Английский - русский
Перевод слова Rotate

Перевод rotate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вращаться (примеров 46)
See, their eyes can rotate 360 degrees. Так вот, их глаза могут вращаться на 360 градусов.
The tyres fitted to the test vehicle shall rotate in the same direction as when they were run-in. Шины, установленные на испытываемом транспортном средстве, должны вращаться в том же направлении, в каком они проходили обкатку.
At the same time, it begins to rotate and drift away, travelling for months and covering distances of hundreds of miles. В то же время этот диск начинает вращаться и, удаляясь от места извержения, с течением месяцев переносится на сотни миль.
The vehicle features the ability to perform jumps, speed boosts, rotate on the spot, smash through objects like barricades and trees, and fire missiles that can immobilize enemy vehicles. На нём можно выполнять прыжки, увеличивать скорость, на полном ходу пробивая большинство объектов, такие как баррикады и деревья, вращаться на месте, а также вести огонь ракетами, чтобы обездвижить вражеские транспортные средства.
Unlike most figure skating jumps, split jumps are positional jumps, rather than rotational jumps; the point of them is to achieve a position in the air, not to rotate a specific number of times. В отличие от большинства других прыжков, суть этого прыжка - не во вращениях, а в позиции: необходимо принять определённую позицию в воздухе, а не вращаться определенное количество раз.
Больше примеров...
Повернуть (примеров 65)
We need to rotate the neck to the other side. Мы должны повернуть шею в другую сторону.
Looking at the mark on Finch's body, If you were to rotate it, it could be a cross, couldn't it? Взгляните на след на теле Финча, если его повернуть, это может быть крестом, да ведь?
Crop, rotate, send. Обрезать, повернуть, повернуть... и отправить.
The Rotate modifier turns an element (a group of elements) around the light source at a set angle. С помощью модификатора Rotate элемент (или группу элементов) можно повернуть на заданный угол вокруг центра свечения.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. Можно повернуть её на треть оборота, на пол-оборота, положить её обратно на место, или повернуть на две трети оборота.
Больше примеров...
Ротации (примеров 116)
Five military observers are expected to rotate in the three-month period. Предполагается, что пять военных наблюдателей будут заменены на основе ротации в течение трехмесячного периода.
During the next mandate period, 25 civilian police will rotate. В течение следующего мандатного периода на основе ротации будет осуществлена замена 25 сотрудников гражданской полиции.
The Presidency shall rotate each year to a different regional group. З. Должность Председателя подлежит ежегодной ротации между региональными группами.
The presidency of the Council of the Common Market shall rotate among the States Parties, in alphabetical order, for periods of six months. Председатель Совета Общего рынка выбирается на основе ротации от государств-членов в алфавитном порядке на период шесть месяцев.
The rotation cost was roughly estimated by management in 2001 at some $28.5 million per year, for a Professional workforce of some 1,200 staff, a third of which expected on average to rotate in any given year. Согласно грубой оценке руководства, расходы на ротацию в 2001 году составили около 28,5 млн. долл. США в год для сотрудников категории специалистов численностью около 1200 человек при ожидаемой ежегодной ротации в среднем одной трети этих сотрудников.
Больше примеров...
Вращения (примеров 44)
This tool is used to rotate the object. Этот инструмент используется для вращения объекта.
Manipulation Tool (F10) Left Mouse: Click and drag to move atoms Middle Mouse: Click and drag to move atoms further away or closer Right Mouse: Click and drag to rotate selected atoms. Инструмент перемещения (F10) Левая кнопка мыши: нажмите и тяните для перемещения атомов Средняя кнопка мыши: нажмите и тяните для перемещения атомов дальше или ближе Правая кнопка мыши: нажмите и тяните для вращения выбранных атомов.
The platform can rotate in a circular manner owing to the power drive mounted thereon. Платформа выполнена с возможностью кругового вращения за счёт установленного на ней энергопривода.
A crankshaft (4) is installed in a crankcase (5) and can rotate within supports (6). Коленчатый вал (4) установлен в кривошипной камере (5) с возможностью вращения в опорах (6).
Furthermore, the shaft with the platform is mounted so as to be able to rotate synchronously with the master form mandrel, and a box position sensor is mounted on the plate. Причем вал с платформой установлен с возможностью синхронного вращения с оправкой-копиром, а на плите установлен датчик положения коробки.
Больше примеров...
Вращать (примеров 33)
Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small ones, from the front and the back. Only the large one can rotate. Показать три вида этого кубика, один большой, с видом спереди и два маленьких, с видом спереди и с видом сзади. Только большой кубик можно вращать
Now I rotate it horizontally on its center axis until the lights turn green. Теперь надо вращать его в горизонтальной плоскости вокруг своей оси до тех пор, пока индикаторы не загорятся зелёным.
For example, Object Mode can be used to move, scale, and rotate entire polygon meshes, and Edit Mode can be used to manipulate the individual vertices of a single mesh. К примеру, для полигональной модели в объектном режиме мы можем перемещать, изменять размер и вращать модель целиком, а режим редактирования используется для манипуляции отдельных вершин конкретной модели.
Projectively rotate with this half-line Вращать проекционно с этим лучом
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Больше примеров...
Ротироваться (примеров 17)
NPOs worked at the community level, facilitated work with Governments and provided continuity and stability in country offices, since international staff were required to rotate. НСС работают на уровне общин, содействуют работе с правительствами и обеспечивают преемственность и стабильность в деятельности страновых отделений, поскольку международные сотрудники должны ротироваться.
WHO will continue to provide secretariat services to the Steering Committee, while the chairmanship will rotate annually among UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank. ВОЗ будет продолжать предоставлять секретариатское обслуживание Руководящему комитету, в то время как должность председателя будет ежегодно ротироваться среди ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ и Всемирного банка.
The membership of the Task Force would rotate every two years, in a manner that would ensure both continuity of work and the uninterrupted participation of relevant key strategic sectors of the United Nations system. Членский состав Целевой группы будет ротироваться каждые два года таким образом, чтобы обеспечить непрерывность как работы, так и участия соответствующих ключевых стратегических секторов системы Организации Объединенных Наций.
We reaffirm that the chairmanship of the Bureau will rotate alternately between the African Group, including Haiti, and the Asia-Pacific Group; Мы вновь подтверждаем, что должность Председателя Бюро будет ротироваться между Группой африканских государств, включая Гаити, и Группой государств Азиатско-Тихоокеанского региона.
According to this formula, the General Assembly would choose 24-30 countries to rotate in the additional non-permanent seats over a six-year period, with each country on the Council for two years and off for four years. Согласно этой формуле Генеральная Ассамблея избирает 24-30 стран, которые будут ротироваться на дополнительных непостоянных местах на основе 6-летних периодов, причем каждая страна будет в течение двух лет в Совете и четыре - вне его.
Больше примеров...
Поворачивать (примеров 14)
By holding down the right mouse button and moving the mouse, the player can rotate the hand. Удерживая нажатой правую кнопку мыши и перемещая мышь, игрок может поворачивать руку.
You may rotate, move, zoom in and zoom out the uploaded picture by using the editing form tools. При помощи инструментов редактирования картинку можно поворачивать, увеличивать, уменьшать, смещать.
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot. Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус.
Select the object to rotate... Выберите, какой объект поворачивать...
While Asteroids (1979) allowed the player to rotate the game's spacecraft, 1982's highly acclaimed Robotron: 2084 was most influential on subsequent multi-directional shooters. Хоть вышедшая в 1979 году игра Asteroids позволяла игроку поворачивать космический аппарат, игра 1982 года Robotron: 2084, снискавшая похвалу критиков, стала наиболее влиятельной в зарождавшемся направлении мультинаправленных шутеров.
Больше примеров...
Поворота (примеров 22)
The player controls a cursor on the grid that is used to rotate individual lines in a manner similar to a Rubik's Cube. Игрок управляет курсором на сетке, которая используется для поворота отдельных линий способом, подобным кубику Рубика.
The energy needed to rotate a ship. Энергия, необходимая для поворота корабля.
The retainer is mounted in such a way as to rotate about a horizontal axis which is parallel to a wall and an opening for fixing the tube neck, which is introduced therein, is made in the center of the membrane. Фиксатор установлен с возможностью поворота вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, а в центре мембраны выполнено отверстие, обеспечивающее возможность ввода в него и фиксации в нем горловины тюбика.
Like AutoCAD's 'rotate by reference' command. With Angle spinner you can set the custom angle while rotating about chosen point. Для поворота инстансной копии объекта нажмите shift+кнопку скрипта на панели инстрементов.
To rotate a instance copy of the object (not subobject) - press shift+script button on the toolbar. RotateClockWise, RotateCounterClockWise, RotateAround - три скрипта для поворота выбранных объектов на 90, -90 и 180 градусов активной оси. Скрипты также вращают подобъекты UVW и Slice.
Больше примеров...
Поворачиваться (примеров 8)
VLS doors also can be made to rotate to 130 degrees. Двери VLS также могут поворачиваться на 130 градусов.
The wheels, they turn separately so you can rotate and stay in one spot. Колёса, они вращаются отдельно, поэтому ты можешь поворачиваться и стоять в одном месте.
The size of container (cage) shall allow the animal to stand up to the full body height and rotate the entire circle of 360 degrees of circle around its axis. Размер контейнера (клетки) должен позволять животному вставать в полный рост и поворачиваться на 360 градусов вокруг своей оси.
Like the previous Freescape-based games, it also gave the player the ability to 'crouch', and look up and down, as well as rotate left and right, something which was rare amongst 3D games of the time. Как и предыдущие игры, базирующиеся на Freescape, в Total Eclipse игроку предоставлялась возможность смотреть себе под ноги, а также смотреть вверх, а также поворачиваться вправо и влево, что было редкостью для 3D игр того времени.
Freddy II (1973-1976) was a 5 degrees of freedom manipulator with a large vertical 'hand' that could move up and down, rotate about the vertical axis and rotate objects held in its gripper around one horizontal axis. Freddy II (1973-1976) был манипулятором с 5 степенями свободы, представлял собой большую вертикальную "руку", способную двигаться вверх и вниз, поворачиваться вокруг вертикальной оси и поворачивать захваченный объект вокруг одной горизонтальной оси.
Больше примеров...
Вращение (примеров 19)
It shall incorporate a mechanism designed to permit the steering wheel to rotate freely on the blocked steering spindle. 5.3.1.4.3 оно должно иметь механизм, обеспечивающий свободное вращение рулевого колеса на заблокированном рулевом вале.
You can rotate an object around its default pivot point (centre point) or a pivot point that you designate. Вращение объекта производится вокруг заданной по умолчанию точки поворота (центральной точки) или выбранной пользователем точки поворота.
All of the airscrews have a collective pitch which can be varied either jointly or separately, and are caused to rotate by two engines via a transmission. Все воздушные винты с изменяемым общим шагом, как совместно, так и раздельно и приводятся во вращение через трансмиссию от двух двигателей.
It later became apparent that van Maanen's observations were incorrect-one can not actually see the Pinwheel Galaxy rotate during a human lifespan. Позднее стало ясно, что наблюдения ван Маанена были некорректными - никто не может увидеть вращение галактики Вертушка даже за время, сопоставимое с продолжительностью жизни человека.
Initially they printed the dictionaries in a mixture of horizontal Western and vertical Japanese text, which meant readers had to rotate the book ninety degrees to read the Western text. Вначале книги печатались на смеси горизонтального европейского и вертикального японского текста, что предполагало постоянное вращение книги на 90º при чтении.
Больше примеров...
Поворот (примеров 13)
Resize, rotate and configure screens. Смена разрешений, поворот и настройка экранов.
The pans are joined in such a manner that they can reciprocally rotate within 2º and 5º in horizontal and vertical planes respectively. Соединения рештаков обеспечивают их взаимный поворот в горизонтальной до 2º и в вертикальной до 5º плоскостях.
Rotate on the 8-count. Поворот на счёт восемь.
Though the screw-thread provide for very large angular rotation, the front legs are capable of rotating by 90º, while their hind legs can rotate by 130º. Хотя резьба может обеспечивать очень большой угол поворота, передние ноги долгоносиков способны делать поворот лишь на 90º, в то время как их задние ноги могут вращаться на 130º.
When a water vessel needs to pass the bridge, road traffic is stopped (usually by traffic signals and barriers), and then motors rotate the bridge horizontally about its pivot point. В случае необходимости пропуска судов движение по мосту останавливается (как правило, с помощью дорожных сигналов и барьеров), затем мотор осуществляет поворот моста в горизонтальной плоскости примерно на 90 градусов.
Больше примеров...
Ротация (примеров 31)
If this were to happen, the meetings of the Parties would be less likely to rotate among member States, and would be more likely to be held in the seat of the Secretariat. Если это произойдет, то менее вероятно, что будет иметь место ротация между государствами-членами, в том что касается места проведения совещаний, и они, скорее всего, будут организовываться в месте нахождения секретариата.
The Director and Deputies shall rotate responsibilities every eight months. Каждые восемь месяцев будет происходить ротация обязанностей директора и его заместителей.
Membership should rotate regularly to ensure a good coverage of representation across government and the community. Должна происходить регулярная ротация членов, обеспечивающая хороший охват представителей правительственных органов и общин.
Delegations of States not members of the Conference shall be seated following the English alphabetical list, beginning with the non-member whose name will be drawn by lots by the President of the Conference and shall rotate at the same time as the States members of the Conference. Делегации государств - нечленов Конференции рассаживаются по английскому алфавитному списку, начиная с государства-нечлена, название которого будет определено Председателем Конференции по жребию, а их ротация происходит одновременно с государствами - членами Конференции.
According to FDLR-FOCA informants, the group is present in both North and South Kivu, and militia fighters rotate between the two Kivus. По сведениям, полученным от осведомителей из числа членов ДСОР-СБС, в настоящее время эта группа действует как в Северной, так и в Южной провинциях Киву, при этом между этими провинциями осуществляется ротация подразделений.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You know how the Bratva like to rotate their players after a job. Вы знаете, как Братва любит менять своих игроков после работы.
IDF has also continued to resupply and rotate troops inside Lebanon. ИДФ также продолжали подкреплять и менять войска на территории Ливана.
The Committee recalled its recommendation that the Legal Subcommittee, on a permanent basis, should rotate each year the order of consideration of substantive agenda items. Комитет напомнил о своей рекомендации, в соответствии с которой Юридическому подкомитету следует на постоянной основе ежегодно менять последовательность рассмотрения основных пунктов повестки дня.
A new requirement in Brazil to rotate audit firms rather than just audit partners every four years drew significant attention and comments from participants. Участники дискуссии уделили значительное внимание установленному в Бразилии новому требованию, согласно которому раз в четыре года необходимо менять не просто партнеров по аудиту, а аудиторские фирмы.
We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out. Устроим передвижные пункты, будем менять докторов.
Больше примеров...
Осуществлять ротацию (примеров 7)
It is, further, intended to rotate the staff among regional coordinators as a contribution to strengthening communications between headquarters and regional offices. Кроме того, планируется осуществлять ротацию сотрудников на должностях региональных координаторов, что тем самым будет содействовать укреплению взаимодействия между штаб-квартирой и региональными отделениями.
The Office of Internal Oversight Services, in its audit report on the integrated operational teams, suggested that staff rotate between the specialist areas and integrated operational teams. Управление служб внутреннего надзора в своем докладе о проверке деятельности объединенных оперативных групп предложило осуществлять ротацию персонала между специализированными подразделениями и объединенными оперативными группами.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL considered that rotation of monitoring responsibilities was a good idea but wondered whether it might be better to rotate every two years, thus allowing time for members to establish and develop meaningful contacts. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛЬ говорит, что идея выполнять работу по наблюдению поочередно заслуживает одобрения, однако не лучше ли будет осуществлять ротацию каждые два года, что позволяло бы налаживать и развивать полезные контакты.
The aim is to rotate staff on a three- or six-month basis, with experts returning for several tours at the Centre, so as to benefit both from fresh perspectives and from continuity of experience. Цель заключается в том, чтобы осуществлять ротацию персонала на трех- или шестимесячной основе, так чтобы эксперты повторно работали в этом Центре несколько раз и благодаря этому знакомились бы с самыми последними тенденциями и в то же время обеспечивали бы преемственность.
But maybe now the wind has changed, since it has become widely recognized that if the developing countries are forced to rotate, industrialized countries must also rotate. Но, возможно, настроения переменились, поскольку сейчас получило широкое признание то понимание, что если развивающиеся страны будут вынуждены осуществлять ротацию, то и промышленно развитым странам также придется это делать.
Больше примеров...