Английский - русский
Перевод слова Satellite

Перевод satellite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спутниковый (примеров 194)
We could crash the air force's satellite drone server. Можем обвалить спутниковый сервер ВВС, управляющий беспилотниками.
Because mine's a satellite phone. Потому что у меня спутниковый телефон.
That's a satellite phone with several saved messages from you. Это спутниковый телефон, и на нем сохранено несколько сообщений от вас.
We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. Переключаем в спутниковый режим, и обнаруживаем ещё один мост, и всё начинает сходиться.
In particular, ITU-R has established standards for the detailed specifications of the radio interfaces of International Mobile Telecommunication-2000, the satellite component of which is comprised of six different interfaces. В частности, Сектор установил стандарты в отношении подробных спецификаций радиоинтерфейсов системы международной мобильной электросвязи-2000, спутниковый компонент которой включает шесть различных интерфейсов.
Больше примеров...
Спутник (примеров 1438)
Nothing that a satellite can see. Ничего такого, что мог бы засечь спутник.
Also, though it would appear to be the case, it is impossible for a satellite to orbit around another satellite. Кроме того, хотя, казалось бы, так оно и должно быть, но спутник никак не может обращаться вокруг другого спутника.
An encrypted signal most likely bouncing off a satellite. Зашифрованный сигнал, вероятнее всего, передаваемый через спутник.
A French satellite has tracked an object in space - Французский спутник засёк объект в космосе...
A satellite tag only works when the air is clear of the water and can send a signal to the satellite. Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 198)
The Medical Section has its central unit in Kabul and it also serves seven satellite clinics in the regions. Секция медицинского обслуживания имеет свое центральное подразделение в Кабуле и обслуживает также семь вспомогательных клиник в регионах.
This is vital for the World Conference itself as well as for the regional and satellite seminars and meetings. Последнее имеет жизненно важное значение как для самой Всемирной конференции, так и для региональных и вспомогательных семинаров и совещаний.
Therefore, we recommend including a special module in time use surveys that addresses households with domestic staff in order to obtain the necessary data to estimate household production satellite accounts: wage paid, extra pay, working hours, etc. В силу этого мы рекомендуем включать в обследования бюджетов времени специальный модуль, рассчитанный на домашние хозяйства с домашней прислугой, с тем чтобы получить следующие сведения, необходимые для оценки показателей вспомогательных счетов производства домашних хозяйств: выплаченная заработная плата, дополнительная оплата, рабочие часы и т.д.
The TBFRA ToS has proposed the following list of possible TBFRA satellite and accompanying papers: ГС по ОЛРУБЗ предложила следующий список возможных вспомогательных и сопроводительных документов по ОЛРУБЗ:
The United Nations Statistics Division held expert group meetings on the statistics of the informal sector, household satellite accounting and household accounts in selected developing countries, including discussion of gender aspects of relevant statistics and indicators. Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел совещания групп экспертов по статистике неформального сектора, ведению вспомогательных счетов домашних хозяйств и счетам домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах, включая обсуждение связанных с гендерной проблематикой аспектов соответствующих статистических данных и показателей.
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 97)
That work could be extended later on (i.e., after review of results) to satellite accounts and input-output tables. Впоследствии, т.е. после обзора результатов, можно было бы охватить вспомогательные счета и таблицы "затраты-выпуск".
Since last month's briefing, the Commission has begun to establish satellite offices in seven provinces. Со времени брифинга в прошлом месяце Комиссия начала создавать вспомогательные отделения в семи провинциях.
Meanwhile the human capital satellite accounts can be developed in order to explore their usefulness; В ожидании этого могут быть разработаны вспомогательные счета человеческого капитала с целью изучения их полезности;
(c) Only a few NSOs report that they plan to construct satellite accounts for human capital in general and for educational sector in particular. с) Лишь несколько НСУ сообщают, что они планируют ввести вспомогательные счета для человеческого капитала в общем и для сектора образования в частности.
Developing satellite accounts on human capital is not yet feasible but it is important to continue work in this area; Разработать вспомогательные счета по человеческому капиталу пока еще не представляется возможным, однако важно продолжить работу в данной области;
Больше примеров...
Вспомогательного (примеров 77)
The main reason for developing such a satellite account is to encompass all the flows recorded in the core accounts for the sector of interest Основная причина для построения такого вспомогательного счета заключается в охвате всех зарегистрированных потоков в основных счетах применительно к рассматриваемому сектору.
This would take the form of a new satellite account for agricultural activity, a "green" version of the Economic Accounts for Agriculture (EAA) developed by making a small number of transparent adjustments to the conventional EAA. Итоговый счет мог бы иметь форму нового вспомогательного счета для сельскохозяйственной деятельности, являющегося "экологическим" вариантом экономических счетов сельского хозяйства (ЭССХ), разработанного путем внесения небольшого числа транспарентных корректировок в традиционные ЭССХ.
Some are aimed at clarification, interpretation or extension in the sense of creating a satellite account of the current SNA; others are more fundamental and if adopted would entail more drastic changes in the current SNA. Некоторые предложения связаны с уточнением, толкованием или развитием существующих положений в смысле создания вспомогательного счета в рамках нынешней СНС; другие имеют более основательный характер и в случае их принятия повлекут за собой более серьезные изменения в нынешней СНС.
The currently available basic statistics on a recurrent basis together with the administrative records and the economic indicators generated by the Mexican system of national accounts allow the development of methodology for "Satellite Account for the Informal Economy". Доступная периодическая базовая статистика в совокупности с данными административного учета и экономическими показателями, определенными в рамках мексиканской системы национальных счетов, позволяет разработать методологию построения "Вспомогательного счета неформальной экономики".
The UNWTO Committee on Statistics and the Tourism Satellite Account supervised the development of the guide, discussing its preparation at its 10th and 11th meetings in 2009 and 2010, and in greater detail at its 12th meeting, in January 2011. Комитет ЮНВТО по статистике и вопросам вспомогательного счета туризма следил за разработкой руководства, обсуждая его подготовку на своих 10м и 11м заседаниях в 2009 и 2010 годах и, более подробно, на 12м заседании в январе 2011 года.
Больше примеров...
Вспомогательным (примеров 35)
The terminology and concepts associated to satellite accounts reflect the experiences of the countries that have constructed them. Терминология и концепции, относящиеся к вспомогательным счетам, отражают опыт разработавших их стран.
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies: ad hoc expert groups: expert groups meeting on satellite accounts in the ESCWA region; а) обслуживание межправительственных и экспертных органов: специальные группы экспертов: совещание групп экспертов по вспомогательным счетам в регионе ЭСКЗА;
Information on Integrated Economic and Environmental Satellite Accounts, submitted by the Bureau of Economic Analysis, U.S. Department of Commerce, United States; З) Информация по интегрированным экономическим и экологическим вспомогательным счетам, представленная Бюро экономических анализов Министерства торговли США.
The Commission will have before it a report prepared by the Bureau of Statistics of the International Labour Organization, presenting an overview of the main concepts and principles of a labour accounting system and a labour accounting system for tourism linked to the Tourism Satellite Account. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Статистическим бюро Международной организации труда, с обзором основных концепций и принципов Системы учета рабочей силы и Системы учета рабочей силы в секторе туризма, связанных со вспомогательным счетом туризма.
Among the satellite accounts are the Tourism Satellite Account: Methodological References (TSA). К числу руководств по вспомогательным счетам относится документ под названием "Вспомогательный счет туризма: методологические материалы (ВСТ)".
Больше примеров...
Космических (примеров 222)
Various satellite observation systems managed by a number of United Nations agencies and national space agencies provide for rapid data analysis. Различные космические системы наблюдения, находящиеся в ведении нескольких учреждений Организации Объединенных Наций и национальных космических ведомств, обеспечивают оперативный анализ данных.
Australia had also hosted the seventeenth session of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum, at which it had been agreed to launch a regional readiness review to determine the ability of its member countries and institutions to profit from key climate-related satellite missions. Австралия также провела у себя в стране семнадцатую сессию Азиатско-Тихоокеанского регионального форума космических агентств, на котором была достигнута договоренность о проведении оценки готовности на региональном уровне, с тем чтобы определить способность стран-членов и учреждений региона использовать преимущества спутников, предназначенных для климатологических исследований.
That evolution was also accelerated by the rapid progress in satellite technologies (and launch vehicle performances), allowing marked increases in spacecraft mass and power consumption, leading to higher effective isotropic irradiated power for on-board antennas and reduced overall dimensions and cost of earth terminals. Этому процессу способствовал также стремительный прогресс в области развития спутниковых технологий (и характеристик ракет-носителей), который позволил значительно увеличить массу космических аппаратов и их энергообеспеченность, а также повысить эффективную мощность изотропного излучения бортовых антенн, и сократить общие размеры и расходы по эксплуатации наземных терминалов.
The transparency of the atmosphere and outer space for electromagnetic observation of space objects also accords all nations the opportunity to monitor the positions of such objects and to postulate plausible functions for them based on the observation of a satellite's Keplarian orbital elements. Прозрачность атмосферы и космического пространства для электромагнитного наблюдения космических объектов также позволяет всем странам отслеживать положение таких объектов и строить правдоподобные гипотезы относительно их функций исходя из наблюдения кеплеровских орбитальных параметров спутника.
States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomaly and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. Государствам и международным организациям следует поддерживать и поощрять сотрудничество и координацию в области наземных и космических наблюдений космической погоды, моделирования прогнозов, учета нарушений нормального функционирования спутников и уведомления о влиянии космической погоды в целях защиты космической деятельности.
Больше примеров...
Космической (примеров 400)
All equipment in operation at the satellite hub was checked, upgraded or replaced as necessary. Было проверено, обновлено и, при необходимости, заменено все оборудование, смонтированное на узле космической связи.
The satellite was built by the Swedish Institute of Space Physics in Kiruna, Sweden. Спутник создан Шведским институтом космической физики в Кируне, Швеция.
Korea's satellite remote sensing technology is being used increasingly in the field of land development, environment monitoring and weather forecasting and has played a leading role in space development since 1980. Корейская технология спутникового дистанционного зондирования находит широкое применение в области освоения земель, мониторинга окружающей среды и прогнозирования погоды, и она играет ведущую роль в развитии космической науки с 1980 года.
In this connection, the Regional Preparatory Conference for Asia and the Pacific recommends that such entities as INTELSAT, Inmarsat and other space communications entities should provide communications satellite capacity with the aim of promoting regional space-based services. В связи с этим Региональная подготовительная конференция для Азии и Тихого океана рекомендует, чтобы такие организации, как ИНТЕЛСАТ, Инмарсат, и другие организации спутниковой связи обеспечивали потенциал спутниковой связи с целью содействия предоставлению в регионе услуг с помощью космической техники.
Formosat-5 (Chinese: 福爾摩沙衛星五號) is an Earth observation satellite operated by the National Space Organization (NSPO) of Taiwan. FORMOSAT-5 - оптический спутник дистанционного зондирования Земли, созданный Национальной космической организацией Тайваня (NSPO).
Больше примеров...
Сателлит (примеров 26)
Belgium, for example, is virtually a satellite of France. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
The dukedom was named after the town of Otranto on the east coast of the Salento peninsula in Italy and created - under the French name of Otrante - as a duché grand-fief (a hereditary but nominal honor) in the satellite Kingdom of Naples. Герцогство было названо в честь города Отранто на восточном побережье полуострова Салентина в Италии и создано - под французским названием «Otrante» (Отранте) - как duché grand-fief (редкий, наследственной, но номинальной честью) как сателлит Неаполитанского королевства.
Paul Stevens of Surrey Satellite Technology Ltd. (United Kingdom) introduced Surrey's Disaster Monitoring Constellation. Г-н Поль Стивенс (Компания "Суррей сателлит текнолоджи лтд.", Соединенное Королевство) представил Суррейский комплекс для мониторинга стихийных бедствий.
As a prize the mini-satellite winners get entry to the 2nd level satellite, which is worth EUR2. В качестве призов победители мини-сателлитов получают билеты на сателлит второго уровня стоимостью 2 евро.
Satellite has sent this mask for you. Сателлит шлёт тебе эту маску.
Больше примеров...
Сателлитных (примеров 14)
A delegation said that efforts should be made to integrate "satellite schools" into the education mainstream. Одна из делегаций заявила, что необходимо предпринять усилия по включению в основную систему образования «сателлитных учебных заведений».
The remaining villages are included in comprehensive plans to construct satellite water systems. Остальные деревни включены в комплексные планы, предусматривающие сооружение сателлитных систем водоснабжения.
These combined with economic data will eventually be the first step to create "green" SNA satellite accounts. Эти показатели наряду с экономическими данными явятся в конечном счете первым шагом на пути к созданию "зеленых" сателлитных счетов СНС.
It has been noted that mutant mtDNA is rare or undetectable in satellite cells cultured from patients with KSS. Было отмечено, что мутант мтДНК не обнаруживается или редко обнаруживается в сателлитных клеток, культивируемых у пациентов с KSS.
Some participants expressed the view that mutually exclusive categories were better than mixed ones, whereas other participants thought that for satellite accounts analysis overlapping of social concerns (e.g. between health and education) was unavoidable. Некоторые участники выразили мнение, что взаимоисключающие категории предпочтительнее смешанных, в то время как другие высказали мысль, что при анализе сателлитных счетов частичное совпадение социальных задач (например, в области здравоохранения и образования) неизбежно.
Больше примеров...
Связи (примеров 2144)
Man, if I can do rapid deployment of satellite communications for Uncle Sam all over the world... Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты...
Requirements are for satellite communications via 2 INMARSAT "A" satellites for 5.8 months ($348,000). Потребности по этой статье связаны с использованием спутниковой связи через два спутника системы ИНМАРСАТ "А" в течение 5,8 месяца (348000 долл. США).
Other participants had experience in remote sensing, satellite meteorology, satellite communications and broadcasting, electronic networking and the use of databases such as those integrated into GIS. Другие участники обладали опытом в области дистанционного зондирования, спутниковой метеорологии, спутниковой связи и вещания, электронных сетей и использования баз данных, например баз данных, интегрированных в ГИС.
Using the Inmarsat satellite system, the network was established to provide for emergency communications with the isolated health centres on the borders of the Maroni river. С использованием спутниковой системы "Инмарсат" была создана сеть для обеспечения оперативной связи с изолированными медицинскими центрами по берегам реки Марони.
Smaller generators of various capacities are required for remote location deployments (e.g., for military observers) and dedicated power consumers (satellite farms, communications centres, etc.). Для снабжения электроэнергией отдаленных районов (например, мест базирования военных наблюдателей), а также отдельных потребителей (системы спутниковой связи, коммуникационные центры и т.д.) необходимы небольшие генераторы различной мощности.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 46)
This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. Это аппарат экспериментальной космической системы «СТСС», предназначенный для обнаружения и отслеживания пусков ракет различной дальности.
So the world's first satellite, Sputnik I, was launched in 1957, and in that year, there were only a total of three launch attempts. Таким образом, первый в мире аппарат Спутник-1 был запущен в 1957 году, и в том же году было в общей сложности три попытки запуска.
The Unit is for use in natural disasters when terrestrial infrastructure has been damaged or destroyed and uses satellite communications to enable decision makers to be connected to their emergency teams and ensure intervention coordination and crisis management. Аппарат предназначен для использования при стихийных бедствиях, когда повреждена или уничтожена наземная инфраструктура, а использование спутниковой связи позволяет лицам, принимающим решения, поддерживать связь с бригадами экстренной помощи и обеспечивать координацию принимаемых мер и управление кризисной ситуацией.
Name of flight object: 14th Scientific Spacecraft, X-ray Observatory Satellite "Yohkoh" Название объекта: 14-й научный космический аппарат, спутниковая рентгеновская обсерватория "Yohkoh"
The satellite Ohsumi (named after a peninsula in Kagoshima Prefecture) marked Japan's first successful satellite launch. Космический аппарат «Осуми» (названный в честь полуострова в префектуре Кагосима) стал первым японским искусственным спутником Земли.
Больше примеров...
Сателлитный (примеров 4)
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано.
The general sponsor of Prague Hepatology Meeting 2010, company PRO.MED.CS Praha a.s., is pleased to invite you to company satellite symposium. Генеральный спонсор Prague Hepatology Meeting 2010, компания «ПРО.МЕД.ЦС Прага а.с.», приглашает Вас на сателлитный симпозиум.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
Больше примеров...
Satellite (примеров 91)
Archer signed to EMI in 1990, and released her first single, "Sleeping Satellite" in August 1992, which went to number one on the UK Singles Chart. Арчер выступила на ЭМИ (EMI) в 1990 году и выпустила свой первый сингл «Sleeping Satellite» в сентябре 1992 года, который стал номером 1 в Соединённом Королевстве.
The Air Satellite fleet consisted of the following aircraft in August 2007: 2 Raytheon Beech King Air 100 3 Cessna 402 1 Cessna 310 "Directory: World Airlines". По состоянию на август 2007 года воздушный флот авиакомпании Air Satellite составляли следующие самолёты: Raytheon Beech King Air 100 - 2 единицы; Cessna 402 - 3 единицы; Cessna 310 - 1 единица.
The time for simulation is over, thus the Galileo ESA project team is putting at the disposal of the user community the information needed to support the validation of demanding Galileo user applications with a really satellite. The назначил бы время for simulation is over, по словам the Галилео Европейской организации по изучению и освоению космического пространства project team is putting at the disposal of the user community the information needed тонна support the validation of demanding Галилео user applications with a реально satellite.
On 27 June 1983, the shareholders of Satellite Television agreed a £5 million offer to give News International 65% of the company. 27 июня 1983 совладельцы компании Satellite Television продали 65% акций группе News International за 5 миллионов фунтов стерлингов.
At the first "Outside Broadcast" show on 12 August 1992 at Giants Stadium, Lou Reed performed "Satellite of Love" with the band; he and Bono dueted using their contrasting vocal styles. На первом концерте этапа «Outside Broadcast» 12 августа 1992 года U2 исполнили «Satellite of Love» вместе с Лу Ридом, делая акцент на разницу вокалов Боно и Рида.
Больше примеров...
Исз (примеров 17)
In the special case of a geostationary orbit, the ground track of a satellite is a single point on the equator. В частном случае геостационарной орбиты наземной трассой ИСЗ является единственная точка на экваторе.
"Software" specially designed or modified for the "use" of propellant control systems specified in 3.A.. may be exported as part of a satellite or as replacement "software" therefor. «Программное обеспечение», специально разработанное или модифицированное для «использования» систем контроля жидких топлив, указанных в позиции 3.А., может экспортироваться как часть ИСЗ или как сменное «программное обеспечение» для него.
On 16 March 1955, the United States Air Force officially ordered the development of an advanced reconnaissance satellite to provide continuous surveillance of "preselected areas of the Earth" in order "to determine the status of a potential enemy's war-making capability". 16 марта 1955 года Военно-воздушные силы США официально заказали разработку передового разведывательного ИСЗ для обеспечения непрерывного наблюдения за 'предварительно выбранными областями Земли' с целью определения готовности к войне потенциального противника.
The Italian Space Agency gave a presentation on its space research programme in Kenya, which provided examples of the use of medium- and high-resolution satellite images to monitor vegetation coverage, forecast crop yields, manage water resources and sustainably exploit the marine ecosystem. В сообщении были приведены примеры использования получаемых с помощью ИСЗ изображений среднего и высокого разрешения для мониторинга растительного покрова, прогнозирования урожайности посевов, рационального использования водных ресурсов и устойчивого использования морской экосистемы.
On the basis of thematic processing of radio-physical information received from the Okean-01 satellite, regular use has been made of data on the velocity of sea-surface winds in areas of particularly high precipitation in order to achieve greater precision in the forecasting of hazards over areas of water. На основе тематической обработки радиофизической информации ИСЗ "Океан-01" регулярно использовались данные о скорости приводного ветра в зонах интенсивных осадков для уточнения прогнозов опасных явлений над акваториями морей.
Больше примеров...