Английский - русский
Перевод слова Royal

Перевод royal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королевский (примеров 1006)
The royal decree was never issued, and on 14 June 1993, the Government of Saudi Arabia"... announced that effective July 1, 1993 the project of formation of SAMAREC was cancelled and that its operations would be merged into Saudi Aramco...". Королевский декрет так и не был издан, и 14 июня 1993 года правительство Саудовской Аравии"... объявило, что с 1 июля 1993 года проект создания "САМАРЕК" отменяется и ее операции будут переданы "Сауди Арамко"...".
I graduated from the Royal Northern last year with a 2:1, which qualifies me for nothing. В прошлом году я закончила Королевский Северный колледж с рекомендацией в аспирантуру.
The national legislation dealing with these matters is Royal Decree 491/1998 of 27 March, approving the Regulations for the Foreign Trade in Defence Materiel and Dual-Use Goods. В развитие существующих положений был принят королевский указ Nº 491/1998 от 27 марта, в котором был утвержден регламент внешней торговли военными имуществом и предметами двойного назначения.
Well, there is the royal palace. Но это королевский дворец.
The Cardiff Royal Infirmary was used as the set for Albion Hospital. Королевский Кардиффский Лазарет предоставил место для выдуманной больницы Альбиона.
Больше примеров...
Королевском (примеров 460)
MI9 officially came into being on 23 December 1939, by Major (later Brigadier) Norman Crockatt, formerly of The Royal Scots (The Royal Regiment). MI9 официально была создана 23 декабря 1939 года майором (впоследствии бригадиром) Норманом Крокеттом, ранее служившем в Королевском шотландском полку.
His subsequent postdoctoral work in the University College and the Royal Institution at London also dealt with crystallographic problems. Его дальнейшая работа в Колледж Юниверсити и Королевском институте также была связана задачами кристаллографии.
Speke returned to London first and presented a lecture at the Royal Geographical Society, claiming Lake Victoria as the source of the Nile. Спик вернулся в Лондон первым и представил лекцию в Королевском географическом обществе, утверждая, что озеро Виктория и есть исток Нила.
In 1856, Hofmann's student William Henry Perkin was attempting to synthesize quinine at the Royal College of Chemistry in London, when he discovered the first aniline dye, mauveine. В 1856 году студент Гофмана Уильям Генри Перкин пытался синтезировать хинин в Королевском колледже химии в Лондоне, когда обнаружил первый анилиновый краситель, мовеин.
The seminar will take place at the Royal Palace, Caserta, Italy on 13-14 December 2002. The seminar will start at 09.00 on 13 December. Семинар состоится в Королевском дворце Казерты (Италия) 13-14 декабря 2002 года и откроется в 9 час. 00 мин. 13 декабря.
Больше примеров...
Царский (примеров 35)
Zhao has ordered a royal edict to attack these fortresses. Чжао издали царский указ о нападении на крепости.
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища.
If you meet goys, no matter how rich and powerful, show them the respect they deserve, greater than they deserve, but don't forget that you are a royal child. Если ты встретишь гоев, не важно, насколько богатых и могущественных, проявляй к ним уважение, которого они заслуживают, и больше, чем они заслуживают, но не забывай, что ты - царский ребенок.
Sit on the royal throne. Садитесь на царский трон.
The Round Church was built outside Preslav's inner city, which mostly included the royal palace and its associated buildings such as the Royal Basilica. Круглая церковь была построена за пределами внутреннего города Преслава, куда входил царский дворец и дворцовые постройки, такие как Царская базилика.
Больше примеров...
Роял (примеров 154)
Almost all Royal Enfield models had a corresponding Indian model in the US. Почти все модели Роял Энфилд имели соответствующих двойников на американском рынке.
The meeting took place at the Hotel Sofitel Royal Park Lima and at the Ministry of Foreign Affairs in Lima. Межсессионное совещание проходило в гостинице «Софитель роял парк Лима» и в министерстве иностранных дел в Лиме.
As you sit here today, Mr. Royal, can you testify that you know that the gun Mr. Ellis is indeed holding in this photo is the same gun that was used Пребывая сегодня здесь, мистер Роял, вы можете заявить, что знаете, что оружие, которое мистер Эллис действительно держит на фото, то же самое, которое использовали
Royal Sped is a company from Belgrade which carries out organizing of transport and goods transport in international and domestic traffic, using own vehicles. Предприятие "Роял Шпед" из Белграда занимается организацией перевозки и транспортом товара в международном и отечественном транспорте.
Royal openly claims Mitterand's legacy as she searches for legitimacy, while Sarkozy's rejection of Chirac's legacy has more to do with form than substance. Роял открыто требует возвращения к наследию Миттерана, поскольку она ищет законности, в то время как отказ Саркози от наследия Ширака имеет отношение скорее к форме, чем к сущности.
Больше примеров...
Королевства (примеров 234)
Unlike in the United Kingdom, the monarch is the only member of the Royal Family with a title established through Canadian law. В отличие от Соединённого королевства в Канаде монарх является единственным членом Королевской семьи, обладающим титулом, установленным законом.
The Royal Government of Bhutan and the United Nations country team agreed to extend the current United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) until the end of 2013 to align with the national five-year planning cycle. Правительство Королевства Бутан и страновая группа Организации Объединенных Наций договорились о продлении Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) до конца 2013 года в целях приведения ее в соответствие с национальным пятилетним циклом планирования.
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол.
The Royal Air Force of the United Kingdom flew some of those remotely piloted aircraft sorties under a dual badging arrangement. Некоторые из этих вылетов проводились военно-воздушными силами Соединенного Королевства в соответствии с договоренностью о совместном проведении операций.
The governments of the United Kingdom and Australia had previously been exploring the potential for cooperation on the C1 and C3 designs of the Future Surface Combatant, which corresponded closely to the Royal Australian Navy's requirements in replacing its Anzac-class frigates with a new class of frigate. Австралия Правительства Соединенного Королевства и Австралии ранее изучали возможности для сотрудничества по направлениям С1 и С3, которые близко соответствуют требованиям ВМС Австралии на замену фрегатов типа «Анзак» первым типом фрегатов...
Больше примеров...
Ройал (примеров 82)
At night, he gambles on royal street. А по ночам он играет на Ройал стрит
Crown Royal on the house. "Кроун Ройал", угощайтесь.
Even in the restaurant of «Royal Palace» one could clearly hear its beating. Даже в ресторане «Ройал Паласа» отчетливо прослушивалось его биение.
On 20 July 2008, a Lebanese national attempted a third illegal export of 49.65 carats of rough diamonds on a Royal Air Maroc flight from Beirut to Cotonou, Benin, via Casablanca. 20 июля 2008 года ливанский гражданин пытался провести третью незаконную партию необработанных алмазов весом в 49,65 карата на борту самолета компании «Ройал Эйр Марок» из Бейрута в Котону, Бенин, через Касабланку.
In 2003, Dr. Jeff Royal became Archaeological Director, then in 2011 took over as Executive Director, during which time RPMNF's focus has centered on the Mediterranean. В 2003 году доктор Джефф Ройал стал археологическим директором, затем в 2011 году стал исполнительным директором, в течение которого внимание фонда сосредоточилось на Средиземноморье.
Больше примеров...
Короля (примеров 266)
The earls disobeyed a royal order not to carry arms to parliament, and in full military attire presented a demand to the king for the appointment of a commission of reform. Графы нарушили королевский приказ не носить оружие в парламенте и при полном вооружении потребовали от короля назначить комиссию для реформ.
If His Majesty the King endorses the death sentence, the execution will be carried out in the prison building or in another place designated for the purpose in a royal decision. Если Его Величество Король утверждает смертный приговор, то он приводится в исполнение в помещении тюрьмы или в каком-либо ином месте, указанном для этой цели в решении Короля.
From the senior branch of the Italian royal family Princess Maria Gabriella of Savoy (daughter of the late King Umberto II of Italy) was present, as she had been at the Athens wedding of Olga's parents in 1965. От старшей ветви итальянской королевской семьи была принцесса Мария Габриэлла Савойская (англ.)русск. (дочь покойного короля Умберто II), так как она была на свадьбе родителей Ольги в Афинах в 1965.
Wales was ruled through a patchwork of semi-autonomous feudal states, bishoprics, shires, and territory under direct Royal rule. Уэльс находился в управлении сложной и запутанной системы полуавтономных феодальных государств, епископств, графств и земель, находившихся под непосредственным управлением короля.
For it is a Royal Charter signed by King Edward IV, making the Duke not only a grant of Miramont House, but decreeing that the entire estate shall be recognised henceforth as Burgundian soil. Это следует из того, что Королевский Указ, за подписью короля Эдварда Четвертого, сделал Герцога не только хозяином Мирамонт Хаус, но также провозгласил, что всё имение признается с этого момента и в будущем Бургундской территорией.
Больше примеров...
Ройял (примеров 66)
5 The Royal Gazette, 12 October 2002. 5 «Ройял газетт», 12 октября 2002 года.
Lion received her system in early 1915 while undergoing repairs after the Battle of Dogger Bank and Princess Royal got hers in early 1916. «Лайон» получил такую систему в начале 1915 года в то время, когда он проходил ремонт после битвы на Доггер-банке, а на «Принсесс Ройял» её установили в начале 1916 года.
The Caribbean Regional Meeting to follow up on implementation of the Mauritius Strategy was convened in Saint Kitts and Nevis from 5 to 7 October 2005 at the Marriott Saint Kitts Resort and Royal Beach Casino. Карибское региональное совещание по последующим мерам по осуществлению Маврикийской стратегии было проведено в Сент-Китсе и Невисе 5-7 октября 2005 года в гостинице «Мариотт Сент-Китс ризорт энд ройял бич касино».
Princess Royal was placed in reserve in 1920 and an attempt to sell her to Chile in mid-1920 was unsuccessful. «Принсесс Ройял» в 1920 году также была отправлена в резерв, в середине года её попытались продать в Чили, но неудачно.
The administering Power has provided over £3 million to assist Montserrat in relocation efforts and rebuilding of the economy, with aid also coming from the Government of Canada, Barclays Bank, the Royal Bank of Canada, various airline companies and several relief agencies. Управляющая держава предоставила более З млн. фунтов стерлингов на оказание Монтсеррату помощи в переселении людей и восстановлении экономики; помощь оказали также правительство Канады, "Барклиз банк", "Ройял банк оф Канада", ряд авиакомпаний и учреждений, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи.
Больше примеров...
Рояль (примеров 51)
Finally, I got a royal flush. И вот, наконец, флэш рояль.
So far, Royal has failed to play that role. До сих пор Рояль не смогла играть эту роль.
A poll conducted in June 2007 by the Bermudian newspaper, the Royal Gazette, showed that Bermudians were more in favour of independence than ever before. Опрос, проведенный в июне 2007 года бермудским ежедневным изданием «Рояль газетт», показал, что жители Бермудских островов все больше склоняются к идее независимости.
Indeed, persistent doubts among the French about Royal's competence and Sarkozy's character are the primary reasons for his dramatic rise in public opinion polls, from 7% support at the start of the campaign to 22% now. Действительно, постоянные сомнения французов в компетентности Рояль и репутации Саркози - основные причины резкого скачка его поддержки избирателями в опросах общественного мнения, возросшего с 7 % в начале кампании до 22 % сегодня.
It's the Royal. Это - "Рояль", понимаешь ли.
Больше примеров...
Руаяль (примеров 23)
She met François Hollande during the parliamentary elections of 1988 while he was living with Ségolène Royal. С Франсуа Олландом Валери познакомилась во время парламентских выборов 1988 года, когда тот был в гражданских отношениях с Сеголен Руаяль.
All these people visit the Palais Royal. Люди, которые посещают Пале Руаяль
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal. Третий победитель - хотя с математической точки зрения ее положение намного менее предпочтительно - это Сеголен Руаяль.
One can nearly detect a kind of "North-South divide," with south Europe (pre dominantly Spain and Italy standing behind Segolène Royal, and northern Europe, predominantly Germany and Britain (the US as well) aligning themselves behind Nicolas Sarkozy. Можно почти проследить «разделение по линии Север-Юг», в котором южная Европа (в основном Испания и Италия) поддерживают Сеголен Руаяль, а северная Европа (в основном Германия и Великобритания), а также и США, стоят за Николя Саркози.
She was the spokesperson of Ségolène Royal's campaign during the 2007 French presidential election and again in 2009 for the 2011 French Socialist Party presidential primary. Была секретарём Сеголен Руаяль во время её предвыборной кампании на президентских выборах во Франции в 2007 году; в 2009 году - на первичных президентских выборах от Социалистической партии Франции.
Больше примеров...
Королевы (примеров 96)
Reminds me of my first royal dinner party. Напомнило мой первый прием в качестве королевы.
Did I say "royal"? Я сказал "от королевы"?
Ogive married Baldwin IV, Count of Flanders, who sought to strengthen his connection to the royal house by marrying this niece of Queen Cunigunde of Germany. Огива вышла замуж за графа Фландрии Бодуэна IV, который стремился укрепить свою связь с королевским домом, женившись на племяннице германской королевы Кунигунды.
"Whakaaria mai", was sung at the Royal Command Performance in 1981 upon the occasion of the visit of Queen Elizabeth II to New Zealand. Гимн впервые исполнили на знаменитом «Royal Command Performance» в 1981 году по случаю визита Королевы Елизаветы II в Новую Зеландию.
Philip Reinagle entered the schools of the Royal Academy in 1769, and later became a pupil of Allan Ramsay, whom he assisted on his numerous portraits of George III and Queen Charlotte. С 1769 обучался в школе при Королевской Академии художеств, позже стал учеником шотландского художника Аллана Рэмзи, которому помогал в создании многих портретов короля Георга III и королевы Шарлотты.
Больше примеров...
Императорской (примеров 26)
Building the holiday resort for the royal family, a memorial hall for the President, ... Строительство курорта для Императорской семьи, мемориального зала для Президента, ...
Tokugawa's wife must be of one of the royal or high-ranking official families. Жена Токугавы должна быть из императорской или благородной придворной семьи.
With royalty and officials everywhere... the Royal Guard keep security tight. Там повсюду императорская свита и чиновники... и Императорской Гвардии удается обеспечивать безопасность.
At the end of the war, many former soldiers of the Imperial and Royal Army came to stay in Vienna, at least temporarily, while many former Imperial-Royal government ministry officials returned to their native lands. В конце войны многие бывшие солдаты Императорской и Королевской армии решили остаться в Вене, по крайней мере временно, в то время как многие бывшие чиновники министерств императорского и королевского правительства вернулись в родные края.
The official school of the Trần dynasty, Quốc học viện, was established in June 1253 to teach Four Books and Five Classics to royal students (thái học sinh). Государственная школа Чан, Куокхоквьен (Quốc học viện), была основана в июне 1253 года для обучения детей императорской фамилии четырём книгам и пяти канонам.
Больше примеров...
Царственный (примеров 11)
My royal cousin, teach you our princess English? Мой царственный кузен, вы учите принцессу по-английски?
My royal cousin, teach you our princess English? Вы учите принцессу английскому, мой царственный кузен?
My dearest Royal Cousin... No. "Мой дорогой царственный кузен..."
My dearest Royal Cousin... No. Make that my beloved cousin. "Мой дорогой царственный кузен..." Нет, исправьте на "Мой дорогой кузен".
This royal throne of kings, This sceptred isle, Подумать лишь, - что царственный сей остров,
Больше примеров...
Royal (примеров 656)
Additionally, Royal Davui Resort is located on an Islet off Beqa, Steward Island. Кроме того, Royal Davui Resort расположен на острове Бека, остров Стюард.
They are still active today as part of the 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. В настоящее время они по-прежнему действуют в составе 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery.
Royal Trust (Dutch) Royal Trust on the website of the Belgian Royal Family Сайт Бельгийского Королевского дома (недоступная ссылка) The official website of the Belgian Royal Family
For information on attractions and day trips, enquire with the helpful staff at Royal Paradise Hotel's tour desk. За информацией о достопримечательностях и однодневных экскурсионных поездках обратитесь к предупредительным сотрудникам экскурсионного бюро отеля Royal Paradise.
Located on the South West tip of the island, the Royal Phuket Yacht Club is surrounded by turqoise blue waters and a well protected bay. Royal Phuket Yacht Club расположен на юго-западе острова и его окружает бирюзовая вода и хорошо защищённый залив.
Больше примеров...