Английский - русский
Перевод слова Rulers

Перевод rulers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правителей (примеров 287)
With the help of his sons and neo-Confucianist supporters, Yi fought for an independent Korea by eradicating all advocates and previous rulers of the weakening Goryeo dynasty. При поддержке своих сыновей и сторонников неоконфуцианства Ли продолжил политику восстановления независимости Кореи, уничтожая защитников и правителей ослабевающей династии Корё.
Display in the Assumption Belfry of the Moscow Kremlin presents the collection of treasuries from the Kuwait National Museum, including articles of the Mughal rulers of India of the XVIth-XVIIIth centuries. Выставка в Успенской звоннице Московского Кремля из собрания Национального музея Кувейта впервые представляет сокровища правителей Индии XVI-XVIII веков - эпохи Империи Великих Моголов.
A prerequisite for being an imperial estate was imperial immediacy (German: Reichsunmittelbarkeit, or Reichsfreiheit) of the rulers or ruling bodies, meaning that they had no other authority above them except of the Holy Roman Emperor himself. Предварительным условием получения такого статуса была прямая имперская принадлежность правителей или правящих органов, то есть они не должны были подчиняться никакой другой власти, кроме самого императора Священной Римской империи.
We are seeing the formation of a new Indian caste - a caste of rulers different from India's traditional Kshatriya caste - before our very eyes. Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты - касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Princes patronize the game, not because they love the game, but because it was a means of ingratiating themselves to the British rulers. Индийские правители финансировали крикет, но не потому, что они были его фанатами, а потому, что хотели снискать расположение британских правителей.
Больше примеров...
Правители (примеров 210)
We are rulers, not schoolchildren. Мы правители, а не школьники.
In 1266, the rulers of Brandenburg arrived in Prussia and built a castle on the border of Warmian and Natangian lands between Balga and Königsberg. В 1266 г. правители Бранденбурга прибыли в Пруссию и построили замок на границе Вармии и земель натангов между Балгой и Кёнигсбергом.
As she tucked in my side, I bent down and explained that these were the rulers of the UAE who had worked hard to develop their nation and preserve its unity. Она прижалась ко мне, а я наклонилась к ней и объяснила, что это были правители ОАЭ, которые упорно работали, во благо развития и единства своего народа.
But there may be a lesson from a country whose wartime rulers, quarrelling among themselves, inflicted unimaginable harm on their people and to the world with their mendacious, secretive, and paranoid style. Но можно извлечь урок из истории страны, военные правители которой, ссорясь между собой, нанесли невообразимый ущерб своему народу и всему миру своим лживым, скрытным и параноидальным стилем руководства.
Some rulers even relied on military and administrative slaves to such a degree that they seized power. Некоторые правители до такой степени полагались на рабов-управляющих и военных, что те иногда были в состоянии захватить власть.
Больше примеров...
Правителями (примеров 114)
Meanwhile, a deputation from the Roman Senate met with the rulers and renewed its infrequent contact with the imperial office. Тем временем, делегация от римского сената встретилась с правителями и возобновила с ними бывшие до этого редкими сношения.
These were the highest titles, usually limited to members of the imperial family or to a few very select foreign rulers, whose friendship the Emperor desired. Это были высшие титулы, используемые только членами императорской семьи или избранными иностранными правителями, чьего расположения было желательно добиться.
It is possible that the petty kings (reguli) mentioned by Ammianus were the rulers of the pagi. Упомянутые Аммианом мелкие короли (reguli), возможно, были правителями кантонов.
The Netherlands cedes the city and fort of Malacca and agrees not to open any office on the Malay peninsula or make any treaty with its rulers. Нидерланды передавали Великобритании город и форт Малакка, и обязались не открывать на Малаккском полуострове новых факторий и не заключать никаких договоров с его правителями.
In the 13th century particularly prominent were the Mkhargrdzeli princes - brothers Zakare and Ivane - whose military strength and political influence in the united Armenian-Georgian state was so significant that they were de facto the fully-fledged rulers of the Armenian territories. Особо отличились в XIII веке князья Закаряны - Закарэ и Иванэ, военно-политическая значимость и влияние которых были настолько велики, что они фактически являлись полновластными правителями Армении.
Больше примеров...
Правителям (примеров 51)
The title was often conferred to the rulers of south Italian city-states of the Tyrrhenian coast, which recognised Byzantine authority in the 9th through 11th centuries. Звание в качестве почётного часто присваивалось правителям южно-итальянских городов-государств Тирренского побережья, которые признавали византийскую власть в IX-XI веках.
The title was also conferred to foreign rulers, and spread to neighboring, Byzantine-influenced states, like Bulgaria, where a sebastos was the head of an administrative district, and Serbia, where the title was employed for various officials. Титул был также присвоен иностранным правителям и распространился на соседние государства под византийским влиянием, как Болгария, где севастом был глава административного района, или Сербия, где этот титул использовался по отношению к различным должностным лицам.
Jan II wanted at all costs to force his subjects to swear fidelity to their future rulers. Ян Безумный хотел любой ценой заставить станы княжества принести ленную присягу будущим правителям.
Their message to the rulers is that it will no longer suffice to identify being Saudi exclusively with being Wahhabi Najdi. Их послание правителям заключается в том, что больше они не намерены мириться с тем, что саудовец отождествляется исключительно с принадлежностью к Ваххаби Найди.
Across sub-Saharan Africa, many of the world's poorest people struggle with the crippling legacy of profligate lending to corrupt, oppressive rulers. Во многих африканских странах, расположенных к югу от Сахары, беднейшие люди страдают от тяжелого наследия щедрых кредитов, выданных когда-то их коррумпированным и деспотичным правителям.
Больше примеров...
Руководителей (примеров 22)
AI and Alkarama noted that the "UAE 5" had been charged under Articles 176 and 8 of the Penal Code with 'publicly insulting' UAE rulers. МА и "Аль-карама" отметили, что участникам группы "ОАЭ-5" были предъявлены обвинения по статьям 176 и 8 Уголовного кодекса за "публичное оскорбление" руководителей ОАЭ.
"a State is responsible for the acts of its rulers, whether they belong to the legislative, executive, or judicial department of the Government, so far as the acts are done in their official capacity." "... государство несет ответственность за действия своих руководителей независимо от того, принадлежат ли они к законодательной, исполнительной или судебной власти государства, постольку, поскольку эти действия совершаются ими в их официальном качестве".
This NGO has a comprehensive programme for teaching traditional rulers in human rights education and constitutional governance covering the whole country. Эта НПО разработала всеобъемлющую программу охвата традиционных племенных руководителей просвещением по вопросам прав человека и конституционным формам государственного управления на территории всей страны.
Democracy does not stop with the formal structure of the rule of law or the indispensable periodic replacement of rulers following free and fair elections. Демократия не сводится ни к формальной структуре правового государства, ни к необходимому периодическому обновлению состава государственных руководителей на основе свободных и справедливых выборов.
During the mourning season, Sultan Ibrahim made his inaugural presence at the Conference of Rulers in February 2010 as the Sultan of Johor. Во время траура, Султан Ибрагим впервые посетил конференцию малайских руководителей в феврале 2010 года в качестве султана Джохора.
Больше примеров...
Линейки (примеров 17)
Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace. Отображает или скрывает линейки на верхней и левой границе рабочей области.
rulers; visible in presentations линейки; отображение в презентациях
In the same way that each observer measures the other's clocks as running slow, each observer measures the other's rulers as being contracted. Точно так же, как каждый наблюдатель наблюдает часы другого как более медленные, каждый наблюдатель наблюдает линейки другого как укороченные.
Many brought their rulers to play like this. Многие приносили с собой линейки.
You can modify all of these on the rulers using the mouse. Линейки показывают размеры страницы, а также расположение табуляции, отступов, границ и столбцов.
Больше примеров...
Правителя (примеров 14)
Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии.
The early Manchu rulers established two foundations of legitimacy that help to explain the stability of their dynasty. Двое первых маньчжурских правителя создали два основания своей легитимности, позволяющих объяснить стабильность их власти.
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король.
Malebolgia is respected and feared as the most powerful of the rulers, and thus the de facto grand master of Hell. Мэлболгию уважали и боялись как могущественнейшего из правителей, и, следовательно, де-факто правителя Ада.
The chronicle reported that the ruler of Persia Khosrow I Anushirvan captured Kumukh and "appointed a ruler" and that "the rulers of Kumuk were from the family of Nushirwan". Хроника сообщала, что правитель Персии Хосров I Ануширван «построил город в Кумуке и назначил правителя из своего рода» и что «правители Кумука из рода Нуширвана».
Больше примеров...
Лидеры (примеров 8)
Civil society, including non-governmental organizations, religious groups and traditional rulers, are now fully involved in open discussions in the media. Гражданское общество, в том числе неправительственные организации, религиозные группы и традиционные лидеры теперь в полной мере участвуют в открытом обсуждении в средствах массовой информации.
Right leaning rulers such as President Uribe in Colombia still like to speak about their special relationship with Bush or their backing of his foreign policy. Лидеры правого крыла, такие как президент Колумбии Урибе, по-прежнему любят говорить о своих особых отношениях с Бушем или о своей поддержке его внешней политики.
Membership is drawn from the Attorney- General's Department, the Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ), the NGO sector, traditional rulers, medical professionals and other critical stakeholders. Его членами стали представители департамента Генерального прокурора, Комиссии по правам человека и административной юстиции (КПЧАЮ), сектора НПО, традиционные лидеры, медицинские работники и другие важные заинтересованные стороны.
Provisions relating to minorities had been included in the Constitutional Law of December 1991, but the application of those rules depended on a decision of the present rulers of the Serbian minority in one part of Croatia to recognize that they were citizens of Croatia. Положения относительно меньшинств были включены в Конституционный закон, принятый в декабре 1991 года, однако применение этих норм зависит от того, согласятся ли нынешние лидеры сербского меньшинства в одном из районов Хорватии признать, что они являются гражданами Хорватии.
With the withdrawal of most of the garrison, the Bani Khalid leaders, the erstwhile rulers of the area, used the opportunity to rebel against the Ottomans, occupying Lahsa and establishing Mubarraz as headquarters. Воспользовавшись отсутствием большей части гарнизона в Лахсе, лидеры племени Бани Халид, ранее властвовавшем в этой области, восстали против османской власти, заняв Лахсу и сделав Мубарраз своей столицей.
Больше примеров...
Линеек (примеров 12)
The units are the same as for the rulers. Используются те же единицы измерения, что и для линеек.
The's OGR project is searching for optimal Golomb rulers. Проект OGR общества - поиск оптимальных линеек Голомба.
To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection. Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение.
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек.
Больше примеров...
Лидеров (примеров 13)
From the point of view of China's Communist rulers, this seems perverse. С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным.
Capacity- development activities have succeeded in engaging men and boys, particularly traditional rulers, who are engaged in the committees and committed to their sustainability. Мероприятия по укреплению потенциала позволили привлечь к этой работе мужчин и мальчиков и, в частности, традиционных лидеров, которые входят в состав комитетов и заинтересованы в их устойчивой работе.
Proposals for the Bill came from diverse sources including the Law Reform Commission, various civil society groups, traditional rulers, legal experts and faith-based organizations. Предложения относительно такого законодательства поступили из различных источников, включая Комиссию по правовой реформе, различных организаций гражданского общества, традиционных лидеров, экспертов-правоведов и конфессиональных организаций.
Women for the first time in the history of the country are being appointed to 'traditional rulers council.' For example, the Igwe's cabinet in the eastern part and some traditional councils in the northern parts of the country. Впервые в истории страны женщины назначаются в "советы традиционных лидеров", например в кабинет штата Игве в восточной части и в некоторые традиционные советы в северной части страны.
More than ever before, the fate of the world is in the hands of its rulers and leaders, with no exceptions. Сегодня как никогда прежде судьбы мира находятся в руках его правителей и лидеров, без каких-либо исключений.
Больше примеров...
Правителях (примеров 7)
Several Armenians in India rose to prominence at different point of time and under different rulers. Несколько армян в Индии заняли высокое положение в разное время и при различных правителях.
They contain mythological stories about the rulers and wars of ancient India, and are interspersed with religious and philosophical treatises. В этих эпических произведениях описываются истории о правителях и войнах древней Индии, которые преподносятся в сочетании с религиозными и философскими трактатами.
At length, the civilian population of Seville, disgusted at the inactivity of the Almohad rulers, decided to take matters into their own hands. Наконец, гражданское население Севильи, разочаровавшись в своих правителях, решили взять дело в свои руки.
In the time of the rulers of the Kushan Empire, Buddhism in large scale penetrated into Bactria and Gandhara. При правителях Кушанского царства в широких масштабах проникает в Бактрию и Гандхару.
On the subject of despotic rulers, Rouhani offered only the benign observation that they lack the ability to connect with and understand their people. Говоря о деспотичных правителях, Роухани лишь слегка пожурил их, сказав, что им не хватает способности наладить связь со своими людьми и понять их.
Больше примеров...
Руководителями (примеров 7)
That tenet has been consistently reaffirmed by various political rulers from independence until today. Этот выбор нашей страны неизменно, с момента достижения независимости и до наших дней, подтверждался различными политическими руководителями, определявшими ее судьбу.
During the summit, Nasser developed cordial relations with King Hussein, and ties were mended with the rulers of Saudi Arabia, Syria, and Morocco. За время съезда Насер наладил близкие связи с королём Иордании Хусейном и завязал отношения с руководителями Саудовской Аравии, Марокко и Сирии.
The designers of the United Nations were inspired rulers who still breathed the air of the Enlightenment, the century in which humanity believed that peaceful coexistence could be achieved through reason. Создатели Организации Объединенных Наций были просвещенными руководителями, которые все еще дышали воздухом Просвещения, эпохи, в которую человечество верило, что мирное сосуществование может быть достигнуто с помощью разума.
Among Hong Kong's public, there is a pervasive feeling that it has changed for the worse since 1997 - not as a result of overweening interference from Beijing, but due to worrisome decisions made by local rulers. Среди гонконгской общественности все больше распространяется чувство, что с 1997 года произошла перемена к худшему - не в результате чрезмерного вмешательства со стороны Пекина, а из-за бестолковых решений, принимаемых местными руководителями.
However. the first strategy for strengthening the institutional foundations of good governance in Africa is greater appreciation and acceptance of the philosophical and legal foundations of the rule of law, both by the rulers and the people. Однако первоочередная стратегия укрепления институциональных основ надлежащего управления в Африке состоит в повышении степени осознания и принятия философских и правовых основ примата права как руководителями, так и простыми гражданами.
Больше примеров...
Руководители (примеров 7)
And Durant must've felt the weight of that burden as all potential rulers do. И Дюрант, должно быть, чувствовал тяжесть этой ноши, как и все возможные руководители.
Thai rulers throughout history have recognized the importance of these virtues in fostering social harmony and progress. На протяжении своей истории тайские руководители признавали важность этих ценностей для укрепления социальной гармонии и прогресса.
Members of our glorious nation, rulers and people: О дети нашего славного общества, руководители и народ,
At present rulers of the States authorise persons holding the posts as "Registrars of Marriages, Conciliations and Divorces" to solemnize marriages. В настоящее время руководители штатов разрешают проводить церемонию бракосочетания работникам органов регистрации актов гражданского состояния (браки, примирения и разводы).
Targets of these advocacy visits were State Governors, State Houses of Assembly, Traditional Rulers and Community Leaders. Целевыми контактами в ходе таких поездок стали губернаторы штатов, законодательные собрания штатов, руководители традиционных образований и общин.
Больше примеров...