Английский - русский
Перевод слова Sequence

Перевод sequence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последовательность (примеров 1227)
It was literally a sequence of jokes with no emotional core whatsoever. Это была буквально последовательность шуток без эмоционального ядра».
As the technique uses only a shorter sequence, results can be obtained more easily than for full genome sequencing. Поскольку этот метод задействует лишь короткую последовательность, результаты получать легче, чем при анализе полной последовательности генома.
Figure 7.3 - Test sequence Рис. 7.3 - Последовательность испытания
Turing proposed that all computations and logical operations could be performed by a simple machine, which he called the Universal Turing Machine, reading and modifying a linear sequence of symbols. Теринг предложил, чтобы все вычисления и логические действия выполнялись простой машиной, которую он назвал Универсальной Машиной Теринга, распознающей и видоизменяющей линейную последовательность символов.
The opening sequence then was modified to include new images, updated FBI badge photos for Duchovny and Anderson, as well as the addition of Patrick to the main cast. Последовательность кадров в заставке включала новые изображения, обновленные фотографии значков ФБР для Духовны и Андерсон, а также Патрика, приурочив это к изменению основного актерского состава.
Больше примеров...
Порядок (примеров 113)
However, during the current session, that sequence had sometimes not been followed. Однако в ходе нынешней сессии такой порядок порой не соблюдался.
Should the Council wish to adhere to this sequence, it could take up the implementation of UN-NADAF in 2000. Если Совет пожелает соблюсти указанный порядок, то он мог бы рассмотреть вопрос об осуществлении НАДАФ-ООН в 2000 году.
The order of the two conditions indicates the normal sequence of events in cases in which article 11 is relied on. Порядок этих двух условий обозначает обычную последовательность событий в случаях, когда используется статья 11.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have finalized a strategy on how to prioritize and to sequence the early peacebuilding tasks of peacekeeping operations. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки завершили разработку стратегии, определяющей порядок установления приоритетов и последовательности выполнения задач операций по поддержанию мира на ранних этапах миростроительства.
UNODC informed the Board that a detailed migration plan would be proposed by United Nations Headquarters once the new system design was completed and the sequence of system decommissioning and the data migration steps were known. ЮНОДК сообщило Комиссии о том, что подробный план перевода систем будет предложен Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций по завершении разработки новой системы, когда станет известен порядок шагов по выводу из эксплуатации старых систем и переносу данных в новую систему.
Больше примеров...
Сцена (примеров 21)
Three: there was a surprisingly long sequence of the film in which the rubber puppet gives Christopher Walken a rectal probe. Третья: это была удивительно долгая сцена в фильме, когда резиновая кукла проводит ректальное исследование Кристофера Уокена.
The opening sequence of the season was filmed in the backyard of a Hollywood Hills home, in the sun, clearly establishing the different setting from the overcast locations of the first season. Открывающая сцена сезона была снята на залитом солнцем заднем дворе дома на Голливудских холмах, что чётко показывает отличие от мест съёмок первого сезона.
A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей.
WElTZ.: Some films that I love, they just put in one darn dream sequence too many. В некоторых моих любимых фильмах есть одна треклятая лишняя сцена сна.
Half hour heist sequence, no dialogue. Получасовая сцена ограбления, в полной тишине.
Больше примеров...
Ряд (примеров 64)
In the past two years in particular, a sequence of large-scale natural disasters has reminded communities around the world of the threat posed by natural hazards. Ряд разрушительных стихийных бедствий, особенно в последние два года, напомнил всему миру об угрозе, которую представляют собой стихийные бедствия.
The sequence apparently ends with a New Fire ceremony, marking the end of one 52-year cycle, and the start of another. Этот ряд заканчивается церемонией Нового огня и знаменует собой конец 52-летнего цикла и начало нового цикла.
Young stellar groups can contain a number of infant T Tauri stars that are still in the process of entering the main sequence. Молодые звёздные группы могут содержать ряд молодых звёзд типа Т Тельца, находящихся в процессе перехода на главную последовательность.
Repeat this measurement for at least one treadwear indicator in each row (minimum of 6 or 3, depending on the rim diameter; a row is the linear sequence of treadwear indicators positioned radially across the tread from one side to the other). Таким образом, измеряют не менее одного индикатора износа в каждом ряду (не менее 6 или 3 в зависимости от диаметра обода; ряд означает линейную последовательность индикаторов износа, расположенных радиально с одной стороны протектора до другой).
While some delegations argued for deletion of the first part of article 6 (1) as being superfluous, other delegations noted that the sentence reflected a carefully balanced sequence in the timing of the steps the Committee would take in the consideration of communications. В то время как одни делегации высказались за исключение первой части пункта 1 статьи 6 за избыточностью, другие делегации отметили, что в этом предложении изложен тщательно сбалансированный ряд последовательных мер, которые будут приниматься Комитетом в ходе рассмотрения сообщений.
Больше примеров...
Последовательно (примеров 53)
A path is a sequence of distinct adjacent vertices. Кривая представляет собой последовательно соединенные смежные вершины.
The Working Group treated the two questions raised in the Dutch document in sequence: Рабочая группа последовательно рассмотрела два вопроса, затронутые в документе Нидерландов:
There, more than in any other region, the process occurred, although often in a complicated sequence. В этом регионе процесс либерализации протекал интенсивнее, чем в любом другом регионе, хотя зачастую и не очень последовательно.
The technical preparation of surveys covers a sequence of mutually related activities. З. Процесс технической подготовки обследований включает в себя ряд последовательно осуществляемых и взаимосвязанных мероприятий.
Equivalently, g(n) is the largest least common multiple (lcm) of any partition of n, or the maximum number of times a permutation of n elements can be recursively applied to itself before it returns to its starting sequence. Эквивалентные определения: g (n) {\displaystyle g(n)} равно наибольшему из наименьших общих кратных (НОК) по всем разбиениям числа n, или максимальному числа раз, которое подстановка из n элементов может быть последовательно применена до первого появления первоначальной последовательности.
Больше примеров...
Эпизод (примеров 42)
Extraordinary decorations and stuff. I was just angry at the French sequence. Замечательные декорации и съемочная группа, но я был зол на эпизод с французами.
This was fun. I liked doing this sequence. Было вёсёло снимать этот эпизод.
It had a slightly deleterious effect on the birth sequence, because that didn't quite get the laughs that it was getting when it came first, but I mean, you lose some, you win some. Он немного вредно повлиял на эпизод с рождением, потому что над ним не так много смеялись, чем когда его показывали первым, но я имею в виду, где-то теряете, где-то находите.
"Cut Man" ends with a long action sequence filmed in a single take. Эпизод Cut Man завершается продолжительной экшен-сценой, снятой одним кадром.
The site's consensus reads "While necessarily setting up the events for the season,"Stormborn" features compelling strategic discussion, and a cracking action sequence to end the episode with a bang." Консенсус сайта гласит: «Одновременно обязательно настраивая события для сезона, "Бурерождённая" включает в себя увлекательную стратегическую дискуссию и энергичную последовательность действий, чтобы завершить эпизод со взрывом.»
Больше примеров...
Серии (примеров 44)
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers. Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
At the appropriate stage in test sequence (table 1) each marked area is to be exposed to one of five solutions for 30 minutes. На соответствующем этапе серии испытаний (таблица 1) каждый из отмеченных участков подвергается воздействию одного из пяти растворов в течение 30 минут.
At the same time, the present sequence of global conferences and other international meetings has resulted in a wide range of additional development demands being imposed on the United Nations. В то же время в результате проведения в последнее время серии глобальных конференций и других международных встреч на Организацию Объединенных Наций оказалась возложена задача по удовлетворению широкого круга дополнительных потребностей в области развития.
The orientation of the probe to the surface of the specimen shall be as to cause maximum damage at the conclusion of the test sequence specified in 6.4.20.1 (a). Положение штыря по отношению к поверхности образца должно быть таким, чтобы вызвать максимальное повреждение при завершении серии испытаний, указанных в пункте 6.4.20.1 а).
Following the appropriate drop sequence, there shall be no leakage from the primary receptacle(s) which shall remain protected by absorbent material, when required, in the secondary packaging. . После соответствующей серии сбрасываний не должно происходить утечки содержимого из первичной(ых) емкости(ей), которая(ые) должна(ы) быть по-прежнему защищена(ы), когда это требуется, абсорбирующим материалом во вторичной таре .
Больше примеров...
Очередность (примеров 13)
Warmongers are not concerned about the sequence of punitive measures. Поджигателей войны не волнует очередность применения карательных мер.
The required service is not active or the sequence of request messages is not correct. Требуемая функция не активирована либо неверная очередность запросов;
In particular, the sequence of operations is of importance with respect to governmental regulation: often, initial major investments have to be made in a situation where investors commit to the market and second rents or revenues will arrive over a period of several years. В частности, с точки зрения государственного регулирования большое значение играет очередность операций: зачастую желающие работать на этом рынке инвесторы вначале должны разместить крупные инвестиции, а ренту или доходы от них они смогут получать постепенно на протяжении нескольких лет.
Non-registered owner can also sell property but in this case the buyer obtains out-of-record ownership of the property. This situation requires proving legal sequence in order to achieve registration into land registry. Владелец без свидетельства о государственной регистрации также может продать недвижимость, но тогда покупатель приобретает право собственности на незанесенную в земельные книги недвижимость, после чего для записи собственности в поземельные книги надо доказать правовую очередность.
To implement the Millennium Development Goals, the priorities, sequence and form of joint efforts should be identified at the international and regional levels. Для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо определить очередность, последовательность и форму совместных усилий на международном и региональном уровнях.
Больше примеров...
Sequence (примеров 21)
A sequence point defines any point in a computer program's execution at which it is guaranteed that all side effects of previous evaluations will have been performed, and no side effects from subsequent evaluations have yet been performed. Точка следования (англ. sequence point) - в программировании любая точка программы, в которой гарантируется, что все побочные эффекты предыдущих вычислений уже проявились, а побочные эффекты последующих ещё отсутствуют.
At the end of November 2015 the album called In Sequence will come out in Japan January 29, 2016 through Ward Records, and global February 5, 2016 through Imperial Cassette (Gordeon Music, GSA/ Nightmare Records, North America). В конце ноября 2015 года были объявлены даты выхода следующего студийного альбома под названием In Sequence: 29 января 2016 года в Японии (Ward Records), 5 февраля 2016 года в других странах (Imperial Cassette, Gordeon Music, Nightmare Records).
The value for wsrm:MessageNumber exceeds the value of the MessageNumber accompanying a LastMessage element in this Sequence. Значение параметра wsrm:MessageNumber превышает значение параметра MessageNumber, сопровождающего элемент LastMessage в данной последовательности Sequence.
A sequence diagram shows object interactions arranged in time sequence. Диаграмма последовательности (Sequence diagram) - диаграмма, на которой показаны взаимодействия объектов, упорядоченные по времени их проявления.
Sequence data may be stored in public repositories, such as the Sequence Read Archive (SRA). Данные о последовательностях можно хранить в публичных данных, таких как SRA (от англ. sequence read archive - архив прочтений последовательностей).
Больше примеров...
Секвенирования (примеров 31)
There has also been progress in the ability to understand and use sequence data. Достигнут прогресс и в способности понимать и использовать данные секвенирования.
It involves turning the sequence data back into physical material. Он состоит в обратной трансформации результатов секвенирования в физический материал.
A partnership between the scientific community and contractors may result in voucher collection repositories, a gene sequence database repository, stable isotope analysis and interpretation and a photographic library of species/specimens. Партнерство между научными кругами и контракторами может привести к появлению хранилищ эталонных коллекций, хранилища (базы) данных генного секвенирования и фототеки биологических видов и образцов, а также к налаживанию анализа и дешифрирования стабильных изотопов.
For the purposes of facilitating coordination on taxonomy and understanding of species distribution and rates of gene flow, it was recommended that biological samples, suitable for DNA sequence analyses, of a broad range of benthic species should be collected. Для целей облегчения координации таксономических исследований и изучения распространения видов и скорости генного потока рекомендуется отбирать биологические пробы, пригодные для секвенирования ДНК широкого спектра бентических видов.
Here we see Ian Goodfellow moving over 10 tons of equipment into a pop-up tent that he would equip to detect and diagnose the virus and sequence it within 24 hours. Здесь мы видим, как Ян Гудфеллоу перемещает более 10 тонн оборудования в палатку, которую он оборудовал всем необходимым для диагностики и секвенирования вируса Эболы в течение 24 часов.
Больше примеров...
Секвенировать (примеров 21)
If those two can sequence your genome, your miserable genetics might actually help. Если ребята смогут секвенировать твой геном, твоя жалкая биология может пригодиться.
An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. Секвенирующие машины компаний Applied Biosystems SOLid, Illumina или Helicos могут секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований, при этом стоимость секвенирования варьируется от 8.000$ до 18.000$.
They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are. Их легко секвенировать в отличие от человека, У них всего по 1-2 тысяче генов у каждого Мы можем точно узнать, что они собой представляют.
By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. К концу этого года мы сможем секвенировать три миллиона бит информации в вашем геноме менее чем за один день и дешевле чем за 1000 евро.
And we'll just end with a few things. One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, В завершение ещё пару вещей. Первое. На следующей сессии [TED2005] перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека.
Больше примеров...
Цепочку (примеров 17)
It triggered a sequence of events that led to the reveal of her long-held secret. Это вызвало цепочку событий, которая привела к раскрытию ее долго хранимой тайны.
In the paragraphs preceding its recommendation, the Board narrated the sequence of events that had led to an increase in the delegation of authority granted to the Director of the Procurement Division. До вынесения этой рекомендации Комиссия выше уже описала цепочку событий, приведших к расширению практики делегирования полномочий директору Отдела закупок.
With the sequence of the human genome now in hand, scientists are moving rapidly to understand how all of the genes function and to develop new clinical tools, diagnostic tests and therapeutics. Имея теперь в своем распоряжении всю структурную цепочку генома человека, ученые стали намного быстрее понимать всю генетическую функцию и разрабатывать новые клинические методы, средства диагностического тестирования и процедуры лечения.
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
Больше примеров...
Цикл (примеров 35)
The Galactic Empire series (also called the Empire novels or trilogy) is a science fiction sequence of three of Isaac Asimov's earliest novels, and extended by one short story. Галактическая империя (также именуемая Транторианской империей или трилогией) - научно-фантастический цикл из трёх ранних романов Айзека Азимова и одного рассказа.
Berthing sequence automatic committed. Автоматический цикл приземления задан.
Well, then, Mentalis will go into its Armageddon sequence, we'll be bits of dust flying around the cosmos, including the Marshal. Ну, тогда Менталис запустит свой цикл Армагеддона, и мы превратимся в частицы пыли, летающие в космосе, все, включая маршала.
The test sequence is composed of two parts: (a) an urban cycle made of four elementary urban cycles; (b) an extra-urban cycle. Испытание проводится в два этапа городской цикл, состоящий из четырех простых городских циклов; Ь) загородный цикл.
While writing this, he also wrote "Bucolics," a sequence of seven poems about man's relation to nature. В течение того же времени он также написал «Буколики» (англ. Bucolics), цикл из семи стихотворений, темой которых стало отношение человека к природе.
Больше примеров...
Цепь (примеров 13)
QED To apply the method of conditional probabilities, first model the random experiment as a sequence of small random steps. Q.E.D. Чтобы применить метод условных вероятностей, сначала моделируют случайный эксперимент как цепь малых случайных шагов.
Dray escaping justice set into motion a tragic sequence of events. Дрей избежал правосудия и спровоцировал трагическую цепь событий.
Then you would have set into motion a different sequence of historical events which those people you left behind you in our time would never get to know about. Тогда вы бы породили другую цепь исторических событий, о которой те, кого вы оставили в настоящем, никогда бы не узнали.
Don't start the boot sequence. Не запускай загрузочную цепь.
It can be shown that the sequence of samples constitutes a Markov chain, and the stationary distribution of that Markov chain is just the sought-after joint distribution. Можно показать, что последовательность получаемых значений образуют возвратную цепь Маркова, устойчивое распределение которой является как раз искомым совместным распределением.
Больше примеров...
Порядок следования (примеров 6)
The road map has its failings - it does not establish a clear sequence for mutual concessions and it does not set out a clear system of penalties for the parties. План «дорожная карта» имеет свои недостатки: в нем не установлен ясный порядок следования в отношении взаимных уступок и не определена четкая система наказания сторон.
The sequence of songs was rearranged, and some of the individual songs were edited to bypass flawed tape sections or make up for an incomplete recording. Порядок следования песен был изменен, некоторые песни были отредактированы, чтобы обойти дефектные участки на пленках или «подретушировать» неполноценную запись.
It did not, however, agree to modify the sequence of the boxes. Однако он не согласился менять порядок следования клеток.
In Tables 2 and 3, rearrange the order of the columns listed hereafter according to the sequence in Table 1, i.e. Cylinders, Tubes, Pressure drums, Bundles of cylinders, MEGCs. В таблицах 1, 2 и 3 изменить порядок следования колонок следующим образом: Баллоны, Трубки, Барабаны под давлением, Связки баллонов, МЭГК.
The Working Group agreed that the recommendations and commentary on enterprise groups should be published as part III of the Guide, with the recommendations following in sequence from those of the Guide. Рабочая группа пришла к согласию о том, что рекомендации и комментарии, касающиеся предпринимательских групп, следует издать в качестве части III Руководства, причем порядок следования рекомендаций должен соответствовать порядку Руководства.
Больше примеров...
Следование (примеров 1)
Больше примеров...