| Women, throw salt when I leave. | Девушки! Когда я выйду, бросьте мне соль! |
| The sea salt is the attacker. | Морская? Морская соль - это нападающий. |
| Wait, did you actually use all of this salt and 18 cups of oregano? | Ты и правда положила всю эту соль и 18 чашек орегано? |
| The salt has solidified around their legs. | Вокруг лап кристаллизуется соль. |
| The novelty resides in the fact that the components are used in the following ratio: calcium salt of gluconic acid 1 g\mol and disodium salt of ethylenediaminetetraacetic acid 1 g\mol. | Новым является то, что компоненты взяты в соотношении: кальциевая соль глюконовой кислоты 1 г\моль и динатриевая соль этилендиаминтетрауксусной кислоты 1 г\моль. |
| Now we know whose bones to salt and burn. | Теперь ясно, чьи кости солить и жечь. |
| Why would anyone want to salt... there's nothing here. | Зачем кому-то солить её... здесь же ничего нет. |
| Do they add any salt? | А солить тоже надо? |
| No salt and pepper now. | Сейчас нельзя солить и перчить. |
| Must be the salt air ripping through my face at 60 miles an hour. | Должно быть, соленый воздух обветрил мне лицо на скорости 60 миль в час. |
| Figure, which is not one year, suddenly tie into a story where there is sea, sand, salt sea breeze, wonderful creature. | Разводы, которым не один год, внезапно складываются в повесть, где есть море, песок, соленый морской ветер, чудные существа. |
| I tell you there's salt in the coffee! | Я не виноват, что кофе соленый. |
| I've got a salt tooth. | У меня соленый зуб. |
| I claim the Salt Throne. | И я претендую на Соленый трон. |
| No, I bought him from a salt mine in Carthage. | Нет, я купил его на соляной шахте в Карфагене. |
| And there was an incident at the salt mine. | И было еще происшествие на соляной шахте. |
| The people are already canceling the deal with the salt monopoly! | Сделку по соляной монополии уже отменили! |
| The cathedral is within a larger complex, Parque de la Sal (Salt Park), which also includes a museum of mining, mineralogy, geology and natural resources. | Собор является частью более крупного комплекса, включающего «Парк-де-ла-Саль» (Соляной парк) и музей добычи полезных ископаемых, минералогии, геологии и природных ресурсов. |
| 48/ PIC projected its annual production and sales of chlorine, caustic soda, salt, hydrochloric acid, sodium hypochlorite and compressed hydrogen 49/. | "ПИК" подготовила прогноз своего годового производства и продаж хлора, каустика, соли и соляной кислоты, гипохлорита натрия и сжатого водорода49. |
| A specific problem for Central Asia is the large quantities of salt dust from the dried up areas of the Aral Sea. | Особой проблемой для Центральной Азии являются большие количества солевой пыли, поступающие из районов высыхания Аральского моря. |
| Neocleous and Vasilakakis (2009) investigated the response of raspberry to boron and salt stress. | Неоклеус и Vasilakakis (2009) исследовали реакциюмалины на бор и солевой стресс. |
| Moreover, due to ECP, salt sediment forms in pores and fractures, filling all defects. | К тому же в порах и трещинах изоляции при электрохимической защите образуется солевой осадок, который «пломбирует» повреждения. |
| 6.2.6.2.4. Salt Corrosion Resistance Test | 6.2.6.2.4 Испытание на стойкость к солевой коррозии |
| Looks like water evaporated, - leaving rock salt. | Похоже вода испарилась, оставив солевой след. |
| But I'm also craving salt before sweet. | Но я тоже хочу солёного перед сладким. |
| Why don't you supply her with salt bread? | Почему бы тебе не принести ей солёного хлеба? |
| Why don't you come down to the waterfront and get some salt air? | Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть? |
| I even ate a lot of salt so those porkers are bigger than usual. | Я даже съела много солёного, так что эти "свинки" больше, чем обычно. |
| Unlike many Western noodles and pastas, Chinese noodles made from wheat flour are usually made from salted dough, and therefore do not require the addition of salt to the liquid in which they are boiled. | В отличие от западной лапши, китайскую пшеничную лапшу готовят из солёного теста, благодаря чему при варке добавление соли не требуется. |
| Doc says the salt air helps his respiratory. | Док сказал, морской воздух ему полезен. |
| Belon oysters served raw with a touch of natural sea salt, and the chef recommends you not chew them. | Устрицы Белон подаются с небольшим количеством натуральной морской соли И шеф-повар рекомендует не жевать их. |
| Increased organic acidity and sea salt deposition delayed chemical recovery in some regions. | Возросшие уровни органической кислотности и осаждения морской соли замедляют процесс химического восстановления в ряде регионов. |
| For example, our country has accumulated fairly wide experience in using a fast reactor for removing salt from sea water, which Kazakhstan could share with interested countries. | Например, в нашей стране накоплен довольно обширный опыт применения быстрого реактора для опреснения морской воды, которым Казахстан мог бы поделиться с заинтересованными странами. |
| Plan of action orientated at improving the situation of 600 children working as miners in the marine salt quarry in the Department of La Guajira, Colombia | План действий по улучшению положения 600 детей, работающих на карьере по добыче морской соли в департаменте Гуахира, Колумбия |
| Is it possible it just needs salt? | Может просто надо посолить? |
| The stuff needs some salt. | Эту штуку не помешает посолить. |
| Do you want salt and vinegar on those? | Вам посолить и уксуса добавить? |
| And don't forget to put salt on them. | Да не забудь посолить! |
| "It needs salt - haven't you got any?" | "Вы что, забыли посолить? Еда должна быть соленой." |
| For wine stains, nothing beats salt. | Чтобы не осталось пятен, надо посыпать солью. |
| There'll be driveways to salt! | Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью! |
| Well, we got to salt and burn her bones. | Ну, нам надо посыпать солью и сжечь ее кости. |
| By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. | Кстати, чтобы убрать пятно от красного вина, надо посыпать солью, чтобы она его впитала. |
| Add the potatoes, sprinkle with salt and stir well to mix them in with the fat. | Добавить картофель, посыпать солью и многократно переворачивать, чтобы он основательно пропитался жиром. |
| In March 1990 the band released the Salt Lick EP, recorded by Steve Albini. | В марте 1990 года группа выпустила мини-альбом Salt Lick, записанный под руководством Стива Альбини. |
| On 1 April, the music video for "Salt in the Wounds" was released. | 1 апреля вышел видеоклип на композицию «Salt In The Wounds». |
| On October 30, 2009, Salt the Wound announced that they were "hanging up the towel". | 30 октября 2009 года, Salt the Wound объявили, что они «умывают руки». |
| Salt the Wound announced in November that they have officially reformed (with original vocalist Kevin Schaefer, original guitar player Jake Scott, and The Analyst drummer Brandon Tabor). | Salt the Wound объявили в ноябре, что они официально возобновляют свою деятельность (с изначальным вокалистом Кевином Шефером (Kevin Schaefer), изначальным гитаристом Джейком Скоттом (Jake Scott) и барабанщиком Брэндоном Тэйбором (Brandon Tabor) из группы The Analyst). |
| The inspiration is said to have come when roadie Mal Evans innocently asked McCartney what the letters "S" and "P" stood for on the pots on their in-flight meal trays, and McCartney explained it was for salt and pepper. | Вдохновение пришло к Полу, когда их дорожный менеджер Мэл Эвэнс спросил, что значат буквы «S» и «P» на столовых приборах в самолёте, на что Маккартни ответил: соль (англ. Salt) и перец (англ. Pepper). |
| Look, you need to trust me, special agent salt. | Вы должны мне поверить, спецагент Солт. |
| This Howard Salt was a multiple alien abductee worked for the U.S. Census Bureau. | Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США. |
| So this bloke you think is called Alan Salt saw you, you think... | Значит, этого парня, которого вы видели зовут Алан Солт... |
| Evelyn Salt was injured during the Moscow car crash that killed her parents in 1988 You see this? | В 1988 Эвелин Солт пострадала в автокатастрофе в Москве, её родители погибли. |
| Do you have a Mr Alan Salt living here or staying here? | У вас проживает мистер Алан Солт? |
| According to Commissioner Salt, income received beyond current projections may increase allowances for paid positions in Pitcairn. | По информации комиссара Солта, получение Питкэрном доходов сверх ожидаемых может обеспечить увеличение ассигнований на оплачиваемые должности. |
| I'm trying to find a Mr Alan Salt who I saw walking down this path two Thursday nights ago. | Я пытаюсь найти Алана Солта, который заходил сюда в позапрошлый четверг. |
| Similar assurances were made by the Governor of St. Helena in January 2001 and by Prime Minister Tony Blair in May 2001 in response to a letter from Bishop John Salt, Patron of the Citizenship Commission. | Аналогичные заверения были даны губернатором Св. Елены в январе 2001 года и премьер-министром Тони Блэром в мае 2001 года в ответ на письмо епископа Джона Солта, куратора Комиссии по вопросам гражданства3. |
| According to Commissioner Salt, in early 2002 the Fund had around $NZ 1.5 million, an amount equal to that of two years ago. | По информации комиссара Солта, в начале 2002 года Фонд уже располагал суммой в размере 1,5 млн. новозеландских долларов, такой же суммой он располагал двумя годами ранее. |
| Perhaps, in the opinion of author Judith Moore, by John Myles-who had replaced Salt as the Canningites' legal advisor. | Джудит Мур считает, что это мог сделать Джон Майлс, заменивший Солта в роли юридического советника каннингитов. |
| You could see the mark of his hands near the salt box. | Возле солонки виднелись отпечатки его рук. |
| They also had these salt and pepper shakers that were shaped like little mushrooms. | У них еще были солонки и перечницы в форме маленьких грибов. |
| Well what about the salt and pepper shakers? | А что насчет солонки и перечницы? |
| Did you see the salt and pepper shakers Chelsea put in the kitchen? | Ты видел какие Челси поставила солонки и перечницы на кухню? |
| Okay, I got the chafing dish, salt and pepper shakers - perfect matches, both. | Итак, я взял электрическую кастрюлю, солонки с солью и перцем... обе отлично сочетаются. |
| We put a small salt cellar in an empty napkin. | Мы помещаем маленькую солонку в пустую салфетку. |
| Put some salt in the middle, please. | Поставьте солонку на середину стола, пожалуйста. |
| Who's the dead man that hit me with the salt shaker? | Какой покойник бросил в меня солонку? |
| How if you'd look back, you'd turn into a pillar of salt. | Это как смотришь в плошлое и превращаешься в солонку |
| I know there are plenty of girls that would be dazzled by $2 taco night at Borracho's and the fact that you can balance a salt shaker on the bridge of your nose but honestly you lost me about 15 minutes in. | Я знаю есть много девушек, которых впечатлил бы вечер тако за 2$ и твое умение удерживать солонку на кончике носа, но честно говоря, я просто потеряла на тебя 15 минут. |