Английский - русский
Перевод слова Salt

Перевод salt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соль (примеров 875)
Taxes were also imposed on imported salt. Кроме того, был введён налог на соль.
And it's been accumulating salt from the marine air since. А соль накопилась с тех пор от морского воздуха.
In many places salt was so precious and in such a demand that it was minted into coins that were as valuable as gold. Во многих местах соль была настолько драгоценна и в таком требовании, чтобы это чеканилось в монеты, которые были столь же ценны как золото.
Mr. Smith, we're with Gordon Salt. Мистер Смит, мы представляем "Соль Гордона".
There's some salt in my duffle. Возьмите соль в моём рюкзаке.
Больше примеров...
Солить (примеров 4)
Now we know whose bones to salt and burn. Теперь ясно, чьи кости солить и жечь.
Why would anyone want to salt... there's nothing here. Зачем кому-то солить её... здесь же ничего нет.
Do they add any salt? А солить тоже надо?
No salt and pepper now. Сейчас нельзя солить и перчить.
Больше примеров...
Соленый (примеров 17)
from what appears white lily, which blooms from June to September, which spreads to the salt air a delicate perfume. от того, что появляется белая лилия, которая цветет с июня по сентябрь, который распространяется на соленый воздух нежный аромат.
I've got a salt tooth. У меня соленый зуб.
He likes salt in his coffee? Он любит соленый кофе?
There's salt in the coffee! Кофе соленый! - Отвечай, не болтай глупости.
Patients with the systemic pseudohypoaldosteronism syndrome who carry mutations in the ENaC subunit genes have salty sweat as they cannot reabsorb the salt in sweat. У пациентов с системным синдромом псевдогипоальдостеронизма с мутациями в генах субъединиц эпителиальных натриевых каналов пот соленый, поскольку в таких случаях соль из него не реабсорбируется.
Больше примеров...
Соляной (примеров 55)
Lot's wife looked back to see the burning city and was turned into a pillar of salt. Жена Лота пренебрегает запретом глядеть назад на гибнущий город и превращается в соляной столб.
Are you afraid I'll turn into a pillar of salt? Боишься, что я превращусь в соляной столб?
The holotype, ZDM T8001, is a single skull with lower jaws, found in 1981 by researchers from the Zigong Historical Museum of the Salt Industry, in the Xiashaximiao Formation (Bathonian). Голотип ZDM T8001 представляет собой череп с нижней челюстью, найденный в 1981 году учёными из Цзыгунского исторического музея соляной промышленности в формации Xiashaximiao.
The middle of the island is earthen, it contains evidence of past periods of human occupation such as a fresh water well, an old Salt evaporation pond and the remains of a Crusader church. Посередине острова имеющиеся грунты и расположены свидетельства заселения острова в прошлом - колодец с пресной водой, старый соляной пруд и руины церкви крестоносцев.
The law also provides for optional retirement of female employees (50 years in the sugar industry and 55 years in the salt manufacturing industry, and 58 years in the tea industry) with appropriate compensation. Закон также предусматривает для работниц возможность досрочного выхода на пенсию по собственному желанию (в возрасте 50 лет в сахарной промышленности, 55 лет в соляной промышленности и 58 лет в чайной промышленности) с соответствующей компенсацией.
Больше примеров...
Солевой (примеров 15)
Neocleous and Vasilakakis (2009) investigated the response of raspberry to boron and salt stress. Неоклеус и Vasilakakis (2009) исследовали реакциюмалины на бор и солевой стресс.
Affected patients need to be informed that a salt solution to treat dehydration can prevent death or health loss. Больным необходимо лишь разъяснить, что солевой раствор против обезвоживания может предотвратить смертельный исход или хронический недуг.
A. Skorokhod, A. Tsytsarin "Variations in the salt system of the middle and southern parts of the Caspian Sea during the period of instrumental monitoring (1876-1993)", Meteorology and Hydrology, No. Скороход А.И., Цыцарин А.Г. Изменение солевой системы Среднего и Южного Каспия за период инструментальных наблюдений (1876-1993 гг.).
Salt slag can be re-used after solution crystallization processes, although most is currently recycled externally. Солевой шлак может повторно использоваться после обработки с использованием технологий кристаллизации раствора, хотя в большинстве случаев в настоящее время он подвергается внешней рециркуляции.
Ascoli was founded by an Italic population (Piceni) several centuries before Rome's founding on the important Via Salaria, the salt road that connected Latium with the salt production areas on the Adriatic coast. Асколи был основан италийскими племенами (Пицены) за несколько столетий до основания Рима на пути следования древней солевой дороги, в римские времена известной как Виа Салариа, по которой соль доставляли с Адриатического побережья в центральную Италию.
Больше примеров...
Солёного (примеров 10)
I even ate a lot of salt so those porkers are bigger than usual. Я даже съела много солёного, так что эти "свинки" больше, чем обычно.
Salt, sweet, sour and umami tastes causes depolarization of the taste cells, although different mechanisms are applied. Наличие сладкого, солёного, кислого и умами вкуса деполяризует чувствительную клетку, используя при этом разные механизмы.
Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come, from the last hearth in the North to the Salt Shore in the South, and you will be Queen over all of them. Съедутся лорды и леди со всех Семи Королевств, от Последнего очага на Севере до Солёного берега на юге.
Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough. Его сопротивляемость в 150 выше, чем у солёного теста.
Unlike many Western noodles and pastas, Chinese noodles made from wheat flour are usually made from salted dough, and therefore do not require the addition of salt to the liquid in which they are boiled. В отличие от западной лапши, китайскую пшеничную лапшу готовят из солёного теста, благодаря чему при варке добавление соли не требуется.
Больше примеров...
Морской (примеров 70)
Doc says the salt air helps his respiratory. Док сказал, морской воздух ему полезен.
To regain the water, they drink large amounts of sea water and excrete the salt. Для восстановления баланса они пьют большое количество морской воды и выводят наружу соли.
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе".
47 groups have been trained in solar salt extraction and brine production. проведение подготовки в 47 объединениях по вопросам добычи каменной соли и выпаривания соли из морской воды;
MEW used the chlorine to purify seawater prior to its also sold chlorine to other customers, but only to the extent that MEW's requirements had been sold the salt and chlorine plant to a third party in July 2000. МЭВР использовало хлор для очистки морской воды перед опреснением. "ПИК" также продавала хлор другим покупателям, но только после выполнения заказов МЭВР. "ПИК" продала завод по производству соли и хлора третьей стороне в июле 2000 года.
Больше примеров...
Посолить (примеров 15)
Could use some salt. Нёплохо было бы посолить.
I have to put some salt on this. Я должна это посолить.
The stuff needs some salt. Эту штуку не помешает посолить.
And don't forget to put salt on them. Да не забудь посолить!
"It needs salt - haven't you got any?" "Вы что, забыли посолить? Еда должна быть соленой."
Больше примеров...
Посыпать солью (примеров 5)
For wine stains, nothing beats salt. Чтобы не осталось пятен, надо посыпать солью.
There'll be driveways to salt! Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью!
Well, we got to salt and burn her bones. Ну, нам надо посыпать солью и сжечь ее кости.
By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. Кстати, чтобы убрать пятно от красного вина, надо посыпать солью, чтобы она его впитала.
Add the potatoes, sprinkle with salt and stir well to mix them in with the fat. Добавить картофель, посыпать солью и многократно переворачивать, чтобы он основательно пропитался жиром.
Больше примеров...
Засолить (примеров 1)
Больше примеров...
Salt (примеров 37)
In November 2003, the Long Now Foundation began a series of monthly Seminars About Long-term Thinking (SALT) with a lecture by Brian Eno. В ноябре 2003 года, Фонд Long Bet начал серию ежемесячных семинаров о долгосрочном мышлении (SALT) с лекцией Брайана Ино.
In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен».
Salt the Wound on Facebook Официальная страница Salt the Wound в социальной сети Facebook
The band released two EPs in 2004 and 2005 respectively, but didn't record and release their demo that had them searching for a label until 2007, which led to Salt the Wound being signed to Rotten Records. Группа выпустила два ЕР в 2004 и 2005 годах, но не записали и не выпустили свои демо-альбомы, так как не могли найти лейбл вплоть до 2007 года, в котором Salt The Wound заключили контракт с Rotten Records.
In 1923, the Carey Salt Company opened the only salt mine in Hutchinson, which then produced rock salt. В 1923 году Эмерсон Кэри (Emerson Carey) основал Соляную Компанию Кэри (Carey Salt Company), которая единственная в Хатчинсоне стала добывать соль шахтным способом.
Больше примеров...
Солт (примеров 58)
Salt, get in the Van now. Солт, в машину, живо.
So we let salt keep going with it. Пусть Солт следует ему.
His attorney, Mr Salt. Его адвокат, мистер Солт.
Hold your fire! Salt! Солт, на землю!
Since 1991, Hollywood has documented American mistrust of post-Soviet Russia in a series of films - for example, The Saint, Air Force One, The Golden Compass of 2006, Salt, and The November Man. После 1991 года Голливуд задокументировал недоверие американцев к постсоветской России в целой серии фильмов, например, «Святой», «Самолет президента», «Золотой компас», «Солт», «Человек ноября».
Больше примеров...
Солта (примеров 18)
Bryan and Scott, the two of you go find George salt. Брайан и Скотт, вы оба найдите Джорджа Солта.
I have an Alan Salt already on file. У меня есть уже досье на Алана Солта.
I'm trying to find a Mr Alan Salt who I saw walking down this path two Thursday nights ago. Я пытаюсь найти Алана Солта, который заходил сюда в позапрошлый четверг.
A small fire in a vacant lot about three blocks from Salt home, a year before the mattress factory blaze. Маленький пожар на пустыре приблизительно три квартала от дома Солта, за год до пожара на фабрике по производству матрасов.
During the 1820s, the British Consul General to Egypt, Henry Salt, sent several further portraits to Paris and London. В 1820-е годы через генерального консула Великобритании в Египте Генри Солта несколько портретов попали в Париж и Лондон.
Больше примеров...
Солонки (примеров 16)
The probe was actually fashioned from a salt shaker to save costs. Зонд фактически был изготовлен из солонки для экономии затрат.
Did you see the salt and pepper shakers Chelsea put in the kitchen? Ты видел какие Челси поставила солонки и перечницы на кухню?
Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. что нужно протирать солонки и перечницы.
Okay, I got the chafing dish, salt and pepper shakers - perfect matches, both. Итак, я взял электрическую кастрюлю, солонки с солью и перцем... обе отлично сочетаются.
Wealthy guests were seated "above the salt", while others sat "below the salt", where salt cellars were made of pewter, precious metals or other fine materials, often intricately decorated. Богатые гости сидели «выше соли», тогда как прочие «ниже соли», солонки делались из олова, драгоценных металлов и других редких материалов, часто причудливо украшались.
Больше примеров...
Солонку (примеров 12)
We put a small salt cellar in an empty napkin. Мы помещаем маленькую солонку в пустую салфетку.
Put some salt in the middle, please. Поставьте солонку на середину стола, пожалуйста.
I'd just Chuck myself into the salt pot or something. Я бы просто бросился в солонку или еще куда-нибудь.
But if you're a slug, you said you'd throw yourself in the salt pot. Но если бы ты был слизняком, ты сказал, ты бросился в солонку.
Hand me the salt shaker, would you? Передашь мне солонку, пожалуйста?
Больше примеров...