Michael, this is my brother, Ryan. | Майкл, это мой брат Райан. |
Wherever Ryan goes, you go. | Куда Райан, туда и вы. |
I heard Ryan Bonham's missing. | Я слышал, Райан Бонхэм пропал. |
To teach young minds is a gift, Ryan. | Учиться твоим мыслям, это подарок, Райан. |
Captain Ryan, the Nefrini are sending out an urgent com signal! Ayy! | Капитан Райан, Нефрини подают срочный сигал! |
No offense to Ryan Seacrest or whoever came up with the Housekeepers of Houston. | И я нё хочу обидёть Райана Сикрёста, или кто там придумал "Домработниц". |
Hopefully Ryan's team will find her. | Будем надеяться, команда Райана найдёт её. |
Did you go into Ryan's bedroom when you got home? | Вы заходили в комнату Райана, когда вернулись домой? |
Been up to kiss Ryan? | Ты поцеловала Райана на ночь? |
However, injury and a lack of form for Ryan and Keino's retirement meant that Ben Jipcho would domininate the event. | Однако травма и отсутствие формы у Райана и уход Кейно из ИТА в 1974 году означали, что Бен Джипчо будет доминировать на этих дистанциях. |
Man killed by Ryan Cash in the drive-by lived over on Douglass. | Мужчина, убитый Райаном Кэшем в обстреле, на Дугласс. |
Below with the other prisoner, Ryan Weaver. | Внизу с другим заключенным, Райаном Уивером. |
I'm meeting Ryan, Platform 2, Union Station, downtown Washington. | Я встречаюсь с Райаном на платформе номер 2, Станция Юнион, центр Вашингтона. |
Well, then Ryan and I will call you "King Castle" for a month. | Тогда мы с Райаном будем называть тебя "король Касл" целый месяц. |
No, you are obsessed with this Ryan thing. | Нет, ты одержим Райаном. |
I'm going to be on Ryan Seacrest! | Я отправляюсь на интервью к Райану Сикресту! |
With the demos to two songs recorded, Adele approached American musician and OneRepublic frontman Ryan Tedder, who was in London at the time for a radio show. | Закончив две демозаписи, Адель обратилась к американскому музыканту, фронтмену группы OneRepublic Райану Теддеру, который в то время находился в Лондоне для участия в радио-шоу. |
Are... are you saying they're related to that Joe Ryan? | Ты... ты говоришь, что они имеют отношение к Джо Райану? |
Did you keep Ryan up all night? | Это ты не давал всю ночь уснуть Райану? |
No. I have to tell Ryan. | Мне нужно сказать Райану. |
Look, Ryan, I absolutely believe that we have strong feelings for each other, but memories are starting to come back and I'm less certain that this is what we should be doing. | Послушай, Райн, я всецело верю. что у нас сильные чувства друг к другу, но воспоминания начинают возвращаться и я всё меньше уверена, что это то, что мы должны делать. |
That's a nice attitude, Ryan. | Хорошее замечание, Райн. |
Sheriff Ryan at your service. | Шериф Райн к вашим услугам. |
Paige stole it, Ryan. | Пейдж украла это, Райн. |
Ryan, you have a woof on line one. | Райн, тебе пришел вооф |
I try to be considerate, Dr. Ryan. | Я пытаюсь быть внимательным, доктор Раян. |
Ryan, we've unfortunately had some bad news... and felt that you should know about it, involving Diana Rollins. | Раян, у нас к сожалению плохие новости... и почувствовали, что ты должен знать об этом, о Диане Роллинс. |
I'm sorry, Ryan. | Прости меня, Раян. |
Ryan, were you tapped? | Раян, ты был посвящен? |
Good night, Ryan. | Спокойной ночи, Раян. |
We keep doing that... taking information about Ryan, his birthday, where he went to school. | Продолжаем... используя информацию о Райане: дата рождения, где учился. |
You've had a lot of quality Ryan time. | Ты собрал много сведений о Райане. |
Tom, what women like about Ryan Gosling in that movie is his body. | Том, то, что женщинам нравится в Райане Гослинге в этом фильме - это его тело. |
The thing I love about Ryan, he is just a man's man up there you know what I mean? | Что я люблю в Райане, это то, что он просто человек, взошедший на эту сцену, понимаете о чем я? |
The story about Donnie Ryan is a lie. | История о Донни Райане - ложь |
Captain Ryan is not one of our team. | Капитан Раен не из нашей группы. |
Martin, this is Ryan Fletcher speaking. | Мартин, это говорит Раен Флетчер. |
Come to think of it, Ryan, how are you feeling? | Скажи-ка нам, Раен, как ты себя чувствуешь? |
And why is that a problem, Mr. Ryan? | И в чём здесь проблема, мистер Раен? |
So Meg Ryan...? | И так Раен...? |
This flight, according to the available records, originated from Ryan airport. | Согласно имеющимся данным, этот рейс начался из аэропорта «Риан». |
Also, Ryan the Necromancer beseeches thy help in finding his inhaler. | Также, Риан Некромант примет любую помощь в поиске своего ингалятора. Что? |
Look, remember my former intern Ryan? | Помнишь моего бывшего стажера Риан? |
Distinguished guests of the capital, and Moscow, for business meetings, business trips or leisure, our company "Ryan" offers apartments for rent. | Уважаемые гости столицы и москвичи, для проживания во время командировок, турпоездок и проведения романтических встреч, наша компания ООО "РИАН", предлагает Вам квартиры в посуточную аренду. |
Phoenix Airline's flight number EX 201 went from Ryan airport to Balidogle in Somalia and from Balidogle to Eden. | Самолет компании «Феникс эйрлайн» совершил рейс номер EX201 из аэропорта «Риан» в Балли-Догле в Сомали, а затем из Балли-Догле вылетел в Иден. |
That means Ryan's telling the truth. | начит, -айан говорит правду. |
Ryan, come on. | айан, да что ты. |
Ryan lied to us again. | айан снова нас обманул. |
That's wonderful, Ryan. | Ёто прекрасно, -айан. |
What is, is this Detective Ryan, in all these Snippy reports, he initialed "R.B." here in the margins. | уть в том, что этот детектив -айан в своих отчЄтах именовал -ниппи как"-.Ѕ.", вот здесь, на пол€х. |
Ryan's still missing, by the way. | Райян всё ещё не нашёлся, кстати. |
Please continue, General Stanley. Donna and Ryan here will sit in for me. | Пожалуйста, продолжайте, генерал Стэнли, Донна и Райян будут здесь вместо меня. |
So which would you choose, Ryan? | Так какой твой выбор, Райян? |
Ryan, I can't be going into labor right now, okay? | Райян, у меня не могут прямо сейчас начаться схватки, ок? |
A decision to build a golf course with 250 luxury golf course villas and some 20 home sites on the North Sound lagoon was deferred pending an environmental impact study by the Ryan Group. | Решение о строительстве площадки для игры в гольф одновременно с 250 виллами и 20 жилищными объектами в районе лагуны Северного залива было отложено до завершения исследования экологических последствий, осуществляемого компанией "Райян Груп". |
I need you to be my buffer between Ryan and me. | Мне нужно, чтобы ты был буфером между Райном и мной. |
I still think you should do it, but I'll talk to Ryan. | Я всё равно думаю, тебе стоит сделать это, но я поговорю с Райном. Хорошо. |
I just got into a thing with Ryan, and - it's my fault. | Я повздорила с Райном, и... это моя вина. |
Ryan and I have been meeting up To work on our diabolical plot against jim. | Мы с Райном разрабатываем дьявольский заговор против Джима. |
I'd like us to welcome Ryan. | Познакомьтесь с Райном - он здесь впервые. |
We're ready when you are, Mrs Ryan. | У нас всё готово, миссис Райен. |
Ryan, you cannot keep ignoring our safe word. | Райен, ты не должен игнорировать наш сигнал. |
"Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm." | "Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги". |
His name is Ryan Graff. | Его зовут Райен Графф. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
She is dating Ryan, I think. | Она встречается с Раяном, кажется. |
First, apologize to Chef Ryan. | Во-первых, извинитесь перед шефом Раяном. |
Kelly, how are things with Ryan? | Келли! Как у тебя с Раяном? |
I'm sorry - I can't talk to Ryan because he's buried in his wall of crazy, and I can't talk to Michael because he's part of the problem. | Извини, я не могу поговорить с Раяном, он погружен в свой стену сумасшествия, и я не могу поговорить с Майклом, потому что он часть этой проблемы. |
My son Ryan and I are struggling to understand why, given Robert's importance as a witness in a federal investigation, he was not afforded more protection. | Нам с моим сыном Раяном стоит больших усилий понять, почему при всей важности роли Роберта в качестве свидетеля, ему не было предоставлено больше защиты. |
The artwork was made by Péter Sallai and the photos were created by Ryan Garrison. | Оформлением занимался Péter Sallai, а фотографии были сделаны Ryan Garrison. |
Chris Ryan, also of MTV, inferred that the song was aimed at Perry's ex-boyfriend Travie McCoy, while New York magazine journalist Amanda Dobbis described it as "another break-up anthem". | Chris Ryan также на MTV, предполагал, что песня адресована бывшему парню Перри - Трэвису Маккою, в то время как журналистка New York Magazine Amanda Dobbis рассматривала её как «ещё один гимн распаду отношений». |
A documentary about Lazowski entitled A Private War was made by television producer Ryan Bank, who followed Lazowski back to Poland and recorded testimonies of people whose families were saved by the fake epidemic. | Существует документальный фильм о докторе Евгении Лазовском под названием «Частная война» телепродюсера Ryan Bank, основанный на показаниях людей, чьи семьи были спасены «поддельными эпидемиями». |
Ryan John Pini MBE (born 10 December 1981 in Port Moresby, Papua New Guinea) is a 4-time Olympic swimmer from Papua New Guinea. | Ра́йан Джон Па́йни (англ. Ryan John Pini, род. 10 декабря 1981 года) - пловец, представляющий на международных стартах Папуа - Новую Гвинею. |
On November 30, 2010, disabled Army veteran Ryan Newell was arrested in his parked SUV outside the Wichita, Kansas, city hall while members of WBC were in a meeting inside. | 30 ноября 2010 года ветеран армии США и инвалид Райан Ньюэл (Ryan Newell) был арестован в его внедорожнике, припаркованном около здания администрации города Уичито штата Канзас, внутри которого члены WBC проводили своё собрание. |