| Pity it ended up in separatist hands and not ours. | Жаль, что она оказалась в руках сепаратистов, а не наших. |
| The authorities blamed the unrest on separatist forces cooperating inside and outside the country. | Власти обвинили в беспорядках сепаратистов, действующих как внутри страны, так и за ее пределами. |
| Now, separatist clashes and rebels have been isolated to the southern part of the country. | Сейчас, столкновения сепаратистов и мятежников, были изолированы в южной части страны. |
| General Grievous... I suggest you move the separatist leaders to Mustafar. | Генерал Гривус, советую вам переправить руководство сепаратистов на Мустафар. |
| You need to disable the overkill device by 0600 tomorrow in order to prevent the separatist attack. | Ты должен вывести из строя оружие массового поражения до шести утра завтрашнего дня, чтобы предотвратить атаку сепаратистов. |
| In a fierce battle for survival, the Republic and separatist armies have clashed in the distant Sullust system. | В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой системе Салласт. |
| Now the Jedi have split up to evade separatist forces as they attempt to escape The Citadel. | В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов. |
| The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless. | Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток. |
| Moldovan Prime Minister Vlad Diacov and separatist leader Kolba got jealous. | Премьер-министр Молдовы Влад Дьяков и лидер сепаратистов Колба взревновал. |
| The foreign military presence is used as external pressure and provides a political shield for the separatist authorities. | Иностранное военное присутствие используется как фактор внешнего давления и служит политическим щитом для руководства сепаратистов. |
| It is only a matter of time until we witness greater ties being forged between separatist leaders and terrorists. | Пройдет немного времени, и мы увидим установление более тесных отношений между лидерами сепаратистов и террористами. |
| Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine. | Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина. |
| With the leader of the Republic as our hostage, we will demand the release of all separatist prisoners. | Взяв в заложники главу Республики, мы потребуем освобождения всех сепаратистов, находящихся в заключении. |
| They could prove vital in maneuvering our forces deep into remote separatist sectors. | Они могут быть критически важными при заброске наших сил в глубину сектора Сепаратистов. |
| If they leave the separatist alliance, it will go a long way to shortening this war. | Если они выйдут из альянса сепаратистов, это резко приблизит окончание войны. |
| The separatist ambassador came here to stir up the Quarren, and that's exactly what he did. | Посол сепаратистов прибыл, чтобы раззадорить каррен. И это ему прекрасно удалось. |
| The separatist leader, General Grievous, had somehow acquired the Republic's top-secret battle plans. | Глава сепаратистов, Генерал Гривус, странным образом раздобыл республиканские особо секретные боевые планы. |
| Wipe out Viceroy Gunray... and the other separatist leaders. | Ликвидируй вице-короля Ганрея и остальных лидеров сепаратистов. |
| Unfortunately, the separatist leadership rejected this constructive proposal and thereby prevented the solution of the problem. | К сожалению, лидеры сепаратистов отвергли это конструктивное предложение и тем самым помешали решению этой проблемы. |
| The illegal actions of the separatist leaders were supported by certain political forces from the Russian Federation under the pretext of protecting the rights of ethnic Russians. | Под предлогом защиты прав этнических русских незаконные действия руководителей сепаратистов поддерживаются определенными политическими силами в Российской Федерации. |
| At the end of May 1998, separatist Abkhaz forces carried out military actions against the civilian Georgian population in the Gali district. | В конце мая 1998 года силы абхазских сепаратистов предприняли в Гальском районе военные операции против мирного грузинского населения. |
| The country was affected by instability caused by the armed conflict in southern Angola and separatist attacks within the country. | В стране сложилась обстановка нестабильности в результате вооруженного конфликта на юге Анголы и действий сепаратистов внутри страны. |
| Indeed, the sole objective of the separatist leadership, encouraged by reactionary external forces, was to change the demography of this autonomous republic. | И действительно, единственной целью поощряемых реакционными внешними силами властей сепаратистов было изменение демографического состава автономной республики. |
| It has also become obvious that the separatist leaders do not sincerely wish for the country's reintegration. | Кроме того, стало очевидно, что лидеры сепаратистов на самом деле не стремятся к реинтеграции страны. |
| We are also deeply concerned about the human rights situation in the area controlled by separatist forces. | Мы также глубоко обеспокоены положением в области прав человека в районе, контролируемом силами сепаратистов. |