Английский - русский
Перевод слова Royal

Перевод royal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевский (примеров 1006)
The guy is saying "pearl royal." Парень говорил "королевский жемчуг".
MacGregor founded the British Royal Canoe Club (RCC) in 1866. Макгрегор создал Британский Королевский Клуб Каноэ в 1866 году.
Senior Chief Taylor, Royal Australian Navy. Старшиина Тэйлор, Королевский австралийский флот.
Edward V was too young to rule and a Royal Council was established to rule the country until the king's coming of age. Поскольку Эдуард V был слишком молод для управления страной, был создан Королевский Совет, чтобы управлять страной до достижения им совершеннолетия.
Your husband has broken a royal decree. Ваш муж нарушил королевский указ.
Больше примеров...
Королевском (примеров 460)
This article required further implementation measures, which were to be established by royal decree following discussion in the Council of Ministers. Кроме того, в связи с этой статьей должны были быть приняты меры исполнительного характера, предусмотренные в королевском указе, обсуждавшемся в Совете министров.
Isn't that what it says on the Royal Warrant? Разве не так сказано в королевском указе?
In 1995, that part of the trade point project, now known as the United Nations Trade Point Development Centre (UNTPDC), was transferred to Melbourne, Australia, and located in the Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT). В 1995 году эта часть проекта по развитию торговых центров, в настоящее время известная как Центр Организации Объединенных Наций по развитию торговых центров (ЦООНРТЦ), была переведена в Мельбурн, Австралия, и размещена в Королевском Мельбурнском технологическом институте (КМТИ).
London: Royal Festival Hall. В Лондоне в Королевском Фестивальном Зале.
Then in 2011 she opened for Lykke Li thrice, and also for M.Ward at the Royal Dramatic Theatre in Stockholm. В 2011 году она выступала с Люкке Ли, а также с M. Ward в Королевском драматическом театре, в Стокгольме.
Больше примеров...
Царский (примеров 35)
The royal sarcophagi are rarely left unattended for long. Этот царский саркофаг не будут оставлять без присмотра надолго.
The city was originally created by the Phoenicians, who called it Sewa (royal city). Город был основан финикийцами, которые нарекли его Сева («Царский город»).
Well, you're going to the royal banquet, and you must honor the king and his queen. Ну, ты собираешься на царский ужин, и ты должен чтить царя и его царицу.
The Royal House of Troy was also divided into two branches, that of the Dardanoi, and that of the Trojans (their city being called Troy, or sometimes Ilion/Ilium). Царский дом Трои также был разделён на две ветви, дарданскую и троянскую (город последних назывался Троя, иногда - Илион).
Datuna, an artisan from Samshvilde and the husband of a royal nursemaid, who was to guide the conspirators into the king's palace, admitted to being part of the plot in a confession to a priest, who immediately informed Heraclius. Датуна, ремесленник из Самшилде и муж царской няньки, который должен был ввести заговорщиков в царский дворец, признался об этом на исповеди священнику, который тут же сообщил царю Ираклию.
Больше примеров...
Роял (примеров 154)
The meeting took place at the Hotel Sofitel Royal Park Lima and at the Ministry of Foreign Affairs in Lima. Межсессионное совещание проходило в гостинице «Софитель роял парк Лима» и в министерстве иностранных дел в Лиме.
Well, so far, I've got "Royal Palace 50", "Dark Venetian 80" and "Greek Scholar 200". Пока у меня получилось "Роял Пэлэс 50", "Дик Венецианец 80" и "Греческий Учёный 200".
And two more tonight... one at 6:00, another at 8:00 at the Royal Hotel. И будут еще 2 сегодня вечером - одна в 18 часов, вторая в 20 часов в отеле Роял.
A third television channel and three radio stations are operated by the De Fontes Broadcasting Company. The Royal Gazette is the only daily newspaper and there are two weekend newspapers, one of which also publishes a mid-week edition. Третий телевизионный канал и три радиостанции контролируются компанией "Де Фонтес бродкастинг компани". "Роял газетт" является единственной ежедневной газетой; помимо этого выпускаются две газеты в выходные дни, одна из которых выходит также в середине недели.
In the case of Royal, the meaning of "rupture" is both more obvious and more visible. She is seeking to become the first woman President of the French Republic. В случае Роял, значение понятия "разрыв" является как более очевидным, так и более видимым.
Больше примеров...
Королевства (примеров 234)
The matter is under the active consideration of the Royal Government. Данный вопрос активно рассматривается правительством Королевства.
Concrete and special measures the Royal Government of Cambodia has taken to enhance the participation of women in public sector include: Правительством Королевства Камбоджи были приняты конкретные и особые меры для расширения представительства женщин в рамках государственного сектора, включая:
By virtue of such a royal decree the instrument in question becomes part of the Kingdom's domestic legislation. В соответствии с такими королевскими указами упомянутые документы включаются во внутреннее законодательство Королевства.
A programme to counter the impact of drought in the southern and eastern provinces of the Kingdom was also launched in early 2003, following a royal order to provide aid to those provinces, which have had little rain for six successive years. Кроме того, в соответствии с королевским распоряжением в начале 2003 года была развернута программа борьбы с последствиями засухи в южных и восточных провинциях Королевства с целью оказания помощи этим провинциям, которые шестой год подряд страдают от недостатка осадков.
The Royal Air Force of the United Kingdom also flew remotely piloted aircraft combat flights. Военно-воздушные силы Соединенного Королевства также использовали беспилотные летательные аппараты для боевых вылетов.
Больше примеров...
Ройал (примеров 82)
If you'd like to verify with my grandfather, he's at the Royal Riviera. Если вы хотите подтверждения от моего дедушки, он остановился в "Ройал Ривьере".
I've been thinking of the Royal Ballet School. но последнее время я думаю о школе "Ройал Балет".
Why'd you do this to us, Royal? Почему ты сделал это с нами, Ройал?
The Chief Executive at the Royal Victoria Hospital; and Главный администратор больницы "Ройал Виктория".
In June 2000, Eminem physically attacked Douglas Dail, an Insane Clown Posse affiliate, threatening him with a gun in the parking lot of a car audio store in Royal Oak, Michigan. В июне 2000 года Эминем физически напал на Дугласа Дэйла, помощника ICP, угрожая ему пистолетом на стоянке возле магазина автомобильных стерео систем в Ройал Оак, штат Мичиган.
Больше примеров...
Короля (примеров 266)
Le Clerc and Sores had set out from France in 1553 with three royal ships and a number of privateers under commission from Francis I of France who was envious of the riches returning to Spain from the New World. Ле Клерк и Сор отправились из Франции в 1553 году на трёх королевских судах и многими каперами под покровительством Франциска I, короля Франции, который завидовал богатству, которое приходило в Испанию из Нового Света.
He was given the rank of Ambassador in 1992, and in 1995, he was appointed Adviser to the King and Adviser of the State on International Law with the rank of Minister, and Chief of the Royal Hashemite Court, 1996-1998. В 1992 году получил ранг посла, а в 1995 году назначен советником Короля, государственным советником по международному праву в ранге министра и гофмейстером Королевского Хашимитского двора (1996-1998 годы).
The position was an important one; the wardrobe functioned as the treasury while the King was on campaign, and Edward strongly resisted any attempts to limit this royal prerogative. Это была важная должность: пи нахождении короля с армией Гардероб играл роль военного казначейства, и Эдуард противостоял любым попыткам ограничить эту королевскую прерогативу.
In the Case of Proclamations (1611) during the reign of King James VI/I, English common law courts judges emphatically asserted that they possessed the right to determine the limits of the royal prerogative. В Деле прокламаций (1611), судебном решении принятом в период правления короля Якова VI (I), английские суды общего права категорически утверждали, что они обладают правом определять границы королевской прерогативы.
Philip Reinagle entered the schools of the Royal Academy in 1769, and later became a pupil of Allan Ramsay, whom he assisted on his numerous portraits of George III and Queen Charlotte. С 1769 обучался в школе при Королевской Академии художеств, позже стал учеником шотландского художника Аллана Рэмзи, которому помогал в создании многих портретов короля Георга III и королевы Шарлотты.
Больше примеров...
Ройял (примеров 66)
RTC Royal Timber Corporation (Liberia) РТК «Ройял тимбер корпорейшн» (Либерия)
Your husband appears intent on colonizing the sky, Mrs. Royal. Ваш муж, по всей видимости, намерен захватить небо, миссис Ройял.
How about an all-inclusive Caribbean cruise on the Royal Arcadia? Как насчет Карибского круиза по системе "Все включено" на "Ройял Аркадия"?
One appears to be a return air fare with Royal Jordanian Airlines from New Delhi to Amman dated 1 November 1991 and the other appears to be a return airfare from New Delhi via Amman to Baghdad. Один из них является обратным билетом из Дели в Амман от 1 ноября 1991 года, приобретенным в авиакомпании "Ройял Джордениен", а другой - обратным билетом из Дели через Амман в Багдад.
The "Puntland" piracy network capitalized on the last ships it held when it released the maritime tankers Royal Grace and Smyrni on 8 and 10 March 2013, respectively.[38] Пиратская сеть «Пунтленда» получила выкуп за освобождение последних удерживавшихся ею судов - морских танкеров «Ройял грейс» и «Смирны», которые были освобождены, соответственно, 8 и 10 марта 2013 года[38].
Больше примеров...
Рояль (примеров 51)
The new consensus can be described as follows: Ségolène Royal cannot defeat Nicolas Sarkozy, but Sarkozy can defeat himself. Новое единодушие можно описать следующим образом: Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя.
The absence of an agreement between Royal and Bayrou to back the first-round winner in the run-off with Sarkozy largely explains the ultimate defeat of both. Отсутствие соглашения между Рояль и Байру о поддержке победителя первого раунда в последнем туре с Саркози в значительной степени объясняет окончательное поражение обоих.
Remember when we went to collect money from Royal Billiards? как мы выколачивали бабло из бильярдной "Рояль"?
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов.
Indeed, persistent doubts among the French about Royal's competence and Sarkozy's character are the primary reasons for his dramatic rise in public opinion polls, from 7% support at the start of the campaign to 22% now. Действительно, постоянные сомнения французов в компетентности Рояль и репутации Саркози - основные причины резкого скачка его поддержки избирателями в опросах общественного мнения, возросшего с 7 % в начале кампании до 22 % сегодня.
Больше примеров...
Руаяль (примеров 23)
Furthermore, as Minister Royal had emphasized, the adoption of an amendment would provide considerable momentum for a successful outcome to the climate negotiations. Более того, как подчеркнула министр Руаяль, принятие поправки станет хорошим стимулом для успешного завершения переговоров по климату.
What will G-8 summit meetings be like when American President Hillary Clinton and French President Ségolène Royal join German Chancellor Angela Merkel in a formidable triangle of women's power? Как будут выглядеть встречи Большой 8, когда президент США Хиллэри Клинтон и президент Франции Сеголен Руаяль присоединяться к германскому канцлеру Ангеле Меркель в грандиозном треугольнике женской власти?
Ségolène Royal has turned the tables on the Socialist Party to become its standard bearer in next year's election. Сеголен Руаяль нанесла поражение противникам внутри Социалистической Партии, став кандидатом от нее на выборах следующего года.
When asked whether they were a couple, Royal replied, "Our lives belong to us." На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила: «Наша жизнь принадлежит нам».
Nationwide, Nicolas Sarkozy obtained 31% and Ségolène Royal 26% - while in 2002, Jacques Chirac had obtained 20%, and Lionel Jospin 16.18%. На национальном уровне Николя Саркози получил 31,18 %, а Сеголен Руаяль - 25,87 %, тогда как на выборах 2002 года Жак Ширак получил 19,88 %, а Лионель Жоспен - 16,8 %.
Больше примеров...
Королевы (примеров 96)
She gave art lessons to several of the royal children of Queen Victoria and Prince Albert. Кроме написания картин она давала уроки некоторым детям королевы Виктории и принца Альберту.
Did I say "royal"? Я сказал "от королевы"?
He painted a small enamel portrait of Queen Victoria, and this led to many other commissions from the Royal Family and nobility, especially for copies of ancestral portraits. Он написал небольшой портрет на эмали королевы Виктории, и это привело ко многим другим заказам от королевской семьи и знати, особенно в отношении копий семейных портретов.
Since 1869, when Prince Alfred, one of Queen Victoria's sons, arrived on New Zealand's shores, dozens of tours of New Zealand by a member of the royal family have taken place, though only five of those occurred before 1953. С 1869 года, когда принц Альфред, сын королевы Виктории впервые из королевской семьи прибыл в Новую Зеландию, монаршья семья посетила эту страну более 50 раз (хотя из этих посещений всего пять произошли до 1953 года).
The National Council of Women of Thailand under the Royal Patronage of Her Majesty the Queen was founded on September 9, 1956, and has been under the ROYAL PATRONGAGE OF HER MAJESTY THE QUEEN SIRIKIT since May 5, 1961. Национальный совет женщин Таиланда был учрежден 9 сентября 1956 года под королевским покровительством Ее Величества королевы и с 5 мая 1961 года находится под королевским покровительством Ее Величества королевы Сирикит.
Больше примеров...
Императорской (примеров 26)
Tokugawa's wife must be of one of the royal or high-ranking official families. Жена Токугавы должна быть из императорской или благородной придворной семьи.
If you do so, the fact that you used the princess' sister... to try and shake the foundations of the Royal Family Restoration... Если сделаешь это, то тот факт, что ты использовала сестру принцессы... чтобы препятствовать восстановлению Императорской Семьи...
Detailed embroidery such as this was often reserved for the royal families. Отделанные вышивкой, подобной этой, часто предназначались для членов императорской семьи.
Neubecker asserts that this "heraldic antagonism... makes the eagle the symbol of imperial power and the lion the symbol of royal sovereignty." Согласно Нюбекеру, «этот геральдический антагонизм<...> сделал орла символом императорской власти и льва символом княжеского суверенитета».
The official school of the Trần dynasty, Quốc học viện, was established in June 1253 to teach Four Books and Five Classics to royal students (thái học sinh). Государственная школа Чан, Куокхоквьен (Quốc học viện), была основана в июне 1253 года для обучения детей императорской фамилии четырём книгам и пяти канонам.
Больше примеров...
Царственный (примеров 11)
She was even more devoted to the Franciscan Order than her royal brother. Она была ещё более предана ордену францисканцев, чем её царственный брат.
My royal cousin, teach you our princess English? Мой царственный кузен, вы учите принцессу по-английски?
My royal cousin, teach you our princess English? Вы учите принцессу английскому, мой царственный кузен?
A Council is similar in many ways to a Masonic Lodge; it has officers and a ritual degree system, which in this case consists of three degrees: Royal Master, Select Master, and Super Excellent Master. Совет функционирует во многом так же, как масонские ложи; он имеет состав офицеров и ритуальную систему степеней, которая состоит из трех степеней: царственный мастер, избранный мастер и супер превосходный мастер.
Royal Master Select Master Super Excellent Master In some councils, a Most Excellent Master degree is offered between Select Master and Super Excellent Master, and some jurisdictions do not have the Super Excellent Master degree. Царственный мастер Избранный мастер Супер превосходный мастер В некоторых советах между градусами избранного и супер превосходного мастера предлагается пройти градус весьма превосходного мастера.
Больше примеров...
Royal (примеров 656)
The unique combination of heritage and innovation distinguishes the Royal Manotel from other hotels in Geneva. Уникальное сочетание традиций и нововведений отличает Royal Manotel от других отелей Женевы.
The Villa Toscane, Residence attached to the Royal Plaza Montreux, was built in 1904 by the architect Louis Villard in the "Art Nouveau" style. Villa Toscane, резиденция при отеле Royal Plaza Montreux была построена в 1904 году архитектором Луи Виллардом в «Арт Нуво» стиле.
It is sponsored by the Danish brewery Royal Unibrew. Титульный спонсор арены - датская пивоваренная компания Royal Unibrew.
Pankhurst also notes that the Royal Chronicles, which mention Ahmad al-Ghazi's laying waste to the district between July and September 1531, are silent about the him ravaging the fabled churches of this city. Панкхерст также отмечает, что Царские хроники (Royal Chronicles), которые упоминают разорение Ахмадом Гранем этого района в период с июля по сентябрь 1531 года, ничего не говорят о разрушении имамом легендарных церквей этого города.
The TNKU began co-ordinated attacks on the oil town of Seria (targeting the Royal Dutch Shell oil installations), on police stations, and on government facilities around the protectorate. Повстанцы Народной партии Брунея (НПБ) начали скоординированные нападения на нефтяной город Сериа (центр нефтебуровых установок Royal Dutch Shell), на отделения полиции и государственные учреждения по всему Брунею.
Больше примеров...