake of clarity, the parties covered by the Draft Instrument and any reference to them should be dealt with in sequence. | Для обеспечения ясности необходимо последовательно рассматривать все стороны, охваченные в проекте документа, а также любую ссылку на такие стороны. |
| The technical preparation of surveys covers a sequence of mutually related activities. | З. Процесс технической подготовки обследований включает в себя ряд последовательно осуществляемых и взаимосвязанных мероприятий. |
| In order to achieve the aforesaid result, each of the symbols successively arranged in a message is transmitted by an ordered set of bits which have a one-to-one correspondence with the given symbol with a given quantity and a sequence of codes for said bits. | Для этого каждый из последовательно расположенных в сообщении символов передают взаимно-однозначно соответствующей ему упорядоченной совокупностью битов с заданным количеством и последовательностью кодов этих битов. |
| The animations are joined in sequence to form one video sequence. | Анимации последовательно соединяются в один видео-ряд. |
| According to Cobb, Laurentiis and Universal Pictures were concerned about Schwarzenegger's accent, so Milius compromised by moving the sequence to the end. | Согласно словам Кобба, Лаурентис и Universal Pictures были обеспокоены акцентом Шварценеггера, так что Милиус согласился переместить этот эпизод в конец фильма. |
| a 52 seconds sequence shot | эпизод длинной в 52 секунды. |
| The sequence was filmed at the end of production on the season, and added to the second episode. | Сцена была снята в конце производства в сезон и включена во второй эпизод. |
| The site's consensus reads "While necessarily setting up the events for the season,"Stormborn" features compelling strategic discussion, and a cracking action sequence to end the episode with a bang." | Консенсус сайта гласит: «Одновременно обязательно настраивая события для сезона, "Бурерождённая" включает в себя увлекательную стратегическую дискуссию и энергичную последовательность действий, чтобы завершить эпизод со взрывом.» |
| Now they go into this tunnel sequence. | Начинаётся эпизод в тоннёлё. |
| The substantive work of the Commission on the Status of Women on implementation of the strategic objectives and actions in the critical areas of concern of the Platform for Action, including the issue of poverty, was organized around a sequence of dialogues. | Основная деятельность Комиссии по положению женщин, касающаяся реализации стратегических целей и мер по наиболее важным вопросам Платформы действий, включая вопрос о нищете, строилась с учетом проведения серии диалогов. |
| The spacecraft had been instructed how to explore the Jupiter system by a sequence of commands radioed earlier to its on board computers. | С помощью серии команд, заранее переданных по радио на его бортовые компьютеры, аппарату даны инструкции по изучению системы Юпитера. |
| The claim relates to a total of 21 invoices from the sequence of invoices numbered from 172 to 293. | Претензия касается в общей сложности 21 счета-фактуры из серии счетов, имеющих номера 172-293. |
| The album was initially titled Carter 6, in continuation of the naming sequence of Lil Wayne's successful Tha Carter album series. | Изначально альбома назывался Carter 6, в продолжение последовательности наименования успешной серии альбомов Лил Уэйна Tha Carter. |
| Ed Liu of Toon Zone was critical of the episode and several other early ones from the series, citing them as "way too manic for their own good," but considered the song to be an "amusing video sequence." | Эд Луи из Toon Zone был критически настроен по отношению к серии и нескольким другим ранним, цитируя, что «серии слишком безумны для их собственной пользы», но полагал, что песня была «забавным видео». |
| Warmongers are not concerned about the sequence of punitive measures. | Поджигателей войны не волнует очередность применения карательных мер. |
| One delegation proposed reordering the sequence of the eight areas of concern by importance, starting with sharing of power and continuing with economic and social rights. | Одна делегация предложила изменить очередность восьми вызывающих беспокойство областей по степени их значимости, т.е. так, чтобы сначала говорилось об осуществлении властных полномочий, затем об экономических и социальных правах. |
| The sequence of speakers on the list will be maintained as much as possible, but the list will be condensed to cope with the new time frame of the debate, which allows 14 meetings instead of previously planned 20 meetings. | Очередность выступающих по списку будет сохранена в максимально возможной степени, но продолжительность выступлений будет сокращаться в соответствии с новым графиком прений, в ходе которых вместо 20 запланированных заседаний состоится лишь 14. |
| Displays movement sequence, order and duration of gaze fixation. | Отображает последовательность перемещения, очередность и длительность фиксации взгляда. |
| To implement the Millennium Development Goals, the priorities, sequence and form of joint efforts should be identified at the international and regional levels. | Для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо определить очередность, последовательность и форму совместных усилий на международном и региональном уровнях. |
| Before the scene in the 1962 compilation film Harold Lloyd's World of Comedy (produced by Harold Lloyd himself), a title card reads as follows: This sequence was made without trick photography and before process was perfected. | Из документального фильма 1962 года, обобщающего комедийное творчество Гарольда Ллойда, «Мир комедии»: «This sequence was made without trick photography and before process was perfected. |
| FCS - Frame Check Sequence. | FCS - Frame Check Sequence, поле контрольной суммы. |
| A technique for protein sequences has been implemented in the software program SAGA (Sequence Alignment by Genetic Algorithm) and its equivalent in RNA is called RAGA. | Этот метод реализован для белковых последовательностей в программном обеспечении SAGA (англ. Sequence Alignment by Genetic Algorithm), а для последовательностей РНК - в RAGA. |
| As with any tree, stars may be encoded by a Prüfer sequence; the Prüfer sequence for a star K1,k consists of k - 1 copies of the center vertex. | Как и любое дерево, граф-звезда может быть закодирован при помощи последовательность Прюфера (англ. Prüfer sequence); последовательность Прюфера для графа-звезды K1,k состоит из k - 1 копии центральной вершины. |
| Your next step is to create a task sequence, which is a sequence of scripted steps that MDT will perform during your deployment. | Следующим шагом будет создание последовательности задач (task sequence), которая представляет собой последовательность сценарных шагов, выполняемых MDT во время установки. |
| So the price of a base, to sequence a base, has fallen 100 million times. | Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. |
| With the proliferation of genome sequencing projects, scientists can infer the amino acid sequence, or primary structure, of many proteins that carry out functions within the cell. | С распространением проектов секвенирования генома ученые могут вывести аминокислотную последовательность или первичную структуру многих белков, которые выполняют функции в клетке. |
| Current developments, such as capillary sequencing machines and DNA Chips, are enabling studies of sequence variation within species by sequencing large numbers of strains, including pathogens, in parallel. | Нынешние достижения, такие как аппараты капиллярного секвенирования и чипы ДНК, позволяют изучать вариацию последовательностей у различных организмов посредством параллельного секвенирования большого числа штаммов, включая патогены. |
| Here we see Ian Goodfellow moving over 10 tons of equipment into a pop-up tent that he would equip to detect and diagnose the virus and sequence it within 24 hours. | Здесь мы видим, как Ян Гудфеллоу перемещает более 10 тонн оборудования в палатку, которую он оборудовал всем необходимым для диагностики и секвенирования вируса Эболы в течение 24 часов. |
| Major challenges involved in gene prediction involve dealing with sequencing errors in raw DNA data, dependence on the quality of the sequence assembly, handling short reads, frameshift mutations, overlapping genes and incomplete genes. | Основные проблемы предсказания генов связаны с ошибками секвенирования в исходных данных, качеством сборки референсного генома, короткой длиной чтений, сдвигами рамок считывания, пересекающимися и неполными генами. |
| Modern machines can sequence a human genome in a day. | Современные аппараты способны секвенировать геном человека примерно за один день. |
| An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. | Секвенирующие машины компаний Applied Biosystems SOLid, Illumina или Helicos могут секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований, при этом стоимость секвенирования варьируется от 8.000$ до 18.000$. |
| By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. | К концу этого года мы сможем секвенировать три миллиона бит информации в вашем геноме менее чем за один день и дешевле чем за 1000 евро. |
| It's a competition we're holding, the second X PRIZE, for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days. | Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней. |
| By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. | К концу этого года мы сможем секвенировать три миллиона бит информации в вашем геноме менее чем за один день и дешевле чем за 1000 евро. |
| I need to speak with Mr Santos, trace through his sequence of events before the explosion. | Мне нужно поговорить с мистером Сантосом. Проследить цепочку событий перед взрывом. |
| It triggered a sequence of events that led to the reveal of her long-held secret. | Это вызвало цепочку событий, которая привела к раскрытию ее долго хранимой тайны. |
| The sequence of events originating with the reluctance to recognize the demand for the labour provided by migrants could be outlined as follows: | Гипотетическую причинно-следственную цепочку, объясняющую нежелание признать существование спроса на мигрантскую рабочую силу, можно схематически представить следующим образом: |
| In the DIOGENES system developed by these authors, the CPUs of a multiprocessor system are arranged into a logical sequence corresponding to the spine of a book (although this sequence may not necessarily be placed along a line in the physical layout of this system). | В системе DIOGENES, разработанной этими авторами, процессоры многопроцессорной системы организованы в логическую цепочку, соответствующую корешку книги (хотя они не обязательно должны располагаться по прямой физически на схеме). |
| At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. | На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. |
| Doctor Fraser, the sequence has begun, is there any way to stop it? | Доктор Фрейзер, можно ли как-то остановить уже начавшийся цикл? |
| The test sequence is composed of two parts: (a) an urban cycle made of four elementary urban cycles; (b) an extra-urban cycle. | Испытание проводится в два этапа городской цикл, состоящий из четырех простых городских циклов; Ь) загородный цикл. |
| Countries vary in their economic and innovation history, in the conditions and institutions that support the cycle of innovation finance and in the nature and sequence of measures to address the deficiencies of that cycle. | Страны имеют разную экономическую и инновационную историю, разные условия и институты, поддерживающие цикл инновационного финансирования, а также разные характер и последовательность мер по устранению недостатков в этом цикле. |
| "Driving cycle" means a sequence consisting of an engine start, an operating period (of the vehicle), an engine shut-off, and the time until the next engine start; | 2.13 "ездовой цикл" означает последовательность, состоящую из запуска двигателя, периода работы (транспортного средства), выключения двигателя и отрезка времени до следующего запуска двигателя; |
| boot sequence Specifies the order of the devices from which the computer attempts to boot. | DDR SDRAM - Double-Data-Rate SDRAM (SDRAM с двойной скоростью передачи данных). Тип памяти SDRAM, который дублирует цикл разбивки данных, повышая производительность системы. |
| We are all agreed that any kind of reform is an uninterrupted sequence, with none of the links in the chain missing. | Все мы сходимся во мнении относительно того, что любые реформы представляют собой единую цепь, ни одно из звеньев которой нельзя пропустить. |
| Mr. Quesada, would you state for the court... the sequence of events leading up to the night of June 30? | Мистер Квезада, вы не подскажете суду цепь событий, имевших место вечером 30-го июня? |
| I want to go through the sequence of events once more. | Мне нужно восстановить цепь событий. |
| The odds against this sequence of events truly happening accidentally in that time frame are tens of millions to one. | Чтобы подобная цепь событий за такое время оказалась случайной - один шанс на 10 миллионов. |
| The 5' end includes four regions, which are R, U5, PBS, and L. The R region is a short repeated sequence at each end of the genome used during the reverse transcription to ensure correct end-to-end transfer in the growing chain. | 5'-конец молекулы РНК включает четыре области, такие как R, U5, PB и L. R-область - это короткая повторяемая последовательность в каждом конце генома во время обратной транскрипции для того, чтобы обеспечить правильный конец-в-конец перенос в растущую цепь. |
| The road map has its failings - it does not establish a clear sequence for mutual concessions and it does not set out a clear system of penalties for the parties. | План «дорожная карта» имеет свои недостатки: в нем не установлен ясный порядок следования в отношении взаимных уступок и не определена четкая система наказания сторон. |
| The sequence of songs was rearranged, and some of the individual songs were edited to bypass flawed tape sections or make up for an incomplete recording. | Порядок следования песен был изменен, некоторые песни были отредактированы, чтобы обойти дефектные участки на пленках или «подретушировать» неполноценную запись. |
| It did not, however, agree to modify the sequence of the boxes. | Однако он не согласился менять порядок следования клеток. |
| Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. | Отображает порядок следования процедур и функций во время выполнения программы. |
| The Working Group agreed that the recommendations and commentary on enterprise groups should be published as part III of the Guide, with the recommendations following in sequence from those of the Guide. | Рабочая группа пришла к согласию о том, что рекомендации и комментарии, касающиеся предпринимательских групп, следует издать в качестве части III Руководства, причем порядок следования рекомендаций должен соответствовать порядку Руководства. |