Chess is by definition a sequence of captures, ambushes, sacrifices and attacks. | Шахматы - это по определению последовательность захватов, ловушек, жертв и атак. |
The sequence of the paragraphs was another factor. | Другим фактором была последовательность расположения пунктов. |
In March 2000, President Clinton announced that the genome sequence could not be patented, and should be made freely available to all researchers. | В марте 2000 года президент США Билл Клинтон заявил, что последовательность генома не может быть запатентована и должна быть свободно доступна для всех исследователей. |
Heeding public demands for clarity on the sequence and time frame of the remainder of the transitional period, including the constitution-making process, the General National Congress established a road map committee to look into the various proposals for managing the transitional period after 7 February 2014. | З. В связи с требованиями общественности четко разъяснить последовательность и график осуществления оставшейся части переходного процесса, включая разработку конституции, Всеобщий национальный конгресс создал комитет по выработке «дорожной карты» для рассмотрения различных предложений относительно руководства переходным процессом после 7 февраля 2014 года. |
Well, it's a non-repeating, randomised sequence. | Это неповторяющаяся случайная последовательность. |
The order in which a sequence of such contractions and deletions is performed on G does not affect the resulting graph H. Graph minors are often studied in the more general context of matroid minors. | Порядок, в котором производится стягивания и удаления в G, не влияют на результирующий граф H. Миноры графов часто изучаются в более общем контексте миноров матроидов. |
The period of the sequence, or order of the set of sociable numbers, is the number of numbers in this cycle. | Период последовательности или порядок множества компанейских чисел(также каждого числа из этого множества) - это количество чисел в этом цикле. |
9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the on-board network. | 9-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе. |
The channels of fuel rods and the sequence of fuel rods in them can be identified by means of the measured value of the gamma rays for the fuel rods and the calculated value of the distribution of neutron flux along the channels. | Конфигурация каналов с топливными стержнями и порядок расположения стержней в них могут быть определены путем измерения гамма-фона топливных стержней и расчета распределения потока нейтронов вдоль каналов. |
This version was a vast departure from the original, featuring entirely new layouts for the towns, field, and dungeons, replacement of a number of the original musical tracks, and a new final battle sequence. | Эта версия сильно отличалась от оригинала: новые прорисовки городов, полей, подземелий, перестановка музыки и новый порядок действий в финальном бою. |
Anyway, one sequence I like is when her sister comes to the door... | Сцена, которая мне нравится Когда её сестра входит в дверь |
One of its first film appearances was in the 1929 film The Flying Scotsman, which featured an entire sequence set aboard the locomotive. | Одним из первых появлений паровоза в кино стал фильм 1929 года «Летучий шотландец», в котором целая сцена разыграна непосредственно на локомотиве. |
Detective Crowell, how accurate would you say that sequence is? | Детектив Кроуэлл, насколько точна по вашему мнению эта сцена? |
The sequence in which the girl... | Сцена, в которой девушка... |
A sequence depicting Arsenal Gear's displacement of the Statue of Liberty and crashing through half of Manhattan was removed, as was a short coda to appear after the credits, a breaking newscast showing the Statue of Liberty's new resting place, Ellis Island. | Эпизод, в котором Arsenal Gear смещает Статую Свободы и разбивается в Манхэттене, был вырезан, равно как и короткая сцена после титров, где Статую Свободы закладывают в новом месте на острове Эллис. |
In the past two years in particular, a sequence of large-scale natural disasters has reminded communities around the world of the threat posed by natural hazards. | Ряд разрушительных стихийных бедствий, особенно в последние два года, напомнил всему миру об угрозе, которую представляют собой стихийные бедствия. |
The initial deployment of the emergency management response team is often followed by a sequence of short-term assignments of staff members until a regular posting takes effect. | За первоначальным развертыванием группы реагирования в чрезвычайных ситуациях нередко следует ряд назначений сотрудников по краткосрочным контрактам до тех пор, пока не укомплектовывается постоянный штат. |
The forthcoming censuses to be implemented in 2011 should follow this sequence and are briefly known as 2011 Census. | Предстоящие переписи, намеченные на 2011 год, должны продолжить этот последовательный ряд переписных мероприятий. |
Repeat this measurement for at least one treadwear indicator in each row (minimum of 6 or 3, depending on the rim diameter; a row is the linear sequence of treadwear indicators positioned radially across the tread from one side to the other). | Таким образом, измеряют не менее одного индикатора износа в каждом ряду (не менее 6 или 3 в зависимости от диаметра обода; ряд означает линейную последовательность индикаторов износа, расположенных радиально с одной стороны протектора до другой). |
How many of you had to fill out some sort of web form where you've been asked to read a distorted sequence of characters like this? | Скольким из вас приходилось заполнять какую-нибудь веб-форму, где требовалось прочитать искаженный ряд символов, такой как этот? |
But they can show you how to build things in sequence. | Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно. |
One approach would be that these functions operate in sequence, involving each body at different stages in the sequence. | Один из подходов предусматривает, чтобы эти функции действовали последовательно, т.е. чтобы каждый орган подключался последовательно, на соответствующем этапе. |
There was a request to decrease the number of meetings and to hold them in sequence rather than in parallel. | Было предложено сократить количество совещаний и проводить их последовательно, а не одновременно, чтобы учесть интересы небольших делегаций. |
There, more than in any other region, the process occurred, although often in a complicated sequence. | В этом регионе процесс либерализации протекал интенсивнее, чем в любом другом регионе, хотя зачастую и не очень последовательно. |
At 0:09, Clayton's bass guitar begins to play eighth notes in time with the kick drum, and the song's four-bar sequence of the chord progression D-A-Bm-G, begins. | В 0:09 вступает Адам Клейтонтон, он начинает играть восьмыми нотами попеременно с бочкой, последовательно исполняя 4-тактовую последовательность аккордов D-A-Bm-G. |
And then, I've actually already shot a sequence where the short tries to take over the film. | И потом: "Я вообще-то уже снял эпизод, где короткометражка сменяется фильмом". |
In this sequence we had a blackout while we were shooting it. | Этот эпизод мы снимали как раз когда нё было элёктричёства. |
I think the sequence is fantastic here with the lady Were-Rabbit. | Этот эпизод с Кроликом-оборотнем женского пола фантастичен. |
In their book, X-Treme Possibilities, authors Keith Topping and Paul Cornell praised the episode, including Benzali's performance and the sequence in the graveyard at the end of the episode. | Икс-тремальные возможности) Кит Топпинг и Пол Корнелл похвалили эпизод, выделив работу Бензали и финальную сцену на кладбище. |
The video has many references to the 1961 film West Side Story, especially the "Cool" sequence. | В 18-минутном фильме есть множество ссылок на фильм 1961 года «Вестсайдская история», особенно эпизод с «Cool». |
The Company will carry out the preferred shares buyback programme through a sequence of specialized trades, which will be completed before or on 31 December 2011 on KASE. | Компания будет осуществлять программу выкупа путем проведения серии специализированных торгов, которые будут проводиться на KASE до 31 декабря 2011г. |
In non-polar solvents and at high concentration a concerted mechanism is likely: This mechanism involves a trimolecular reaction between the isocyanide (R-NC), the carboxylic acid, and the carbonyl in a sequence of nucleophilic additions. | В неполярных растворителях и при высоких концентрациях вероятно, реакция протекает по согласованному механизму: Этот механизм заключается в тримолекулярной реакции между изоцианидом (R-NC), карбоновой кислотой и карбонильным соединением в серии нуклеофильных присоединений. |
The Doha Round was launched in 2001 with a broad-based agenda under a single undertaking, while giving priority attention in the sequence of negotiations to the difficulties of implementation for developing countries and special and differential treatment to redress the imbalances left unaddressed under the previous Uruguay Round. | Дохинский раунд переговоров начался в 2001 году с широкой повестки дня в рамках единого комплекса обязательств, при этом первоочередное внимание во время серии переговоров уделялось практическим трудностям развивающихся стран и вопросам специального и дифференцированного режима, с тем чтобы устранить дисбалансы, оставшиеся после предыдущего Уругвайского раунда. |
And this gets shown in art galleries like this, as a sequence. | В галереях они демонстрируются как здесь, в виде серии, и то же самое с изображениями ребёнка Дианы и Доди. |
Seismologists reported that the earthquakes were part of a prolonged aftershock sequence associated with the major magnitude 7.1 earthquake of September 2010, which includes the February 2011 event. | Сейсмологи считают эти землетрясения частью длительной серии афтершоков, возникшей после землетрясения магнитудой 7,1 в сентябре 2010 года. |
The sequence of speakers on the list will be maintained as much as possible, but the list will be condensed to cope with the new time frame of the debate, which allows 14 meetings instead of previously planned 20 meetings. | Очередность выступающих по списку будет сохранена в максимально возможной степени, но продолжительность выступлений будет сокращаться в соответствии с новым графиком прений, в ходе которых вместо 20 запланированных заседаний состоится лишь 14. |
This sequence is conducive to the dovetailing of reform measures and reducing the risk of conflicts, as well as sharing of experiences with governments at lower levels and setting of examples for them, thus promoting the smooth implementation of the reform; | Такая очередность способствует согласованию мер по реформе и ослаблению угрозы конфликтов, а также обмену опытом с органами управления на более низком уровне, которые имеют возможность следовать имеющимся примерам, что способствует нормальному ходу реформы; |
The required service is not active or the sequence of request messages is not correct. | Требуемая функция не активирована либо неверная очередность запросов; |
In particular, the sequence of operations is of importance with respect to governmental regulation: often, initial major investments have to be made in a situation where investors commit to the market and second rents or revenues will arrive over a period of several years. | В частности, с точки зрения государственного регулирования большое значение играет очередность операций: зачастую желающие работать на этом рынке инвесторы вначале должны разместить крупные инвестиции, а ренту или доходы от них они смогут получать постепенно на протяжении нескольких лет. |
To implement the Millennium Development Goals, the priorities, sequence and form of joint efforts should be identified at the international and regional levels. | Для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо определить очередность, последовательность и форму совместных усилий на международном и региональном уровнях. |
A secure attention key (SAK) or secure attention sequence (SAS) is a special key or key combination to be pressed on a computer keyboard before a login screen which must, to the user, be completely trustworthy. | Secure attention key (SAK) или secure attention sequence (SAS) - специальная клавиша или комбинация клавиш, которую пользователь должен нажать на клавиатуре компьютера перед входом в систему. |
Glyndŵr appeared as an agent of the Light in Susan Cooper's novel Silver on the Tree, part of The Dark is Rising Sequence. | Он появился в качестве агента Света у Сьюзан Купер в книге Silver on the Tree, которая является одной из частей романа The Dark Is Rising Sequence. |
Those with spatial sequence synesthesia (SSS) tend to see numerical sequences as points in space. | Люди, которые обладают синестезией локализации последовательностей (числовыми формами) (spatial sequence synesthesia - SSS) склонны видеть числовые последовательности в виде точек в пространстве. |
A sequence point defines any point in a computer program's execution at which it is guaranteed that all side effects of previous evaluations will have been performed, and no side effects from subsequent evaluations have yet been performed. | Точка следования (англ. sequence point) - в программировании любая точка программы, в которой гарантируется, что все побочные эффекты предыдущих вычислений уже проявились, а побочные эффекты последующих ещё отсутствуют. |
The value for wsrm:MessageNumber exceeds the value of the MessageNumber accompanying a LastMessage element in this Sequence. | Значение параметра wsrm:MessageNumber превышает значение параметра MessageNumber, сопровождающего элемент LastMessage в данной последовательности Sequence. |
So the price of a base, to sequence a base, has fallen 100 million times. | Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. |
So the worldwide capacity to sequence human genomes is something like 50,000 to 100,000 human genomes this year. | В этом году мировые возможности секвенирования человеческого генома составляют примерно от 50 до 100 тысяч геномов. |
It involves turning the sequence data back into physical material. | Он состоит в обратной трансформации результатов секвенирования в физический материал. |
This capability became increasingly important as the amount of genetic sequence information, with unknown function, increased dramatically thanks to developments in DNA sequencing. | Эта возможность стала приобретать все более важное значение в условиях стремительного роста объема информации о генетических последовательностях с неизвестными функциями благодаря достижениям в области секвенирования ДНК. |
In the 1980s, low-throughput sequencing using the Sanger method was used to sequence random transcripts, producing expressed sequence tags (ESTs). | В 1980-х с помощью низкопроизводительного секвенирования по Сэнгеру были получены последовательности случайных транскриптов; так появились так называемые экспрессируемые метки последовательностей (англ. expressed sequence tags, EST). |
Modern machines can sequence a human genome in a day. | Современные аппараты способны секвенировать геном человека примерно за один день. |
An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. | Секвенирующие машины компаний Applied Biosystems SOLid, Illumina или Helicos могут секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований, при этом стоимость секвенирования варьируется от 8.000$ до 18.000$. |
By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. | К концу этого года мы сможем секвенировать три миллиона бит информации в вашем геноме менее чем за один день и дешевле чем за 1000 евро. |
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like - that's just a big database - and then fertilize. | Все что вам нужно сделать, это собрать пробы грунта, найти этих микробов, секвенировать их, сопоставить тем характеристикам, которые нам нужны - это всего лишь большая база данных - и можно удобрять. |
They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are. | Их легко секвенировать в отличие от человека, У них всего по 1-2 тысяче генов у каждого Мы можем точно узнать, что они собой представляют. |
I need to speak with Mr Santos, trace through his sequence of events before the explosion. | Мне нужно поговорить с мистером Сантосом. Проследить цепочку событий перед взрывом. |
In the paragraphs preceding its recommendation, the Board narrated the sequence of events that had led to an increase in the delegation of authority granted to the Director of the Procurement Division. | До вынесения этой рекомендации Комиссия выше уже описала цепочку событий, приведших к расширению практики делегирования полномочий директору Отдела закупок. |
Global industrial value chains, linking the entire sequence of activities from raw material extraction, production, design, research and development to marketing, delivery and disposal after use, opens up new avenues for industrial capacity-building and structural transformation of the economies of developing countries. | Глобальные промышленные производственные сети, связывающие всю цепочку видов деятельности от добычи сырья, производства, проектирования, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ до маркетинга, поставки и утилизации товаров после их использования, открывают новые возможности для наращивания промышленного потенциала и структурной перестройки экономики развивающихся стран. |
With the sequence of the human genome now in hand, scientists are moving rapidly to understand how all of the genes function and to develop new clinical tools, diagnostic tests and therapeutics. | Имея теперь в своем распоряжении всю структурную цепочку генома человека, ученые стали намного быстрее понимать всю генетическую функцию и разрабатывать новые клинические методы, средства диагностического тестирования и процедуры лечения. |
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. | На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. |
When TeX "compiles" a document, it follows (from the user's point of view) the following processing sequence: Macros -> TeX -> Driver -> Output. | Когда ТёХ «компилирует» документ, цикл обработки (с точки зрения пользователя) следующий: макросы > ТёХ > драйвер > результат. |
The rocking sequence shall end with the completion of a cycle. | Цикл раскачки заканчивается с завершением воздействия на транспортное средство. |
The test sequence is composed of two parts: (a) an urban cycle made of four elementary urban cycles; (b) an extra-urban cycle. | Испытание проводится в два этапа городской цикл, состоящий из четырех простых городских циклов; Ь) загородный цикл. |
3.1.22. "ramped steady state test cycle" means a test cycle with a sequence of steady state engine test modes with defined speed and torque criteria at each mode and defined ramps between these modes (WHSC). | 3.1.22 "ступенчатый цикл испытаний в установившемся режиме" означает испытательный цикл, предусматривающий последовательность испытаний двигателя в установившихся режимах при определенных критериях частоты вращения и крутящего момента в каждом режиме и определенные ступени перехода между этими режимами (ВСУЦ); |
The transient test cycle WHTC is listed in Appendix 1 as a second-by-second sequence of normalized speed and torque values applicable to all engines covered by this annex. | Цикл проводится в испытательном боксе на основе указанных исходных значений частоты вращения и крутящего момента с регистрацией фактических значений частоты вращения, крутящего момента и мощности. |
QED To apply the method of conditional probabilities, first model the random experiment as a sequence of small random steps. | Q.E.D. Чтобы применить метод условных вероятностей, сначала моделируют случайный эксперимент как цепь малых случайных шагов. |
The sequence of events did not take place as a result of war, conflict, natural disaster or mismanagement. | Цепь событий произошла не в результате войны, конфликта, стихийных бедствий и плохого управления. |
Don't start the boot sequence. | Не запускай загрузочную цепь. |
Mr. Quesada, would you state for the court... the sequence of events leading up to the night of June 30? | Мистер Квезада, вы не подскажете суду цепь событий, имевших место вечером 30-го июня? |
It can be shown that the sequence of samples constitutes a Markov chain, and the stationary distribution of that Markov chain is just the sought-after joint distribution. | Можно показать, что последовательность получаемых значений образуют возвратную цепь Маркова, устойчивое распределение которой является как раз искомым совместным распределением. |
The road map has its failings - it does not establish a clear sequence for mutual concessions and it does not set out a clear system of penalties for the parties. | План «дорожная карта» имеет свои недостатки: в нем не установлен ясный порядок следования в отношении взаимных уступок и не определена четкая система наказания сторон. |
The sequence of songs was rearranged, and some of the individual songs were edited to bypass flawed tape sections or make up for an incomplete recording. | Порядок следования песен был изменен, некоторые песни были отредактированы, чтобы обойти дефектные участки на пленках или «подретушировать» неполноценную запись. |
Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. | Отображает порядок следования процедур и функций во время выполнения программы. |
In Tables 2 and 3, rearrange the order of the columns listed hereafter according to the sequence in Table 1, i.e. Cylinders, Tubes, Pressure drums, Bundles of cylinders, MEGCs. | В таблицах 1, 2 и 3 изменить порядок следования колонок следующим образом: Баллоны, Трубки, Барабаны под давлением, Связки баллонов, МЭГК. |
The Working Group agreed that the recommendations and commentary on enterprise groups should be published as part III of the Guide, with the recommendations following in sequence from those of the Guide. | Рабочая группа пришла к согласию о том, что рекомендации и комментарии, касающиеся предпринимательских групп, следует издать в качестве части III Руководства, причем порядок следования рекомендаций должен соответствовать порядку Руководства. |