Английский - русский
Перевод слова Scout

Перевод scout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скаут (примеров 123)
Well, he's a brave little scout. Он был очень смел, маленький скаут.
No, that's a Tallulah and Scout. Нет, это уже Талула и Скаут.
Scout... you know somethin' else I never told you about that night I went back... Скаут... знаешь еще кое-что о той ночи, когда я вернулся...
Scout, I've been looking for you, man! Эй! Скаут, я искал тебя, мужик!
Any way you want, scout. Как хочешь, скаут.
Больше примеров...
Бойскаут (примеров 11)
Your scout's getting turned away at the gate. То, что твой бойскаут был отклонен в воротах.
Come over here closer to me, you big Eagle Scout. Иди сюда, ближе ко мне ты большой бойскаут.
Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this. Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом.
A Scout is kind, obedient, pure of thought and deed. Бойскаут добр, полезен, чист в помыслах и в действиях.
(Jess whimpers) - A Scout is trustworthy, loyal. Бойскаут должен быть честным и преданным.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 39)
Garcia's a reputed underworld talent scout. Гарсиа известный разведчик талантов преступного мира.
I don't know, the scout assured me... Не знаю, разведчик доложил мне...
There's a scout 50 yards away halfway up a tree. Там, в 50 ярдах на дереве - разведчик.
For all we know, there's one scout out there. Мы знаем, что там лишь один разведчик.
Each Scout was armed with a. pistol, three hand grenades, a rifle or M1 carbine, a knife, and extra ammunition. Каждый разведчик был вооружён карабином М1 или винтовкой, пистолетом 45-го калибра, тремя ручными гранатами, ножом и нёс дополнительное снаряжение.
Больше примеров...
Скаутский (примеров 10)
It was my cub scout knife, fork, and spoon set. Это был детский скаутский нож, вилка и набор ложек.
Mr Rogers said it was the most important badge a scout could get. Мистер Роджерс говорил, что это самый важный скаутский значок.
Your old scout leader and a little girl robot you built. Твой старый скаутский лидер и маленькая девочка-робот, которых ты построил
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation. На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
And you'd better have my Cub Scout badge ready. И готовьте мне мой скаутский значок.
Больше примеров...
Разведка (примеров 8)
And Jake, just scout them. И, Джэйк, только разведка.
The principal aim of the flight was to scout the vicinity of Reykjavík for enemy submarines, which the Naval Intelligence Division had convinced itself were operating out of Icelandic harbours. Основной целью полёта была разведка окрестностей Рейкьявика на предмет наличия вражеских подводных лодок, которые, по убеждению Морского Разведывательного Отдела, действовали рядом с исландскими портами.
Crastor, scout ahead. Крастор, разведка местности.
This is no scout. Никакая это не разведка.
"Scout the area"? "Разведка территории"?
Больше примеров...
Разведать (примеров 22)
Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd. Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо.
Casey and I are going to scout Bale's corporate headquarters, so we'll talk about this later. Мы с Кейси хотим разведать всё про штаб Бейла, так что поговорим позже.
The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location. Корпус Зелёных Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса.
I think Ryder and I should scout it out. Мы с Райдером можем сами всё разведать.
Did not figure them to send a scout. Вот не думал, что они зашлют кого вперед разведать.
Больше примеров...
Разведывательных (примеров 12)
The cost of third-party liability insurance is estimated at $400 per vehicle per annum for a total of 165 United Nations-owned and contingent-owned vehicles for six months and 14 scout cars for three months. Данной сметой предусматривается покрытие расходов по страхованию ответственности перед третьей стороной в отношении в общей сложности 165 принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автомобилей на шесть месяцев и 14 разведывательных бронеавтомобилей на три месяца из расчета 400 долл. США на один автомобиль в год.
In interactions with the civilian administrators and military commanders, OIOS learned of the problems faced by the peacekeepers, such as the shortage of mine-clearing equipment, unserviceable scout vehicles and high vacancy rates in the Mission. В ходе бесед с гражданским административным персоналом и представителями военного командования сотрудники УСВН узнали о тех проблемах, с которыми сталкиваются миротворцы, включая такие проблемы, как нехватка технических средств для разминирования, плачевное техническое состояние разведывательных машин и высокие доли вакантных должностей в Миссии.
Owing to the rugged driving conditions, this scout car fleet suffered from product weaknesses, impairing its operational availability. В ходе использования этого парка разведывательных автомобилей в условиях пересеченной местности вскрылись конструктивные недостатки, что отрицательно сказалось на возможности эксплуатации этих автотранспортных средств.
The Department informed the Board that while the scout vehicles had proven effective in some missions, they had been found unsuitable to the terrain at UNMEE. Департамент информировал Комиссию о том, что в некоторых миссиях использование разведывательных автомобилей, без сомнения, было эффективным, однако для МООНЭЭ эти автомобили, как оказалось, не подходят из-за характера местности.
The departure of the United Kingdom's Ferret Scout Car Squadron of 28 armoured reconnaissance vehicles has been only partially mitigated by the recent deployment of 9 Argentinian APCs. Вывод мобильного моторизованного разведбатальона Соединенного Королевства, в котором насчитывалось 28 разведывательных бронетранспортеров, только частично был компенсирован развертыванием девяти аргентинских БТР.
Больше примеров...
Пионер (примеров 2)
Don't worry, it's covered, Scout. Не волнуйся, всё учтено, пионер.
He was like an Eagle Scout. Он был как юный пионер.
Больше примеров...
Scout (примеров 42)
I received my SCout dongle but the cables are not in the set. Я получил свой SCout, но в наборе нет кабелей.
Scout and Spirit models were also manufactured from 2001. В 2001 появились модели Scout и Spirit.
SCout supports flashing of P2K, I-mode, Compal Locosto, Compal Calypso, Compal CDMA, Chi Mei and MotoMAGX. SCout поддерживает прошивку моделей на базе P2K, I-mode, Compal Locosto, Compal Calypso, Compal CDMA, Chi Mei и MotoMAGX.
NASA's Scout Program Discontinued. Пилотируемый полёт на Марс NASA's Scout Program Discontinued.
SCout software supports flash files in .pcf and .sfl formats, along with the manufacturer original formats and is protected by SCout dongle. Программное обеспечение SCout защищено ключом SCout и работает с файлами .pcf, .sfl, а также оригинальными файлами от производителя.
Больше примеров...
Девочек-скаутов (примеров 2)
The foundation was created and supported by the Swedish Guide and Scout Association, the Swedish Red Cross, the Gothenburg Deaconess Society, and twenty other non-profit organizations, as well as by prominent medical and educational expertise. Фонд был создан и поддерживается шведскими некоммерческими организациями (Ассоциация шведских девочек-гидов и девочек-скаутов, шведское отделение Красного Креста и ещё 21 организация), а также видные медико-педагогические эксперты.
She was president of the Swedish Girls' Guide and Scout Association from 1949 to 1957. Она поддерживала Международный комитет Красного Креста и была президентом «Ассоциации шведских девочек-гидов и девочек-скаутов» в 1949-1957 годах.
Больше примеров...
Скаутским (примеров 6)
He's getting kicked out for having a cub scout prize. Его собираюстся исключить за обладание детским скаутским призом.
I was a chief scout - had my own tribe. Я был скаутским вождем - у меня было свое племя.
The Scouring of China struck fear into the other nations of the planet; that fear blossomed into drastic action when scientists determined that the single ship that wreaked such damage was merely a scout ship. Уничтожение Китая поразило других народов планеты; что страх расцвел в решительные действия, когда ученые осознали, что единственный корабль, который нанес такой ущерб, был всего лишь скаутским кораблем.
Launched Forests 2011; collaborated with schools, the police force, youth leaders, the Scout movement, farmers and other stakeholders on a national tree planting event. Проведена кампания «Леса-2011»; налажено сотрудничество со школами, полицией, молодежными лидерами, скаутским движением, фермерами и другими заинтересованными сторонами в деле организации национального мероприятия по посадке деревьев.
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
Больше примеров...
Разведывательный (примеров 9)
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
All sectors, enemy scout ship is on vector to jumpgate. Всем секторам, вражеский разведывательный корабль на векторе ворот.
That means having an advance scout on patrol in that area. Это означает разведывательный патруль в этом секторе.
Scout patrol sniffing us out. Разведывательный патруль, вынюхивающий нас.
What part of being an advance scout don't you understand? Что тебе из "головной разведывательный грузовик" не ясно?
Больше примеров...
Скаутское (примеров 7)
The network includes mass membership international organizations such as the Scout Movement (28 million members) and the Girl Guides and Girl Scouts (12 million members). Эта сеть объединяет массовые международные организации, такие как Скаутское движение (28 миллионов членов) и Движение девушек-гидов и девушек-скаутов (12 миллионов членов).
The country has a scout movement and some NGOs have children's sections, for example, the children's centre sponsored by the Ulgu NGO in the village of Kerben Arsyisk in Jalal-Abad Oblast. В стране действует скаутское движение, имеются детские подразделения некоторых НПО, например, детский центр при НПО "Улгу", расположенный в селе Кербен Аксыйского района Джалал-Абадской области.
No, scout's honour. Нет, честное скаутское.
I promise, Scout's honour. Я обещаю, честное скаутское.
The Armenian national scout movement was one of the first [sic] to become a full member of the world scout movement. Армянское национальное скаутское движение одним из первых стало полноправным членом всемирного скаутского движения.
Больше примеров...