Английский - русский
Перевод слова Royal

Перевод royal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевский (примеров 1006)
The guy is saying "pearl royal." Парень говорил "королевский жемчуг".
Prisons have been organized on the basis of a variety of secondary legislation, including a royal decree, governmental sub-decrees, ministerial proclamations and circulars, but no law. В основе организации и деятельности тюрем лежат не законы, а разнообразные подзаконные акты, включая королевский указ, постановления правительства, распоряжения и заявления министерств.
Serbia's monarchs, at the time from the royal House of Obrenović that maintained close relations with Austria-Hungary, were content to reign within the borders set by the treaty. Сербский королевский дом поддерживал тесные отношения с Австро-Венгрией, основывавшиеся на царствовании в пределах границ, установленных договором.
In case of the extinction without any direct male heirs of all eligible Hohenzollerns or of their refusal to accept the throne, according to article 35 of the last royal Constitution of Romania from 1938, the throne becomes vacant. В случае угасания всех мужских представителей династии Гогенцоллерн-Зигмаринген, отсутствия у них мужского потомства или их отказа от румынского престола, в соответствии со статьёй Конституции Румынии 1923 года, королевский престол становился вакантным.
Similarly, at the Royal technical Institute offering two year certificate level courses in auto-mechanic, mechanical, electrical, civil construction and computer hardware, women began to enter after 1984. Аналогичным образом, после 1984 года женщины начали поступать и в Королевский технический институт, в котором организовано двухлетнее обучение с последующим получением свидетельства по специальности автомеханика, механика, электрика, строителя и специалиста по компьютерной технике.
Больше примеров...
Королевском (примеров 460)
Following the introduction of human rights teaching at the Royal University of Phnom Penh, requests for such materials have substantially increased. С началом преподавания курса прав человека в Королевском пномпеньском университете количество запросов на такие материалы значительно возросло.
The Council had its first meeting at Warsaw's Royal Castle on October 27, 1917. Совет провёл своё первое заседание в Королевском замке в Варшаве 27 октября 1917 года.
Same thing happened to me in A Taste of Honey at the Royal Exchange. У меня уже было такое в постановке Вкуса Мёда в Королевском Театре.
She moved to London, started studying botany in about 1888 and went to classes at the Royal College of Science taught by D. H. Scott. После своего переезда в Лондон в 1888 году, она начала изучать ботанику в Королевском колледже науки, где её научным руководителем стал Д. Г. Скотт.
Gielgud later played the title role in the 1970 film with Charlton Heston, Jason Robards and Richard Johnson (as Cassius) and in a stage production directed by John Schlesinger at the Royal National Theatre. Гилгуд после этого фильма играл главную роль в пьесе «Юлий Цезарь» поставленной в 1970 году с участием Чарлтона Хестона, Джейсона Робардса и Ричарда Джонсона (в роли Кассия) под руководством Джона Шлезингера в Королевском Национальном театре.
Больше примеров...
Царский (примеров 35)
Indeed, the Latin term regia can be translated as royal residence. Действительно, латинское слово regia может быть переведено как «царский дом».
Zhao has ordered a royal edict to attack these fortresses. Чжао издали царский указ о нападении на крепости.
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища.
Pompey reinstated Hyrcanus II as the High Priest but stripped him of his royal title, though Rome recognized him as an ethnarch in 47 BC. Помпей восстановил Гиркана II в качестве Первосвященника, однако отобрал у него царский титул, хотя позже, в 47-ом году, Рим признал его в качества этнарха.
To the north-west lies Beihai Park, also centred on a lake connected to the southern two, and a popular royal park. На северо-западе находится парк Бэйхай - популярный царский парк, также организованный вокруг озера, соединяющегося с двумя южными озерами.
Больше примеров...
Роял (примеров 154)
Members of the State, I present to you... the stern carving of the Royal Charles. Дорогие члены парламента, позвольте представить вам... кормовое украшение "Роял Чарльза".
Thus, Royal's program is her popularity. Таким образом, программа Роял - это ее популярность.
She was taken by ambulance to the Royal Oldham at 6.15 this morning but I'm very sorry to have to tell you that she died shortly after. Ее доставили в реанимацию в Роял Олдэм в 6:15 этого утра, но, я очень сожалею, что сообщаю вам это, вскоре после того она скончалась.
Royal, look at me. Роял, посмотри на меня.
Royal apartments, 334 Westlake place, South. It's apartment 308. Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк... квартира 308.
Больше примеров...
Королевства (примеров 234)
The Royal Thai Government has stepped up cooperation on labour and anti-human trafficking issues through bilateral and multilateral agreements with countries in the Mekong subregion. Правительство Королевства Таиланд активизировало сотрудничество в вопросах труда и борьбы с торговлей людьми путем заключения двусторонних и многосторонних соглашений со странами субрегиона реки Меконг.
In 1929, after royal monarchy was proclaimed in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes the bureau lost its financial and technical independence. В 1929 году, после провозглашения королевской монархии и Королевства сербов, хорватов и словенцев бюро потеряло свою финансовую и техническую независимость.
His uncle, Franc Snoj, was a prominent member of the Slovene People's Party and a minister in the Royal Yugoslav Government. Из богатой и влиятельной словенской семьи, его дядя был крупным функционером Словенской народной партии, министром в правительстве Королевства Югославия.
The British government has announced... that nuclear missiles located on Royal Air Force bases in the United Kingdom... are capable of the ultimate retaliation against any Soviet attack... Британское правительство объявило что ядерные ракеты, расположенные в некоторых аэропортах соединенного Королевства будут использованы в качестве ответного удара в случае нападения.
Queen's University Belfast has its roots in the Belfast Academical Institution, which was founded in 1810 and which remains as the Royal Belfast Academical Institution. История Университет Королевы в Белфасте восходит к Белфастскому академического института, который был основан в 1810 году и считается одним из 10 старейших университетов Соединенного Королевства и сейчас занимает место Королевского белфастского академического института.
Больше примеров...
Ройал (примеров 82)
Royal Tenenbaum bought the house on Archer Avenue in the winter of his 35th year. Ройал Тенненбаум купил дом на авеню Арчер зимой, на 35-ом году жизни.
Remington Royal. 50 bucks. Ремингтон Ройал. 50 баксов.
Come here, Royal. Иди сюда, Ройал.
I'll call Royal anyway. Я все равно позвоню в Ройал.
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. Больница "Ройал Виктория", расположенная в Банжуле, является главной многопрофильной больницей, предоставляющей консультационные услуги специалистов.
Больше примеров...
Короля (примеров 266)
JS4 observed that matters done under royal prerogative were constitutionally excluded from the Commission's jurisdiction, such as property grabbing and forced evictions. В СП4 отмечено, что в соответствии с Конституцией из сферы полномочий Комиссии исключены вопросы, находящиеся в исключительном ведении короля, например, захват собственности и насильственные выселения.
In 726 Gregory had a royal visit from Ine, the former King of Wessex, who had abdicated the throne in order to undertake a pilgrimage to Rome and end his life there. В 726 году Григорий принял Ине, бывшего короля Уэссекса, который отрёкся от престола и отправился в паломничество в Рим.
She became the first Queen; for it was then made a law of the royal house that the eldest child of the King, whether man or woman, should receive the sceptre. Она и стала первой королевой, поскольку тогда был принят закон королевского дома о том, что старший ребёнок короля, будь он мужчиной или женщиной, должен наследовать Скипетр. - Толкин Дж.
He was a master of painting at the Royal House and in 1911 painted a portrait of King Vittorio Emanuele III. Он был мастером живописи при королевском доме и в 1911 году написал портрет короля Виктора Эмануила III. Коромальди был плодовитым и успешным автором.
On 26 May 1716, however, by Royal Warrant of George I, two regular companies of field artillery, each 100 men strong, were raised at Woolwich. 26 мая 1716 года указом короля Георга I были сформированы две регулярные роты полевой артиллерии численностью 100 человек в каждой, их гарнизон был образован в Вулидже.
Больше примеров...
Ройял (примеров 66)
The Harper Magisterial Court acquitted the seven individuals during a preliminary hearing on 20 April 2011, but three were re-arrested at the Royal Motel in Harper before being later released again. Мировой суд Харпера в ходе первоначальных слушаний 20 апреля 2011 года оправдал эти семь человек, однако трое из них были вновь арестованы в мотеле «Ройял» в Харпере и после этого вновь освобождены.
The Caribbean Regional Meeting to follow up on implementation of the Mauritius Strategy was convened in Saint Kitts and Nevis from 5 to 7 October 2005 at the Marriott Saint Kitts Resort and Royal Beach Casino. Карибское региональное совещание по последующим мерам по осуществлению Маврикийской стратегии было проведено в Сент-Китсе и Невисе 5-7 октября 2005 года в гостинице «Мариотт Сент-Китс ризорт энд ройял бич касино».
Move back to 'Royal Charles'! Отходим к Ройял Чарльзу.
Former Daily Observer reporter Chief Manneh was sighted in police detention at various locations throughout the country and at the Royal Victoria Teaching Hospital in Banjul, prompting new concerns for his health. Бывшего репортёра «Дэйли обзёрвер» Чифа Маннеха видели в местах предварительного заключения в разных частях страны, а также в клинике «Ройял Виктория» в Банджуле, что даёт новые основания для беспокойства за его здоровье.
One appears to be a return air fare with Royal Jordanian Airlines from New Delhi to Amman dated 1 November 1991 and the other appears to be a return airfare from New Delhi via Amman to Baghdad. Один из них является обратным билетом из Дели в Амман от 1 ноября 1991 года, приобретенным в авиакомпании "Ройял Джордениен", а другой - обратным билетом из Дели через Амман в Багдад.
Больше примеров...
Рояль (примеров 51)
Royal hotel, Mr. Boote speaking. Отель Рояль, Мистер Бут у телефона.
I'm off, only it's the Royal. Только это - "Рояль".
All the time I have been in position at the Royal Hotel, Garrow has not come near. Все то время, что я остаюсь на посту в отеле Рояль, Гэрроу к ней не приближался.
JNHT sites include Fort Charles in/and Port Royal (home of pirates and buccaneers of a past history), Seville Great House in St. Ann where three civilizations met, as well as several churches, town squares and markets. К объектам фонда относится Форт Чарльз и порт Рояль (прибежище пиратов и морских разбойников прошлого), Большой дом Севильи в Сент-Анне, где встретились три цивилизации, а также ряд церквей, городских площадей и рынков.
The more Royal returns to the "classics" of the Socialist Party, and the more Sarkozy openly courts the extreme right, the more Bayrou's popularity rises. Прежде всего, он нашел двух замечательных ораторов в поддержку своей кандидатуры в лице Сеголен Рояль и Николя Саркози.
Больше примеров...
Руаяль (примеров 23)
Ségolène Royal is not married to François Hollande, the father of her four children. Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Canadian composers wrote most of the music for the Second Annual festival, held in Toronto in March 1949 at the Royal Alexandra Theatre. Канадские композиторы сочинили большую часть музыки для второго ежегодного фестиваля, проведённого в Торонто в марте 1949 года в театре Руаяль Александры.
That means emphasizing in a reassuring way, economic credibility for Segolene Royal, and social compassion for Nicolas Sarkozy. Это означает подчеркнутые заверения в экономической надежности для Сеголен Руаяль и в социальном сострадании - для Николя Саркози.
Hôtel Royal, Deauville. Довиль! Отель Руаяль!
When asked whether they were a couple, Royal replied, "Our lives belong to us." На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила: «Наша жизнь принадлежит нам».
Больше примеров...
Королевы (примеров 96)
Foreign honours included the British Royal Victorian Order (CVO) in 1902, and honorary doctorates from the universities of Cambridge (1893) and Oxford (1907). Из зарубежных наград: Орден Королевы Виктории (1902), а также звание почётного доктора университетов Кембриджа (1892) и Оксфорда (1907).
A spokesperson for the Royal Victoria Teaching Hospital in Banjul, however, stated that he had "no idea who gets admitted in the hospital". Однако представитель банжульской клиники им. Королевы Виктории заявил, что "не знает, кто поступает в больницу".
The Church of Scotland established Queen's College in 1841 with a royal charter from Queen Victoria. Церковь Шотландии учредила Королевский колледж в 1841 году на основании королевской хартии от королевы Виктории.
She was awarded the Gold Medal of the Royal Humane Society, and she was sent £50 by Queen Victoria, and poems were written about her by William Wordsworth, Она была награждена золотой медалью Королевского гуманного общества и получила 50 фунтов от королевы Виктории, о ней были написаны стихи Уильямом Вордсвортом,
Queen's University Belfast has its roots in the Belfast Academical Institution, which was founded in 1810 and which remains as the Royal Belfast Academical Institution. История Университет Королевы в Белфасте восходит к Белфастскому академического института, который был основан в 1810 году и считается одним из 10 старейших университетов Соединенного Королевства и сейчас занимает место Королевского белфастского академического института.
Больше примеров...
Императорской (примеров 26)
With royalty and officials everywhere... the Royal Guard keep security tight. Там повсюду императорская свита и чиновники... и Императорской Гвардии удается обеспечивать безопасность.
Maki-e objects were initially designed as household items for court nobles; they soon gained more popularity and were adopted by royal families and military leaders as a symbol of power. Изделия в технике маки-э изначально создавались как предметы домашнего обихода для дворян и предметы утвари буддистских и синтоистских храмов, они вскоре обрели широкую популярность и воспринимались членами императорской семьи и военачальниками как символ власти.
The beads are not necessary for the royal family who are not busy. Бусы незанятой императорской семье ни к чему
Detailed embroidery such as this was often reserved for the royal families. Отделанные вышивкой, подобной этой, часто предназначались для членов императорской семьи.
He was elected an honorary member of the French Societe Asiatique (1831), the Russian Imperial Academy of Sciences (1837) and the Danish Royal Antiquarian Society (1838). Он был избран почётным членом французского Societe Asiatique (1831), Российской Императорской Академии наук (1837) и Датского королевского общества антикваров (1838).
Больше примеров...
Царственный (примеров 11)
My royal cousin, teach you our princess English? Мой царственный кузен, вы учите принцессу по-английски?
My royal cousin, teach you our princess English? Вы учите принцессу английскому, мой царственный кузен?
A Council is similar in many ways to a Masonic Lodge; it has officers and a ritual degree system, which in this case consists of three degrees: Royal Master, Select Master, and Super Excellent Master. Совет функционирует во многом так же, как масонские ложи; он имеет состав офицеров и ритуальную систему степеней, которая состоит из трех степеней: царственный мастер, избранный мастер и супер превосходный мастер.
A royal king of such... talents. Царственный властитель... это талант.
Royal Master Select Master Super Excellent Master In some councils, a Most Excellent Master degree is offered between Select Master and Super Excellent Master, and some jurisdictions do not have the Super Excellent Master degree. Царственный мастер Избранный мастер Супер превосходный мастер В некоторых советах между градусами избранного и супер превосходного мастера предлагается пройти градус весьма превосходного мастера.
Больше примеров...
Royal (примеров 656)
EuroAgentur Hotel Royal Esprit is located in direct proximity to the historical, commercial and social centre of Prague. Отель EuroAgentur Royal Esprite находится в непосредственной близости исторического и делового центра Праги.
The Royal Fromentin boasts original features for a truly Parisian experience. Дизайн интерьера отеля Royal Fromentin дополнен подлинными элементами, здесь Вы ощутите настоящую парижскую атмосферу.
Located on the South West tip of the island, the Royal Phuket Yacht Club is surrounded by turqoise blue waters and a well protected bay. Royal Phuket Yacht Club расположен на юго-западе острова и его окружает бирюзовая вода и хорошо защищённый залив.
Be pampered with a massage and body treatments at The Royal Spa or take a refreshing dip in the swimming pool with Jacuzzi. Побалуйте себя сеансом массажа и процедурами по уходу за телом в спа-центре Royal Spa или освежитесь в бассейне с джакузи.
Royal Arch Masonry (also known as "Capitular Masonry") is the first part of the York Rite system of the Masonic degrees. Королевская арка (англ. Royal Arch Masonry) является первой частью системы масонских степеней Йоркского устава.
Больше примеров...