Английский - русский
Перевод слова Satellite

Перевод satellite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спутниковый (примеров 194)
He's got a satellite phone too. У него есть и спутниковый телефон.
In order to improve location accuracy, a correction of the satellite ephemeris is produced each time a LUT receives a satellite signal. В целях повышения точности местоопределения каждый раз, когда на ТМП поступает спутниковый сигнал, производится коррекция спутниковых эфемерид.
Other items had been removed, including the satellite telephone, the ship survey recording computer and its spare equipment and the ship's journal and all records, including the ship's certificate file. Были изъяты и другие предметы, включая спутниковый телефон, судовой компьютер для фиксации результатов наблюдения и запасные части к нему, а также судовой журнал и все записи, включая аттестационное свидетельство судна.
digital satellite receiver tuned to receive open (non-coded) channels from HotBird and Sirius satellites. цифровой спутниковый приемник настроен на прием незакодированых каналов(в том числе и русскоязычних) со спутников HotBird и Sirius.
The plans include a new 4,000-metre (13,000 ft) runway northeast of the existing airport and a new satellite building at Terminal 2, the latter of which did open in April 2016. План строительство включает новую ВПП длиной 4000 м к северо-востоку от аэропорта и новый спутниковый терминал около Терминала 2, который должен открыться в 2016 году.
Больше примеров...
Спутник (примеров 1438)
But several of his phone calls have been routed through a satellite hovering some 800 miles above Guangdong province. Но некоторые его звонки проходили через спутник, покрывающий около 800 миль над провинцией Гуандон.
The university has established Tamil Nadu's first interactive satellite terminal under the Ku Band of EDUSAT. В результате в Тамилнаде был открыт первый в Индии интерактивный спутниковый терминал Ku-диапазона, работающий через спутник EDUSAT.
During a meeting of the Cabinet of Ministers in 2008, President Ilham Aliyev gave a task on "establishment of a modern aerospace industry in Azerbaijan and launch of country's telecommunication satellite into orbit". Во время заседания Кабинета министров в 2008 году президент Ильхам Алиев поставил задачу «создать космический отрасль и запустить искусственный телекоммуникационный спутник в Азербайджанской Республике». Выполнение задачи было поручено Министерству связи и высоких технологий.
Kinetic and conventional ASAT weapons - or electromagnetic pulse weapons - can permanently and irreversibly damage and destroy a satellite and create vast amounts of orbital debris. Кинетическое и обычное противоспутниковое оружие - или электромагнитное импульсное оружие - может перманентно или необратимо повреждать и уничтожать спутник и генерировать обильные количества орбитального мусора.
MetOp: MetOp is Europe's first polar-orbiting satellite dedicated to operational meteorology. Спутник MetOp-A стал первым полярным спутником Европейского космического агентства, предназначенным для оперативной метеорологии.
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 198)
Integration of the sectoral approach with the general approach, especially the links between business registers and satellite registers, following the development of satellite registers in various sectors. Увязка секторального с общим подходом, в особенности обеспечение увязки между коммерческими и вспомогательными регистрами, после чего - разработка вспомогательных регистров в различных секторах.
The objective of the Task Force is to further pursue the conceptual development of human capital measurement, with priority to be given to the development of experimental human capital satellite accounts. Задача Целевой группы заключается в продолжении концептуального развития методики измерения человеческого потенциала с уделением приоритетного внимания разработке экспериментальных вспомогательных счетов человеческого капитала.
Continue the initiative on examining the needs and priorities for EU countries on implementing tourism satellite accounts in Europe, linked to the work undertaken in the OECD and WTO. Продолжение осуществления инициативы по изучению потребностей и приоритетов стран ЕС в области внедрения вспомогательных счетов туризма в Европе в координации с работой, осуществляемой в ОЭСР и ВТО.
In 2000, important deliberations took place concerning the revision of the System of Integrated Economic and Environmental Accounting, and Tourism Satellite Accounting. В 2000 году состоялись важные обсуждения, посвященные пересмотру Системы интегрированного эколого-экономического учета и вспомогательных счетов туризма.
Briefly, the typology of satellite accounts is organised around three axis, the core being the System of National Accounts (according to SCN93-UN resp. ESA95-Eurostat methodology). В целом, типология вспомогательных счетов организована по трем осям, основной из которых является Система национальных счетов (СНС 1993 года ООН и соответствующая методология Евростата ЕСС-95).
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 97)
Finally, other accounts, including satellite accounts - which may be linked to the core accounts but incorporate alternative definitions and conventions - are also introduced. И наконец, рассматриваются другие счета, в том числе вспомогательные счета, которые могут быть связаны с основными счетами, но используют альтернативные определения и методики.
Developing satellite accounts on human capital is not yet feasible but it is important to continue work in this area; Разработать вспомогательные счета по человеческому капиталу пока еще не представляется возможным, однако важно продолжить работу в данной области;
For the OECD countries with the most developed statistical databases, these include a full range of accounts - production accounts, capital finance accounts, balance sheets accounts, balance of payments, input-output tables, productivity measures, satellite accounts. В случае стран ОЭСР, обладающих наиболее развитыми базами статистических данных, это касается полного набора счетов - производственные счета, счета финансового капитала, статьи баланса, баланс платежей, таблицы "затрат-выпуска", показатели производительности, вспомогательные счета.
The Satellite accounts, such as the "Tourism satellite accounts" in SUT format, are developed with a direct link to the SUT. Вспомогательные счета, такие, как "вспомогательные счета туризма" в формате таблиц ресурсов и использования разрабатываются путем прямой увязки с таблицами ресурсов и использования.
4 The Migration of Women: Methodological Issues in the Measurement and Analysis of Internal and International Migration; Measurement and Valuation of Unpaid Contribution: Accounting through Time and Output; and Valuation of Household Production and the Satellite Accounts. 4 Миграция женщин: методологические вопросы измерения и анализа внутренней и международной миграции; измерение и оценка неоплачиваемого труда: учет с использованием факторов времени и объема продукции; и оценка производства в домашнем хозяйстве и вспомогательные счета.
Больше примеров...
Вспомогательного (примеров 77)
In such cases, UNWTO could provide assistance on how to develop the satellite account and align the statistical processes with the recommended international frameworks. В таких случаях ЮНВТО может оказать помощь в доработке вспомогательного счета туризма и в согласовании статистических процедур с рекомендуемыми международными рамочными системами.
Hence the need to establish a gender satellite account, the primary purpose of which is to quantify unpaid housework and production activities and give them an economic value. В связи с этим возникает необходимость в подготовке Вспомогательного гендерного счета, главная задача которого - дать количественную оценку и оценить экономическое значение неоплачиваемого домашнего и производительного труда.
UNSNA has distinguished two types of satellite analysis, viz., one which involves some rearrangement of central classification and introduction of complementary elements and the other which is based on concepts that are alternative to the one of the SNA. В СНС ООН проводится различие между двумя типами вспомогательного анализа, один из которых требует определенного пересмотра центральной классификации и введения дополнительных элементов, в то время как второй основан на концепциях, которые являются альтернативными концепциями СНС.
Another problem in the past was that the efforts of humanitarian organizations to deploy supporting telecommunications equipment such as radios and satellite communications have sometimes been hampered at national borders owing to lack of prior customs clearance. Еще одна проблема, возникавшая в прошлом, заключалась в том, что усилиям гуманитарных организаций по развертыванию вспомогательного оборудования связи, например средств радио- и спутниковой связи, иногда создавались препятствия на национальных границах в результате того, что заранее не была проведена таможенная очистка.
In addition, IT capacity is proposed to be upgraded to accommodate larger data flows and the provision of fixed antennae and satellite phones to better support country offices in the region. Кроме того, предлагается усовершенствовать потенциал в области ИТ для обработки большего объема данных и обеспечения телефонной связи с использованием стационарных антенн и спутников для повышения качества вспомогательного обслуживания страновых отделений в регионе.
Больше примеров...
Вспомогательным (примеров 35)
The World Tourism Organization and the ESCAP secretariat are planning to jointly organize a seminar on tourism statistics and tourism satellite accounts in Bangkok in February 2001. Всемирная туристическая организация и секретариат ЭСКАТО планируют совместно организовать в Бангкоке в феврале 2001 года семинар по статистике туризма и вспомогательным счетам туризма.
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies: ad hoc expert groups: expert groups meeting on satellite accounts in the ESCWA region; а) обслуживание межправительственных и экспертных органов: специальные группы экспертов: совещание групп экспертов по вспомогательным счетам в регионе ЭСКЗА;
(o) By clarifying the relationship with the tourism satellite account, providing guidance on extensions of tourism statistics to the subnational level and recognizing the need to collect data to address sustainability concerns; о) разъяснением связи со вспомогательным счетом туризма, представлением руководящих указаний относительно распространения статистики туризма на субнациональный уровень и признанием необходимости сбора данных в целях решения проблем, связанных с обеспечением устойчивости;
Activities and means from July 2001 to June 2003: Intersecretariat Working Group on Tourism Satellite Accounts: Мероприятия и средства осуществления в период с июля 2001 года по июнь 2003 года: Межсекретариатская рабочая группа по вспомогательным счетам туризма:
Develop and/or refine the methodology for current accounts, individual accumulation accounts, satellite accounts and supply and use and input-output tables разработать и/или уточнить методологию по текущим счетам, отдельным счетам накопления, вспомогательным счетам и таблицам «Ресурсы-использование» и «Затраты-выпуск»;
Больше примеров...
Космических (примеров 222)
The RASAT satellite was built with space technologies aimed at keeping space for peaceful uses. Спутник RASAT был сооружен на основе космических технологий, предназначенных для освоения космоса в мирных целях.
In delivering those services, one of the main applications of space technologies related to the field of satellite communications. Одна из основных сфер применения космических технологий при предоставлении этих услуг имеет отношение к области спутниковой связи.
1959 Establishment of the first cooperation agreement in space matters between the Government of Chile and NASA, giving rise to the Space Research Centre (CEE) at the University of Chile and the installation of the first satellite tracking station in the country. 1959 год Заключение первого соглашения о сотрудничестве в области космонавтики между правительством Чили и НАСА, что привело к организации Центра космических исследований при Чилийском университете и созданию первой в стране станции спутникового слежения.
The spacecraft is expected to be launched by the Polar Satellite Launch Vehicle of the Indian Space Research Organisation from the Satish Dhawan Space Centre in Sriharikota, India, in the second or third quarter of 2011. Предполагается, что запуск будет осуществлен с площадки Космического центра им. Сатиша Дхавана, расположенного на острове Шрихарикота в Индии, ориентировочно во втором или третьем квартале 2011 года с помощью принадлежащей Индийской организации космических исследований ракеты-носителя для вывода спутников на полярную орбиту.
a. Description: The Korean Committee for Space Technology (KCST) orchestrated the DPRK's launches on 13 April 2012 and 12 December 2012 via the satellite control center and Sohae launch area. а. Описание: Корейский комитет космических технологий (КККТ) руководил запусками 13 апреля 2012 года и 12 декабря 2012 года, проведенными КНДР с использованием центра управления спутниками и космодрома «Сохэ».
Больше примеров...
Космической (примеров 400)
Solutions should be developed that took advantage of all types of space technologies, such as telecommunication satellites and global navigation satellite systems. Следует выработать решения, предусматривающие использование всех типов космической техники, включая спутники связи и глобальные навигационные спутниковые системы.
The African Regional Centre for Space Science and Technology Education, located in Nigeria, had hosted a workshop on satellite communication in 2004, and in January 2004 had launched its second postgraduate course on satellite communication and remote sensing. Находящийся в Нигерии Африканский региональный учебный центр космической науки и техники провел в 2004 году практикум по спутниковой связи, а в январе 2004 года начался второй курс для аспирантов по теме «Спутниковая связь и дистанционное зондирование».
The Meeting took note of the report of the World Meteorological Organization (WMO), which contained information about recent developments in its World Weather Watch programme, including the space-based Global Observing System, operated by meteorological satellite organizations. Совещание приняло к сведению доклад Всемирной метеорологической организации (ВМО), содержащий последнюю информацию о ее программе "Всемирная служба погоды", в том числе о космической Глобальной системе наблюдений, деятельность которой обеспечивают организации-операторы метеорологических спутников.
The round table noted that space and spatial information applications as well as technical and information resources were mostly owned and operated by public organizations, whereas most satellite communications services were operated by the private sector. Совещание «за круглым столом» отметило, что применение космической техники и информации, технических и информационных ресурсов в основном относится к сфере компетенции государственных организаций, а частный сектор в основном предоставляет услуги спутниковой связи.
The current challenges in space, as demonstrated by the February 2009 satellite collision and the threat of debris harming the International Space Station, call for multilateral action in the form of anticipating such accidents, providing early warning and enabling preventive action. Нынешние вызовы в космосе, как было продемонстрировано февральским 2009 года столкновением спутников и угрозой причинения вреда Международной космической станции космическим мусором, требуют многосторонних действий в форме предвосхищения таких происшествий, предоставления раннего предупреждения и позволения превентивных действий.
Больше примеров...
Сателлит (примеров 26)
Is satellite spelled with two l's? "Сателлит" пишется с двумя 'л'?
Paul Stevens of Surrey Satellite Technology Ltd. (United Kingdom) introduced Surrey's Disaster Monitoring Constellation. Г-н Поль Стивенс (Компания "Суррей сателлит текнолоджи лтд.", Соединенное Королевство) представил Суррейский комплекс для мониторинга стихийных бедствий.
With regard to the minimization of new space debris, Surrey Satellite Technology Limited of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is applying the following practices in the development of all mini-satellites and microsatellites: В целях сведения к минимуму образования нового космического мусора компания "Суррей сателлит текнолоджи лтд" в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии применяет при разработке мини - и микроспутников следующие методы:
Satellite said to come to the spring. Сателлит сказал идти к пруду.
In the past, television was mainly distributed via cable, or satellite. В прошлом телевидение распространялось преимущественно по кабельным сетям либо через сателлит.
Больше примеров...
Сателлитных (примеров 14)
Development of satellite accounts for culture (Dominican Republic, 7-8 October) Разработка сателлитных счетов для сектора культуры (Доминиканская Республика, 7 - 8 октября)
These combined with economic data will eventually be the first step to create "green" SNA satellite accounts. Эти показатели наряду с экономическими данными явятся в конечном счете первым шагом на пути к созданию "зеленых" сателлитных счетов СНС.
In 1998, Peru started to develop a satellite account for the health sector. В 1998 году к составлению сателлитных счетов для сектора здравоохранения приступила Перу.
This theme will allow many aspects of an expanded and improved response to the epidemic to be examined during plenary and satellite sessions and skills-building workshops. Эта тема позволит проанализировать различные аспекты расширения и улучшения мер в ответ на эпидемию в ходе пленарных и сателлитных заседаний и семинаров для выработки навыков.
CPAU worked across the country in the last three years to set up District level Peace Committees, supported by satellite Peace Councils in villages. За последние три года CPAU работала по всей стране над созданием «комитетов мира» на районном уровне при поддержке сателлитных «советов мира» в деревнях.
Больше примеров...
Связи (примеров 2144)
In August 1993 a bomb exploded under the satellite antenna of the Embassy of the United States of America. В августе 1993 года под антенной спутниковой связи посольства Соединенных Штатов Америки была взорвана бомба.
(b) Explore the possibility of expanding satellite links between all ECO countries for telecommunications, television and radio broadcasts. Ь) были бы изучены возможности расширения спутниковой связи между всеми странами ОЭС в целях осуществления связи и передачи телевизионных и радиопрограмм.
This could be attributed to the quality of the ISDN lines or the interface between ISDN lines and the satellite, the videoconference equipment or the inverse multiplexers. Это можно объяснить качеством линий связи ISDN или сопряжением между линиями связи ISDN и спутником, видеоконференционным оборудованием или инверсионными мультиплексорами.
Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding. Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств.
DAMA satellite training course UNLB, Учебная программа по доступу с предоставлением многоканальной спутниковой связи по требованию
Больше примеров...
Аппарат (примеров 46)
In October 1999, the first to be an American commercial communications satellite was launched from the floating platform of the Sea Launch. В октябре 1999 года с плавучей платформы «Морской старт» был запущен первый аппарат - американский коммерческий спутник связи.
The satellite will reach the comet 67P/Churyumov-Gerasimenko in August 2014 after three fly-bys of the Earth and one of Mars. Космический аппарат приблизится к комете 67Р/ Чурюмова - Герасименко в августе 2014 года после трех пролетов Земли и одного пролета Марса.
The Wave Glider is an autonomous surface water research vehicle which directly harvests wave energy for motion rather than converting it into electricity, and uses solar panels to provide energy for satellite communications. «Уэйв Глайдер» представляет собой автономный поверхностный исследовательский аппарат, напрямую эксплуатирующий энергию волн (вместо преобразования ее в электрическую) и использующий солнечные батареи для поддержания спутниковой связи.
The satellite is used to relay digital television broadcasts, transmit data and provide Internet services for the Central and North American regions, including Alaska, and the Hawaiian islands. Космический аппарат используется для передачи программ цифрового телевидения, передачи данных и предоставления Интернет - услуг в регионах Северной и Центральной Америки, включая Аляску и Гавайские острова.
The team subsequently using the cart to turn the satellite failed to check the bolts, as specified in the procedure, before attempting to move the satellite. Команда, использовавшая затем тележку для поворота спутника, не проверила болты, как предусматривалось процедурой, прежде чем перемещать аппарат.
Больше примеров...
Сателлитный (примеров 4)
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано.
The general sponsor of Prague Hepatology Meeting 2010, company PRO.MED.CS Praha a.s., is pleased to invite you to company satellite symposium. Генеральный спонсор Prague Hepatology Meeting 2010, компания «ПРО.МЕД.ЦС Прага а.с.», приглашает Вас на сателлитный симпозиум.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
Больше примеров...
Satellite (примеров 91)
The WTTC formed a group known as the Tourism Satellite Account (TSA) to compile and release the data. ШТТС был сформирован группой, известной как Tourism Satellite Account (TSA), с целью сбора и публикации статистических данных.
It can be used to configure IrDA for laptops with ALI1533 bridge (LPC47N227 SuperIO), smc-ircc and not initializing BIOS (tested on Toshiba Satellite 1800-514). Этой программой можно настраивать интерфейс IrDA на ноутбуках с мостом ALI1533 (LPC47N227 SuperIO), smc-ircc и не инициализировать BIOS (проверено на Toshiba Satellite 1800-514).
A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City.
38 sound-proof rooms combining modern comfort and refinement (Satellite TV, Canal Satellite, direct phone line, Wifi, automated wake-up, hair dryer,). 38 chambres climatisйes et insonorisйes alliant raffinement et confort moderne (TV par satellite, Canal Satellite, tйlйphone direct, WiFi, rйveil automatique, sиche cheveux, йcrans plats LCD, bureau, bain balnйothйrapie ou douches hydrothйrapies).
Active Missions: GOSAT, GCOM-W, ALOS-2 Under Development: GCOM-C, GOSAT-2, ALOS-3 Retired: ALOS In January 2006, JAXA successfully launched the Advanced Land Observation Satellite (ALOS/Daichi). Активные аппараты: GOSAT, GCOM-W, ALOS-2 В разработке: GCOM-C, GOSAT-2, ALOS-3 Завершенные: ALOS В январе 2006 года был успешно запущен спутник ALOS (Advanced Land Observation Satellite).
Больше примеров...
Исз (примеров 17)
A few up-to-date reconnaissance satellite images have been declassified on occasion, or leaked, as in the case of KH-11 photographs which were sent to Jane's Defence Weekly in 1984. Несколько изображений, полученных с современных ИСЗ, было рассекречено по случайности или из-за утечки, например как в случае с KH-11, фотографии с которого были посланы в Jane's Defence Weekly в 1985 году.
Item 13. equipment may be exported as part of a manned aircraft or satellite or in quantities appropriate for replacement parts for manned aircraft. Оборудование, указанное в разделе 13, может экспортироваться как часть пилотируемых летательных аппаратов или ИСЗ или в количествах, предусмотренных для замены соответствующих частей на пилотируемых летательных аппаратах.
Transfer of the unmanned interplanetary station Mars-96 from artificial Earth satellite orbit to flight path to the planet Mars did not take place Перевод автоматической межпланетной станции "Марс-96" с орбиты ИСЗ на траекторию полета к планете Марс не был осуществ-лен.
The Italian Space Agency gave a presentation on its space research programme in Kenya, which provided examples of the use of medium- and high-resolution satellite images to monitor vegetation coverage, forecast crop yields, manage water resources and sustainably exploit the marine ecosystem. В сообщении были приведены примеры использования получаемых с помощью ИСЗ изображений среднего и высокого разрешения для мониторинга растительного покрова, прогнозирования урожайности посевов, рационального использования водных ресурсов и устойчивого использования морской экосистемы.
With a view to establishing a low Earth orbit satellite communications system, three Gonets-D1 space objects were launched into artificial Earth satellite orbit on 19 February 1996. В рамках создания низкоорбитальной системы спутниковой связи 19 февраля 1996 года запущены на орбиту ИСЗ три космических объекта "Гонец-Д1".
Больше примеров...