Английский - русский
Перевод слова Satellite

Перевод satellite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спутниковый (примеров 194)
(PHONE BEEPING) That's my dad's satellite phone! (Звонит Сотовый) Это спутниковый телефон папика!
UNESCO promotes the participation of its member States and scientists in international biodiversity research programmes and in global observing systems that focus on parameters and processes relevant to biodiversity and ecosystem services, including satellite monitoring of natural World Heritage sites and other relevant sites. ЮНЕСКО поощряет участие государств-членов и ученых в осуществлении международных исследовательских программ в области биоразнообразия и в глобальных системах наблюдения, которые занимаются изучением параметров и процессов, связанных с биоразнообразием и экосистемными услугами, включая спутниковый мониторинг природных объектов, объявленных всемирным наследием, и других соответствующих районов.
He has a satellite phone. У него есть рация и спутниковый телефон.
I was 26. I remember sitting there looking down at mysledge. I had my skis ready to go, I had a satellite phone, apump-action shotgun in case I was attacked by a polarbear. Мне было 26 лет. Я помню, как я сидел и смотрел на моисани. Лыжи были готовы. С собой у меня был спутниковый телефон ипомповое ружьё на случай если на меня нападёт белыймедведь.
Obviously, at least once one would need to configure a satellite Internet connection. One would have to get through quite a number of nuances with accelerators, OpenVPN, and VPN to ensure the proper configuration and best performance of your satellite link. Очевидно, что однажды надо настроить спутниковый интернет.Вам необходимо разобратся в массе нюансов ускорителей, OpenVPN, VPN чтобы правильно и оптимально настроить спутниковый интернет.
Больше примеров...
Спутник (примеров 1438)
A child born in 1954 came into a world that had never even sent a satellite into space. Ребенок, родившийся в 1954 году, жил в мире, где еще не был запущен космический спутник.
Before this, the satellite TV channel broadcast only in the Moscow area via its own transmitters in Tver and Ryazan, with the delivery of the signal in real-time with terrestrial radio relay. До выхода на спутник телеканал вещал лишь в Москве и области, и через собственные передатчики в Твери и Рязани, с доставкой сигнала в реальном времени по наземным РРЛ.
This Satellite is more than a Game Station. Этот спутник - не просто Игровая станция.
We reserved a satellite. Мы уже заказали спутник.
General function of space object: Validation of space technology (first satellite based on Spanish technology) Испытания космической техники (первый спутник, основанный на испанской технологии)
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 198)
Handbook on uses of SNA and satellite accts (end-1996) a Пособие по использованию СНС и вспомогательных счетов (конец 1996 года а/)
It was generally felt the best solution was to prepare satellite accounts for special needs if required, rather than try to change the 93 SNA. Было высказано общее мнение о том, что наиболее эффективным решением является разработка вспомогательных счетов для удовлетворения конкретных потребностей, по мере их возникновения, а не внесение изменений в СНС 1993 года.
International efforts, such as the OECD Handbook, the related satellite accounts and sharing of experience among countries have helped using more harmonized methodologies in measuring and capitalizing R&D. международные усилия, такие как подготовка Руководства ОЭСР, соответствующих вспомогательных счетов и обмен опытом между странами, содействовали использованию более согласованных методологий измерения и капитализации НИОКР;
In 2000, important deliberations took place concerning the revision of the System of Integrated Economic and Environmental Accounting, and Tourism Satellite Accounting. Lively and significant discussions were held on activities of strategic importance, like the SNA, the ICP, international classifications and gender statistics. В 2000 году состоялись важные обсуждения, посвященные пересмотру Системы интегрированного эколого-экономического учета и вспомогательных счетов туризма. Живо и широко обсуждалась деятельность, имеющая стратегическое значение, в том числе связанная с СНС, ПМС, международными классификациями и гендерной статистикой.
The compilation of "Tourism Satellite Accounts", diverted from the SUT. Методику построения вспомогательных счетов туризма, отличающуюся от методики построения таблиц ресурсов и использования.
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 97)
Discuss the objectives of human capital measurement and its uses for policy analysis with a focus on experimental human capital satellite accounts. Обсуждение целей измерения человеческого капитала и видов его использования для анализа политики с упором на экспериментальные вспомогательные счета человеческого капитала.
In addition to the 5 level-I clinics, 2 satellite clinics were established in Voinjama and Fishtown to provide preventive medical care to civilian staff В дополнение к 5 клиникам первого уровня в Воинджаме и Фиштауне было создано 2 вспомогательные клиники для обеспечения профилактической медицинской помощи для гражданского персонала
In the beginning of the 1990's a committee including national accountants, representatives of the central bank, the finance ministry, and the defence ministry listed all the items, which should be included in satellite accounts in order to assist policy-makers in their decisions. В начале 90-х годов комитет, в состав которого вошли составители национальных счетов, представители Центрального банка, министерства финансов и министерства обороны, определили все позиции, которые должны включаться во вспомогательные счета с целью оказания помощи политикам в принятии решений.
Satellite registers contain a specific sub-set of units, but often hold extra information about these units than is available (or even feasible) in the main statistical business register. Вспомогательные регистры содержат конкретный поднабор единиц, однако во многих случаях также дополнительную информацию об этих единицах по сравнению с той, которая имеется (или даже может быть получена) в головном статистическом коммерческом регистре.
Satellite accounts presenting expenditure or finance of special subjects such as health, education, defence are of special interest for policy users, and may often attract more funding than core accounts. Вспомогательные счета, описывающие расходы или финансирование отдельных отраслей, таких, как здравоохранение, образование и оборона, представляют особый интерес для политиков, и зачастую на их разработку может выделяться больше финансовых средств по сравнению с основными счетами.
Больше примеров...
Вспомогательного (примеров 77)
Research is now underway and a methodological definition is being developed for the Satellite Account on Unremunerated Work. В настоящее время проводятся исследования и готовится методическое определение Вспомогательного счета неоплачиваемого труда.
Continued work on the implementation of a Satellite Account on tourism in Europe, compatible with the European legal framework. Продолжение работы по составлению вспомогательного счета туризма в Европе, совместимого с европейской правовой основой.
Throughout the four-year period, IH&RA contributed to the WTO's work on statistics and more recently to work on the establishment of the WTO Tourism Satellite Account. На протяжении четырехлетнего периода Ассоциация вносила свой вклад в деятельность ВТО в области статистики, а недавно оказала содействие в работе по созданию Туристического вспомогательного счета ВТО.
At its thirty-ninth session, the United Nations Statistical Commission adopted the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 (IRTS 2008) and took note of the updated version of the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций на своей тридцать девятой сессии утвердила "Международные рекомендации по статистике туризма, 2008 год" (МРСТ-2008) и приняла к сведению обновленную версию "Вспомогательного счета туризма: рекомендуемая методологическая основа, 2008 год".
Detailed technical specifications of the seven satellite Earth stations, ancillary equipment and standardized operation and maintenance procedures were finalized. Завершена разработка подробных технических спецификаций семи наземных станций спутниковой связи, вспомогательного оборудования и стандартизированных процедур эксплуатации и обслуживания.
Больше примеров...
Вспомогательным (примеров 35)
This is particularly important for those manuals specifically devoted to satellite accounts which allow for deviations from concepts and conventions of the central framework of the SNA. Это особенно важно при подготовке руководств, специально посвященных вспомогательным счетам, которые позволяют делать отход от понятий и условий, принятых в основных рамках СНС.
It also welcomed an offer from the International Labour Organization to present to the Statistical Commission, at its thirty-second session in 2001, a report on its work on developing a labour statistics supplement to the tourism satellite accounts. Она также приветствовала предложение Международной организации труда представить Статистической комиссии на ее тридцать второй сессии в 2001 году доклад о ходе подготовки дополнения по статистике труда к вспомогательным счетам туризма.
Activities and means from July 2001 to June 2003: Intersecretariat Working Group on Tourism Satellite Accounts: Мероприятия и средства осуществления в период с июля 2001 года по июнь 2003 года: Межсекретариатская рабочая группа по вспомогательным счетам туризма:
Problems in joint data collection to be resolved: During 2000, WTO, OECD and Eurostat will be discussing data collection needs in the context of the Intersecretariat Working Group on Tourism Satellite Accounts with a view to having a common questionnaire. Требующие решения проблемы в области совместного сбора данных: В ходе 2000 года ВТО, ОЭСР и Евростат обсудят потребности в области сбора данных в контексте Межсекретариатской рабочей группы по вспомогательным счетам туризма с целью разработки единого вопросника.
The Commission will have before it a report prepared by the Bureau of Statistics of the International Labour Organization, presenting an overview of the main concepts and principles of a labour accounting system and a labour accounting system for tourism linked to the Tourism Satellite Account. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Статистическим бюро Международной организации труда, с обзором основных концепций и принципов Системы учета рабочей силы и Системы учета рабочей силы в секторе туризма, связанных со вспомогательным счетом туризма.
Больше примеров...
Космических (примеров 222)
He was confident that improvements in space-based observation technologies and new satellite configurations would further enhance the role of space-based resources in measuring, understanding and predicting climate change. Он выражает уверенность в том, что усовершенствование космических технологий наблюдения и новые спутниковые конфигурации позволят еще больше повысить роль ресурсов космического базирования в проведении деятельности по оценке, изучению и прогнозированию климатических изменений.
Even though the recent test brought about the destruction of China's own satellite, this action may also adversely affect the satellites and space activities of other spacefaring nations. Хотя недавнее испытание привело к уничтожению китайского собственного спутника, эта акция может также неблагоприятно затронуть спутники и космическую деятельность других космических держав.
This session will cover the national and international legal and institutional implications of the management of space traffic and the navigation of space vehicles, for example, through global navigation satellite systems. На этом заседании будут рассмотрены национальные и международные институционально-правовые последствия управления космическими объектами и навигации космических кораблей, в частности с использованием глобальных навигационных спутниковых систем.
The papers at that session reviewed the consequences of global warming for our planet and presented capabilities of space-based instruments for global carbon observation from space using the example of the Greenhouse Gases Observing Satellite. В представленных на этом заседании документах рассматривались последствия глобального потепления для нашей планеты и рассказывалось о возможностях использования космических средств для наблюдения за глобальными запасами углерода из космоса на примере спутника для измерения парниковых газов.
On 17 October 2002, the European scientific satellite INTEGRAL, intended for continued observation and study of X-ray and gamma-ray space sources, was placed in Earth orbit by a Proton carrier rocket from the Baikonur launch site. 17 октября 2002 года ракетой-носителем "Протон" с космодрома "Байконур" на орбиту вокруг Земли выведен европейский научный спутник "Интеграл", предназначенный для проведения непрерывных наблюдений и изучения космических источников рентгеновского и гамма - излучения.
Больше примеров...
Космической (примеров 400)
Greater transparency as regards space activities would also make it possible to enhance confidence, especially as regards satellite launching, trajectory or function. Большая транспарентность применительно к космической деятельности позволила бы также укреплять доверие, ибо это применялось бы, в частности, к запускам, траектории или функции спутников.
Norway has leading scientists in several space-related fields, while in satellite communications, satellite navigation and Earth observation, Norway is a noteworthy user also has an active high-tech space industry. В Норвегии работают ведущие ученые по целому ряду направлений космических исследований, при этом страна является активным пользователем спутниковой связи, спутниковой навигации и данных наблюдения Земли, а также располагает развитой высокотехнологичной космической промышленностью.
In particular, the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, affiliated to the United Nations, offered in-depth training in satellite telecommunications and navigation systems at its Brazil and Mexico campuses. В частности, бразильский и мексиканский филиалы Регионального учебного центра космической науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне, связанного с Организацией Объединенных Наций, предлагают углубленную подготовку специалистов по системам спутниковой связи и навигации.
One delegation was of the view that some of those cooperative activities should pay particular attention to natural disaster management, the use of satellite technology for global search-and-rescue activities and medical and biological applications of space technology. По мнению одной из делегаций, особое внимание в рамках такой деятельности по сотрудничеству следует уделять борьбе со стихийными бедствиями, использованию спутниковой технологии для проведения глобальных поисково-спасательных мероприятий, а также применению космической технологии в области медицины и биологии.
Space science research in the Republic of Korea has been carried out by KARI, the Korea Astronomy Observatory, the KAIST Satellite Technology Research Centre and major universities. Исследования в области космической науки Республики Кореи проводят КАРИ, Корейская астрономическая обсерватория, КАИСТ, Научно-исследовательский центр спутниковых технологий и крупные высшие учебные заведения.
Больше примеров...
Сателлит (примеров 26)
Satellite, come here for a minute! Сателлит, подойди сюда на минутку!
Satellite, can we please go to the city? Сателлит, а можно и нам в город?
In 1996, Malaysia entered formal negotiations with Surrey Satellite Technology Limited (United Kingdom) for the procurement of a 50 kg microsatellite with payloads for Earth observation, store-and-forward communications and cosmic ray experiments. В 1996 году Малайзия начала вести официальные переговоры с компанией "Суррей сателлит текнолоджи лимитед" (Соединенное Королевство) о закупке микроспутника весом 50 кг с оборудованием для наблюдения Земли, накопления и передачи данных и экспериментальных исследований космического излучения.
Since morning, Satellite. С самого утра, Сателлит!
No matter whether Free Roll, Satellite or private tournaments - Noxwin has the right choice for you. Независимо от того, Фриролл это, Сателлит или частный турнир - Noxwin готов предложить Вам все.
Больше примеров...
Сателлитных (примеров 14)
Development of satellite accounts for culture (Dominican Republic, 7-8 October) Разработка сателлитных счетов для сектора культуры (Доминиканская Республика, 7 - 8 октября)
Networks of satellite providers with unknown exact location are not included in the database. В базу не включены сети сателлитных операторов, точное местоположение которых не известно.
A delegation said that efforts should be made to integrate "satellite schools" into the education mainstream. Одна из делегаций заявила, что необходимо предпринять усилия по включению в основную систему образования «сателлитных учебных заведений».
This theme will allow many aspects of an expanded and improved response to the epidemic to be examined during plenary and satellite sessions and skills-building workshops. Эта тема позволит проанализировать различные аспекты расширения и улучшения мер в ответ на эпидемию в ходе пленарных и сателлитных заседаний и семинаров для выработки навыков.
CPAU worked across the country in the last three years to set up District level Peace Committees, supported by satellite Peace Councils in villages. За последние три года CPAU работала по всей стране над созданием «комитетов мира» на районном уровне при поддержке сателлитных «советов мира» в деревнях.
Больше примеров...
Связи (примеров 2144)
Given those circumstances, INTERSPUTNIK chose a new development strategy based on long-term strategic alliances with both satellite communications operators and manufacturers of satellites, launch vehicles and ground equipment. Учитывая эти обстоятельства, "Интерспутник" выбрал новую стратегию развития, основанную на заключении долгосрочных стратегических союзов как с операторами спутников связи, так и с компаниями, производящими спутники, ракеты-носители и наземное оборудование.
The enhancement of the communications hub has continued with the installation and commissioning of a second 9.3 metre satellite antenna in April 2001 and the upgrading of various other components. Продолжалась модернизация узла связи: в апреле 2001 года была установлена и запущена в эксплуатацию вторая спутниковая антенна диаметром 9,3 метра и были обновлены различные другие компоненты.
Detailed lectures were delivered on mission design focusing on considerations in designing spacecraft as compared to terrestrial devices; satellite orbits; the space environment; power systems and communications design; on-board command; and telemetry links. Были прочитаны обстоятельные лекции о разработке космических проектов с уделением особого внимания вопросам создания космических аппаратов в отличие от наземных устройств; использования спутниковых орбит; освоения космического пространства; проектирования энергетических установок и средств связи; обустройства блока управления на борту; и установления каналов телеметрии.
Satellite Technician, Communication Technician and Information Technology Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office Должности техника спутниковой связи, техника связи и младшего сотрудника по информационным технологиям упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале
1990: United Nations Development Programme regional study on communication in Africa (Regional African Satellite Communication Organisation, RASCOM) 1990 год: Региональное исследование ПРООН по вопросам связи в Африке (РАСКОМ)
Больше примеров...
Аппарат (примеров 46)
The satellite will reach the comet 67P/Churyumov-Gerasimenko in August 2014 after three fly-bys of the Earth and one of Mars. Космический аппарат приблизится к комете 67Р/ Чурюмова - Герасименко в августе 2014 года после трех пролетов Земли и одного пролета Марса.
According to our calculations, during the period from 1706 to 1721 hours (Moscow time) on 21 July an American satellite was indeed passing over south-eastern Ukraine. По нашим расчетам, в период с 17.06 до 17.21 (московского времени) 17 июля над юго-восточной территорией Украины действительно пролетал американский космический аппарат».
The Russian Federation had fully deployed the Global Navigation Satellite System (GLONASS), which comprised 31 spacecraft, and was continuing to develop its potential for promoting socio-economic development and innovation. Российская Федерация полностью развернула Глобальную навигационную спутниковую систему (ГЛОНАСС), которая включает 31 космический аппарат, и продолжает развивать свой потенциал в интересах социально-экономического развития и внедрения инноваций.
In order for any of the above options to be viable, the Special Representative must be provided with the necessary administrative and logistical means (including satellite communications and a small aircraft) to enable him/ her to travel freely throughout the region. Для реализации любого из вышеупомянутых вариантов специальный представитель должен иметь в своем распоряжении необходимые административные и материально-технические средства (включая спутниковые системы связи и небольшой летательный аппарат), которые позволят ему/ей беспрепятственно совершать поездки по всему региону.
It was the ninth satellite to be designated under the Kosmos system, and the third successful launch of a Soviet reconnaissance satellite, following Kosmos 4 and Kosmos 7. Это был девятый аппарат из серии космических спутников «Космос» и третий успешно запущенный советский разведывательный спутник после Космоса-4 и Космоса-7.
Больше примеров...
Сателлитный (примеров 4)
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано.
The general sponsor of Prague Hepatology Meeting 2010, company PRO.MED.CS Praha a.s., is pleased to invite you to company satellite symposium. Генеральный спонсор Prague Hepatology Meeting 2010, компания «ПРО.МЕД.ЦС Прага а.с.», приглашает Вас на сателлитный симпозиум.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
Больше примеров...
Satellite (примеров 91)
The RDX's sound system also includes XM Satellite Radio with a complimentary 3-month subscription. Звуковая система RDX также включает в себя радио XM Satellite Radio с бесплатной 3-х месячной подпиской.
On the NES version, up to four players can compete using the NES Four Score or the NES Satellite. В игре могут принимать участие до четырех игроков (возможно только при использовании NES Four Score или NES Satellite).
During the series' run, it was nominated for two Satellite Awards, four Saturn Awards, five Teen Choice Awards and was featured on AFI's TV Programs of the Year for 2005. Во время премьерного показа сериал заработал две номинации на премию «Satellite Awards», четыре «Saturn Award», пять «Teen Choice Awards», а также попал в список лучших проектов от «American Film Institute (AFI)» за 2005 год.
The lead single from the album, "Satellite", was released on iTunes on January 31, 2011, and its video debuted on YouTube on February 9, 2011. Ведущий сингл с альбома «Satellite» был выпущен на iTunes 31 января 2011 года, так же клип на песню дебютировал на YouTube 9 февраля 2011 года.
The Cyclone Global Navigation Satellite System (CYGNSS) is a space-based system developed by the University of Michigan and Southwest Research Institute with the aim of improving hurricane forecasting by better understanding the interactions between the sea and the air near the core of a storm. Cyclone Global Navigation Satellite System (CYGNSS) (с англ. - «глобальная спутниковая система навигации циклона») - это спутниковая система под управлением NASA, созданная с целью улучшения прогнозирования ураганов через изучение взаимодействий между морем и воздушными массами в самом центре урагана.
Больше примеров...
Исз (примеров 17)
Transfer of the unmanned interplanetary station Mars-96 from artificial Earth satellite orbit to flight path to the planet Mars did not take place Перевод автоматической межпланетной станции "Марс-96" с орбиты ИСЗ на траекторию полета к планете Марс не был осуществ-лен.
There are currently 67 HSE clinics operating throughout the country, which are a mix of larger addiction centres and satellite clinics. В настоящее время на всей территории страны действует 67 клиник ИСЗ, включая крупные центры лечения от наркозависимости и вспомогательные клиники.
With the launch of Sputnik 1 in 1957, there was a desire from many countries to pursue their own satellite research programmes. После запуска первого ИСЗ в 1957 году многие страны начали осуществлять космические программы.
24 January 1995 saw the launch of an artificial Earth satellite from the Tsikada series. 24 января 1995 года осуществлен запуск ИСЗ серии "Цикада".
On the basis of thematic processing of radio-physical information received from the Okean-01 satellite, regular use has been made of data on the velocity of sea-surface winds in areas of particularly high precipitation in order to achieve greater precision in the forecasting of hazards over areas of water. На основе тематической обработки радиофизической информации ИСЗ "Океан-01" регулярно использовались данные о скорости приводного ветра в зонах интенсивных осадков для уточнения прогнозов опасных явлений над акваториями морей.
Больше примеров...