Английский - русский
Перевод слова Sec

Перевод sec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секунда (примеров 18)
Do you got a sec, man? У тебя есть секунда, приятель?
Rach, have you got a sec? Рейч, есть секунда?
Kirsten, you got a sec? Кирстен, есть секунда?
(knocking on door) you got a sec, Mr. shue? У вас есть секунда Мистер Шу?
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек.
Больше примеров...
Минутка (примеров 31)
I'd like to go over them with you if you have a sec. Хочу обсудить их с вами, если у вас есть минутка.
You got a sec? Да. Есть минутка?
David, do you have a sec? Дэвид, есть минутка?
Do you have a sec? У тебя есть минутка?
Von Barlow, you got a sec? (чапман) Фон БАрлоу, минутка найдётся?
Больше примеров...
Секундочку (примеров 73)
Just a sec. I'll go get claire. Секундочку, я позову Клер.
Let me mull that over a sec. Дай мне обдумать это секундочку.
Gamahuche? Just a sec. "Гуду"? Секундочку.
Excuse me a sec, here. Дай мне секундочку, вот.
I'm going to step out for a sec While Dionne continues rubbing all of your worries away. Я на секундочку выйду, а Дионн продолжит снимать ваше напряжение.
Больше примеров...
Сек (примеров 33)
Notes: This page auto updates each 180 sec. Примечание: Эта страница автоматически обновляется каждые 180 сек.
machine seaming time - 2nd gear - 1,4 sec. машинное время закатки - II скорость - 1,4 сек.
Do I have a sec, do you mean? Ты хотела сказать: у меня есть сек.?
Then, my lord Sec, I am honoured to meet you. Тогда, повелитель Сек, для меня честь встретиться с вами.
Tequila, triple sec. Текила, ликер Трипл сек.
Больше примеров...
Минуту (примеров 22)
Can I talk to you for a sec? Привет. - Можем мы поговорить минуту?
Can we not give her a sec? Дайте ей успокоиться, хотя бы на минуту.
Tell him to hang on for 1 min 30 sec, I will know who he is. Скажи ему, чтобы подождал минуту Я скажу ему, кто он
Come here a sec. Иди сюда на минуту.
In 20 sec. I leave the bar, 20 min. I'm on a plane, and in 20 hrs. Через минуту я покину этот бар и отправлюсь на другой конец света.
Больше примеров...
Раздел (примеров 11)
The U.S. Constitution gives Congress exclusive jurisdiction over the "Seat of Government of the United States," which is the District of Columbia (D.C.). U.S. Const., art. 1 sec. 8. Конституция США наделяет конгресс исключительной юрисдикцией над "местом пребывания правительства Соединенных Штатов", коим является Федеральный округ Колумбия (Конституция США, статья 1, раздел 8).
(e) Benefits under the Federal Law on Care Benefits: Under certain conditions, persons providing care to family members are entitled to benefits under the benefit fund (sec. 21a of the Federal Law on Care Benefits). е) пособия на основании Федерального закона о пособиях по уходу: при определенных обстоятельствах лица, обеспечивающие уход за родственниками, имеют право на пособия из соответствующего фонда (раздел 21а Федерального закона о выплате пособий).
Revised Administrative Code Sec. 897 - Annual Inspection of Firearms Held Under License. Пересмотренный административный кодекс, раздел 897 - ежегодное освидетельствование огнестрельного оружия, на которое выдана лицензия.
The Supreme Court ruled that the Constitution empowers the PCHR to "investigate, on its own or on complaint by any party, all forms of human rights violations involving civil and political rights" (Sec. 1). Верховный суд постановил, что в соответствии с Конституцией Комиссия по правам человека наделена полномочиями: "по расследованию по собственной инициативе или по жалобе какой-либо стороны любых нарушений гражданских или политических прав" (раздел 1).
RAC Sec. 878 - Unlawful manufacture, dealing in, acquisition, disposition, or possession of firearms, parts of firearms, or ammunition thereof or instruments or implements used or intended to be used in the manufacture of firearms and ammunition; ПАК, раздел 878 - незаконное производство, торговля, приобретение, распоряжение или владение огнестрельным оружием, его деталями или боеприпасами к нему или инструментами или материалами, используемыми или предназначенными для производства огнестрельного оружия и боеприпасов.
Больше примеров...
Комиссия по ценным бумагам (примеров 27)
The SEC will most likely investigate. Комиссия по ценным бумагам скорее всего начнет расследование.
Police, IRS, SEC, possibly the FBI. Полиция, налоговая, комиссия по ценным бумагам, возможно, ФБР.
And recent SEC filings show them operating at some serious debt. А комиссия по ценным бумагам заявляет, у них серьезные долги.
In 1998, the United States Securities and Exchange Commission (SEC) commenced a public investigation and asserted that a financial transaction in which the author was involved was illegitimate. В 1998 году Комиссия по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов начала публичное расследование и после этого заявила, что одна из финансовых сделок, в которой участвовал автор, носила незаконный характер.
Investors also see that the US regulatory system is stronger than the SEC alone. Инвесторы также видят, что регулятивная система США шире, чем просто Комиссия по ценным бумагам и биржам.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 7)
Actually, Grandma, do you mind if I turn off the TV a sec? На самом деле, бабуль, не против если я выключу телек на минуточку?
Can I talk to you a sec? Можно тебя на минуточку?
Can I talk to you for a sec? Можно вас на минуточку?
Tolya, can I see you for a sec? Толя, на минуточку.
The photographs used are of high quality so you need more time to download them (60 sec) depending of the speed of modem connection. Фотографии, используемые для изготовления Virtual Reality-a пользуются большим кaчеством, a для этого нужно определенное время чтоб снять их, и зa то просим Вaс минуточку терпения, (приблизительно 60 секунд) зaвисимо от скорости соединения модемa.
Больше примеров...
Sec (примеров 35)
It is one of three venues on the Scottish Event Campus, which includes the SEC Centre and the SSE Hydro. Это одно из трёх достопримечательностей на Scottish Event Campus, который включает также SEC Centre и SSE Hydro.
The SEC complaint charges that "CIBC and the three executives with having helped Enron to mislead its investors through a series of complex structured finance transactions over a period of several years preceding Enron's bankruptcy." В жалобе SEC говорится, что «CIBC и его три руководителя помогли Enron ввести в заблуждение инвесторов Enron посредством серии сложных транзакций структурированного финансирования в течение нескольких лет, предшествовавших банкротству Enron».
SEC experts provide consultations, conduct trainings, organize seminars and conferences, elaborate bussines, investment, restructuring plans, health programs, develop webpages for health system institutions and assist them to find foreign partners. Эксперты SEC консультируют, обучают, организуют семинары и конференции, разрабатывают бизнес-планы, инвестиционные проекты и планы реструктуризации, оказывают помощь учреждениям здравоохранения в создании собственных Интернет - страничек и в поиске зарубежных партнеров.
Haven't heard back yet from SEC on all the details, but do you say, do you want to help participate in this, provide the money that they need? Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам], но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода, помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?
TRADING CENTRAL AMERICAS, INC is registered with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) as an Investment Adviser (IARD/CRD number 801-67210, SEC Number 801-67210). TRADING CENTRAL AMERICAS, INC зарегистрирован в Комиссии США по Ценным Бумагам и Биржам (SEC) как Инвестиционный Советник (Нº IARD/CRD 801-67210, НºSEC 801-67210).
Больше примеров...
Кцб (примеров 73)
Accordingly, SEC set forth specific disclosure requirements (see box 8). В этой связи КЦБ изложила конкретные требования в отношении раскрытия информации (см. вставку 8).
What's this I hear about you getting questioned by the SEC today? Что я слышал сегодня тебя допрашивали из КЦБ?
The SEC now requires public disclosure of pro-forma information in its closest GAAP form and reconciliation to GAAP. В настоящее время КЦБ требует предания гласности прогнозной информации в первой же форме отчетности, соответствующей ОПБУ, и ее увязки с ОПБУ.
I'm the guy from the SEC that isn't in your pocket. Я работаю в КЦБ и не беру взяток.
The US SEC has sought to respond to the concerns expressed in other countries. КЦБ США старается учесть озабоченности, выраженные в других странах.
Больше примеров...
Кцбб (примеров 36)
I know, I don't look like an SEC investigator. Я знаю, что не похож на следователя КЦББ.
You knew if the SEC investigated, they would never be able to connect you to each other. Вы знали, что если КЦББ будет расследовать это, они никогда не смогут найти между вами что-то общее.
Furthermore, the SEC unanimously voted to publish a concept release for public comment on allowing listed companies in the United States, including investment companies, to prepare their financial statements using IFRS as published by IASB. Помимо этого КЦББ единогласно проголосовала за опубликование для обсуждения общественностью концепт-релиза о предоставлении компаниям, зарегистрированным на биржах в Соединенных Штатах Америки, включая инвестиционные компании, возможности составлять свои финансовые отчеты с использованием МСФО, опубликованных МССУ.
In adopting the new rules, the SEC's key goals were: При принятии новых правил КЦББ руководствовалась следующими основными целями:
I can understand the SEC asking me questions. Я могу понять, почему меня допрашивала КЦББ.
Больше примеров...
Комиссии по ценным бумагам (примеров 52)
It belongs to Elliot Connor - his fingerprints are on file with the SEC. Он принадлежит Эллиот Коннор, его отпечатки в файле Комиссии по ценным бумагам.
It's a shell game to keep the SEC off our backs, it's nothing. Это афера, чтобы в Комиссии по ценным бумагам ничего не заподозрили.
They won't tell the SEC, the FCC, the Justice Department. Они не скажут Комиссии по ценным бумагам, Федеральной комиссии связи и Министерству юстиции.
Now, but that's a matter for the SEC, right? Однако, теперь это дело Комиссии по ценным бумагам, да?
Lucille was fleeing the SEC... Люсиль убегала от Комиссии по ценным бумагам...
Больше примеров...
Поговорить (примеров 67)
Jody, can we talk a sec? Джоди, мы можем поговорить?
Can I talk to you for a sec? Можно с вами поговорить?
Can I talk to you a sec? Могу я секунду с тобой поговорить?
Can we talk to you for a sec? Мы можем поговорить минутку?
Can I talk to you a sec? Можно поговорить с тобой?
Больше примеров...
Биржам (примеров 40)
SEC regulation FD ("Fair Disclosure") requires that if a company intentionally discloses material non-public information to one person, it must simultaneously disclose that information to the public at large. Положение ПР («Полное раскрытие») Комиссии по ценным бумагам и биржам требует, чтобы компания в случае международного раскрытия непубличной информации для одного человека одновременно раскрывала эту информацию для широкой общественности.
Ordinary securities must be registered with the SEC before they can be traded. Обычные ценные бумаги должны регистрироваться в Комиссии по ценным бумагам и биржам, прежде чем ими смогут торговать.
My team turned over all our evidence to both the SEC - and the Federal Trade Commission. Мы передали все улики в Комиссии по биржам и торговле.
I've seen those investment banks working with... the Fed and the SEC to strengthen their liquidity, to strengthen their the, their capital positions. Я видел, как эти инвестиционные банки работали с ФРС и Комиссией по ценным бумагам и биржам, чтобы усилить свою ликвидность, чтобы усилить их, увеличить их капитализацию.
In 1998, the United States Securities and Exchange Commission (SEC) commenced a public investigation and asserted that a financial transaction in which the author was involved was illegitimate. В 1998 году Комиссия по ценным бумагам и биржам Соединенных Штатов начала публичное расследование и после этого заявила, что одна из финансовых сделок, в которой участвовал автор, носила незаконный характер.
Больше примеров...
Немного (примеров 10)
Can I talk to you for a sec? Я могу немного поговорить с тобой?
Could you hold him for a sec? Можешь подержать его немного?
Okay, hold on just a sec. Ладно, погодите немного.
Can you give us a sec? Дайте нам немного времени?
Do you think maybe I could talk to him for a sec? Regine: He's not here right now. Я дала ей немного сока, но это не помогло.
Больше примеров...