Английский - русский
Перевод слова Rotate

Перевод rotate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вращаться (примеров 46)
The Earth will rotate on several axes at once. Земля будет вращаться по нескольким осям сразу.
The political wheel should not rotate in the same misguided orbit as in the past. Движитель политики не должен вращаться хаотично, как в прошлом.
We found it especially impressive when - as in this photo - our largest Sphere K-19-C began to rotate. Особенно захватывающим мы находим, когда - как на этом фото - самый большой из наших шаров K-19-C начинает вращаться.
When two or more tropical cyclones are in proximity to one another, they begin to rotate cyclonically around the midpoint between their circulation centers. Когда два циклона приближаются друг к другу, их центры циркуляции начинают вращаться вокруг общего центра.
So rather desperately, Ptolemy fudged his model further by moving the Earth away from the centre of the deferent, and having the deferent rotate around an arbitrary point in space - the equant. Отчаявшись, Птолемей отклонялся от своей модели,... сдвигая Землю в сторону от центра деферента, и заставляя деферент вращаться вокруг произвольной точки пространства - экванта.
Больше примеров...
Повернуть (примеров 65)
And a fifth symmetry, I can rotate it by five sixths of a turn. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
Can you rotate us... 75 degrees around the vertical please? Ты можешь повернуть на 75 градусов по вертикали?
See, what you're supposed to do is rotate the wheel to the time you want, and then match it with the real stars. Смотри, что ты должен сделать, так это повернуть колесо на то время, которое ты хочешь, а затем совместить это с настоящими звездами.
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
And again, it's fully interactive, so you can rotate and you can look at things in real time on these systems here. Повторю, это полностью интерактивный процесс, поэтому на этих системах изображение можно повернуть и посмотреть в реальном времени.
Больше примеров...
Ротации (примеров 116)
During the next mandate period, 35 civilian police will rotate. Тридцать пять гражданских полицейских подлежат ротации в течение следующего мандатного периода.
The participants agreed that responsibility for organizing and chairing subsequent meetings would rotate among the secretariats. Участники приняли решение о том, что ответственность за организацию последующих совещаний и руководство ими будет осуществляться на основе ротации между секретариатами.
The post of Chairperson and the post of Rapporteur rotate annually among the regional groups in accordance with a decision taken at the Committee's twenty-fifth session, held in 1985. Должности Председателя и Докладчика подлежат ежегодной ротации между региональными группами в соответствии с решением, принятым на двадцать пятой сессии Комитета, состоявшейся в 1985 году.
The secretariat of the Centre would rotate every four years and would initially be located at the National Institute for Space Research of Brazil and have a Secretary-General of Mexican nationality. Секретариат Центра будет функционировать на основе ротации, осуществляемой каждые четыре года, и первоначально будет размещен в Национальном институте космических исследований Бразилии, а его генеральным секретарем будет гражданин Мексики.
A significant proportion of the UN entity's Governing Body and Committee members shall rotate on a regular basis, and according to rotation periods and criteria agreed by the Governing Body itself and the Assembly of Member States. Значительная часть членского состава руководящего органа организации системы Организации Объединенных Наций и комитета заменяется на регулярной основе в соответствии с периодами ротации и критериями, утвержденными самим руководящим органом и ассамблеей государств-членов.
Больше примеров...
Вращения (примеров 44)
These can be designed to rotate in a full or partial circle. Они могут быть предназначены для вращения по полному или частичному кругу.
The platform can rotate in a circular manner owing to the power drive mounted thereon. Платформа выполнена с возможностью кругового вращения за счёт установленного на ней энергопривода.
Coils (11) make it possible to rotate the melt on a horizontal plane by means of electromagnetic forces for removing a solid raw material from under the electrode and for moving said material in the arcing area. Катушки (11) обеспечивают возможность вращения расплава в горизонтальной плоскости под действием электромагнитных сил для эвакуации твердого сырья из-под электрода и перемещения в зону горения дуги.
A steering system is mounted on the frame, wherein for each arm a wheel axle is disposed on a longitudinal axle mounted along the end of the arm such that the wheel axle is able to rotate about the longitudinal axle. На раме установлена рулевая система, для чего в каждом плече колёсная ось установлена на продольной оси, установленной на конце вдоль этого плеча с возможностью вращения колёсной оси вокруг этой продольной оси.
Pulsars give off gamma radiation and x-rays As they rotate, Short deadly bursts of ionized radiation. Пульсары испускают гамма-радиацию и рентгеновское излучение в процессе вращения, короткие, смертельные выбросы ионизированного излучения.
Больше примеров...
Вращать (примеров 33)
Someone with a nonselective horizontal gaze palsy may slowly rotate their head back and forth while reading a book instead of slowly scanning their eyes across the page. Кто-то с неселективным параличем горизонтального взгляда может медленно вращать голову взад и вперед, читая книгу вместо того, чтобы медленно сканирования глазами по странице.
However, if the water is simultaneously directed to the device under test from all directions in the horizontal plane using a multitude of nozzles, there is no need to rotate the device during the test. Однако если вода с помощью нескольких насадок одновременно направляется на испытуемое устройство по всем направлениям в горизонтальной плоскости, то в ходе испытания вращать устройство нет необходимости.
Do not stretch or rotate pixels Не растягивать и не вращать пиксели
We can't rotate the universe - it either is rotating or not - but we might be able to do something on a smaller scale. ћы не можем вращать вселенную, но вращаетс€ она или нет, мы можем делать кое-что в меньшем масштабе.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
Больше примеров...
Ротироваться (примеров 17)
The membership of the Task Force would rotate every two years, in a manner that would ensure both continuity of work and the uninterrupted participation of relevant key strategic sectors of the United Nations system. Членский состав Целевой группы будет ротироваться каждые два года таким образом, чтобы обеспечить непрерывность как работы, так и участия соответствующих ключевых стратегических секторов системы Организации Объединенных Наций.
In order to minimize the risk of gradually developing inappropriate relations between staff and vendors, the Procurement Division has adopted, on a trial basis, a rotation policy whereby staff members are required to rotate within the Division approximately every three years. Чтобы свести к минимуму опасность постепенного возникновения неприемлемых отношений между сотрудниками и поставщиками, Отдел закупок принял - в порядке эксперимента - политику ротации, в соответствии с которой сотрудники должны ротироваться в рамках Отдела примерно каждые три года.
The Group of Friends is now co-chaired by the Governments of Slovakia and South Africa, with the possibility that the co-chair position occupied by South Africa may rotate between different African Member States. Сейчас в Группе друзей сопредседательствуют правительства Словакии и Южной Африки, причем существует возможность, что пост сопредседателя, занимаемый Южной Африкой, будет ротироваться между разными государствами-членами из Африки.
We reaffirm that the chairmanship of the Bureau will rotate alternately between the African Group, including Haiti, and the Asia-Pacific Group; Мы вновь подтверждаем, что должность Председателя Бюро будет ротироваться между Группой африканских государств, включая Гаити, и Группой государств Азиатско-Тихоокеанского региона.
According to this formula, the General Assembly would choose 24-30 countries to rotate in the additional non-permanent seats over a six-year period, with each country on the Council for two years and off for four years. Согласно этой формуле Генеральная Ассамблея избирает 24-30 стран, которые будут ротироваться на дополнительных непостоянных местах на основе 6-летних периодов, причем каждая страна будет в течение двух лет в Совете и четыре - вне его.
Больше примеров...
Поворачивать (примеров 14)
The procedure specifies that the plates are permitted to rotate in the longitudinal direction relative to the loading ram. Согласно процедуре проведения испытания эти пластины разрешается поворачивать в продольном направлении по отношению к салазкам, предназначенным для обеспечения нагрузки.
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot. Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус.
The inventive accurately rotating device is used for adjusting optical elements in a systems where it is important to rotate optical elements with a smallest possible deviation from the axis of rotation thereof. Устройство прецизионного вращения предназначено для юстировки оптических элементов в системах, где важно точно поворачивать оптические элементы с минимальными отклонениями их оси вращения.
Share the stories of your life's most memorable moments with professional photo-editing tools to correct red-eyes, crop, rotate, adjust, and enhance photo quality. Поделитесь самыми памятными моментами своей жизни при помощи профессиональных инструментов правки фотоснимков, которые позволяют убирать эффект «красных глаз», вырезать, поворачивать, корректировать и улучшать их качество.
While Asteroids (1979) allowed the player to rotate the game's spacecraft, 1982's highly acclaimed Robotron: 2084 was most influential on subsequent multi-directional shooters. Хоть вышедшая в 1979 году игра Asteroids позволяла игроку поворачивать космический аппарат, игра 1982 года Robotron: 2084, снискавшая похвалу критиков, стала наиболее влиятельной в зарождавшемся направлении мультинаправленных шутеров.
Больше примеров...
Поворота (примеров 22)
The player controls a cursor on the grid that is used to rotate individual lines in a manner similar to a Rubik's Cube. Игрок управляет курсором на сетке, которая используется для поворота отдельных линий способом, подобным кубику Рубика.
Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота.
To turn an element, use the Rotate modifier. Для поворота элемента используется модификатор Rotate.
Two mirrors are pivotally mounted on the holder at a distance therebetween in such a way that they can rotate at an angle about the holder. Два зеркала, шарнирно установленные на расстоянии друг от друга на держателе с возможностью углового поворота по отношению к держателю.
The retainer is mounted in such a way as to rotate about a horizontal axis which is parallel to a wall and an opening for fixing the tube neck, which is introduced therein, is made in the center of the membrane. Фиксатор установлен с возможностью поворота вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, а в центре мембраны выполнено отверстие, обеспечивающее возможность ввода в него и фиксации в нем горловины тюбика.
Больше примеров...
Поворачиваться (примеров 8)
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines. Корабль может поворачиваться, ускоряться, стрелять и закладывать мины.
Theoretically, the vehicle frame can rotate with respect to the earth frame, leading to an error in the double integration method (i.e. a small error in calculation of a vehicle's lateral displacement due to coordinate system differences). Теоретически система координат транспортного средства может поворачиваться по отношению к системе координат земли, что приводит при использовании метода расчета с помощью двойного интеграла к некоторой ошибке (небольшая ошибка в расчете бокового смещения транспортного средства, обусловленная различиями в системах координат).
The size of container (cage) shall allow the animal to stand up to the full body height and rotate the entire circle of 360 degrees of circle around its axis. Размер контейнера (клетки) должен позволять животному вставать в полный рост и поворачиваться на 360 градусов вокруг своей оси.
Since it is always positioned on the macula, there is no way to make it move laterally, but it can be made to rotate, by viewing a white surface through a rotating polarizer, or by slowly tilting one's head to one side. Так как она расположена на жёлтом пятне, нельзя заставить её двигаться в стороны, но можно заставить её поворачиваться, наблюдая белую поверхность через поворачивающийся поляризатор, или медленно наклоняя голову.
Freddy II (1973-1976) was a 5 degrees of freedom manipulator with a large vertical 'hand' that could move up and down, rotate about the vertical axis and rotate objects held in its gripper around one horizontal axis. Freddy II (1973-1976) был манипулятором с 5 степенями свободы, представлял собой большую вертикальную "руку", способную двигаться вверх и вниз, поворачиваться вокруг вертикальной оси и поворачивать захваченный объект вокруг одной горизонтальной оси.
Больше примеров...
Вращение (примеров 19)
All of the airscrews have a collective pitch which can be varied either jointly or separately, and are caused to rotate by two engines via a transmission. Все воздушные винты с изменяемым общим шагом, как совместно, так и раздельно и приводятся во вращение через трансмиссию от двух двигателей.
"Compound rotary table": a table allowing the workpiece to rotate and tilt about two non-parallel axes, which can be coordinated simultaneously for "contouring control". "Комбинированный поворотный стол": стол, обеспечивающий вращение и наклон обрабатываемой детали по двум непараллельным координатным осям, которые могут одновременно согласовываться для "управления оконтуриванием".
The metals have different coefficients of expansion, and rotate the coil when exposed to a temperature change. Эти металлы обладают разными коэффициентами расширения, что обеспечивает вращение катушки при изменении температуры.
Initially they printed the dictionaries in a mixture of horizontal Western and vertical Japanese text, which meant readers had to rotate the book ninety degrees to read the Western text. Вначале книги печатались на смеси горизонтального европейского и вертикального японского текста, что предполагало постоянное вращение книги на 90º при чтении.
The twisted flow is directed into openings in the vortex chamber and rotor, which is mounted in the vortex-formation device, at an angle to the internal surface of the openings, thereby causing the rotor to rotate. Направляют закрученный поток в отверстия вихревой камеры и ротора, установленного в устройстве вихреобразования, под углом к внутренней поверхности отверстий, посредством чего осуществляют вращение ротора.
Больше примеров...
Поворот (примеров 13)
Resize, rotate and configure screens. Смена разрешений, поворот и настройка экранов.
Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect) Настройка экрана (изменение разрешения, поворот и отражение)
With the third button pressed you rotate or scale around the red and white cursor. Если переключиться на третью кнопку, то поворот или масштабирование будут осуществляться относительно красно-белого курсора.
Mechs have a torso that can rotate to either side independently from the legs, but few can do a complete 360 twist. Мехи имеют туловища, способные вращаться в обе стороны независимо от ног, но мало кто может сделать полный поворот на 360 градусов.
When a water vessel needs to pass the bridge, road traffic is stopped (usually by traffic signals and barriers), and then motors rotate the bridge horizontally about its pivot point. В случае необходимости пропуска судов движение по мосту останавливается (как правило, с помощью дорожных сигналов и барьеров), затем мотор осуществляет поворот моста в горизонтальной плоскости примерно на 90 градусов.
Больше примеров...
Ротация (примеров 31)
The Director and Deputies shall rotate responsibilities every eight months. Каждые восемь месяцев будет происходить ротация обязанностей директора и его заместителей.
It limits the tenure of audit firms to five years, after which they are required to rotate. Он ограничивает срок полномочий аудиторских фирм пятью годами, после чего должна быть произведена их ротация.
These positions are supposed to rotate every two years; UN-Oceans does not have a dedicated secretariat, staff or budget to undertake its activities. Предполагается, что ротация организаций на этих позициях будет проводиться раз в два года; сеть "ООН-океаны" не имеет своего секретариата, персонала или бюджета для осуществления своей деятельности.
It is expected that the authorized level of 354 military observers will be maintained throughout this period and that 177 military observers will rotate during the period. Ожидается, что в течение всего периода будет поддерживаться санкционированный уровень в 354 военных наблюдателя и что за этот период будет произведена ротация 177 военных наблюдателей.
On the recommendation of its bureau at its first session, the Conference decided that the offices of President and Rapporteur should rotate among the regional groups and that such rotation should take place in alphabetical order. По рекомендации своего бюро Конференция на своей первой сессии постановила, что должности Председателя и Докладчика должны замещаться на основе ротации между региональными группами и что такая ротация должна происходить в алфавитном порядке.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You know how the Bratva like to rotate their players after a job. Вы знаете, как Братва любит менять своих игроков после работы.
IDF has also continued to resupply and rotate troops inside Lebanon. ИДФ также продолжали подкреплять и менять войска на территории Ливана.
The Committee recalled its recommendation that the Legal Subcommittee, on a permanent basis, should rotate each year the order of consideration of substantive agenda items. Комитет напомнил о своей рекомендации, в соответствии с которой Юридическому подкомитету следует на постоянной основе ежегодно менять последовательность рассмотрения основных пунктов повестки дня.
A new requirement in Brazil to rotate audit firms rather than just audit partners every four years drew significant attention and comments from participants. Участники дискуссии уделили значительное внимание установленному в Бразилии новому требованию, согласно которому раз в четыре года необходимо менять не просто партнеров по аудиту, а аудиторские фирмы.
This will cause the resolver to rotate the DNS list after each query and to use a timeout of 1 second. Это позволит резолверу менять DNS сервер после каждого запроса и использовать таймаут в одну секунду.
Больше примеров...
Осуществлять ротацию (примеров 7)
It is, further, intended to rotate the staff among regional coordinators as a contribution to strengthening communications between headquarters and regional offices. Кроме того, планируется осуществлять ротацию сотрудников на должностях региональных координаторов, что тем самым будет содействовать укреплению взаимодействия между штаб-квартирой и региональными отделениями.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL considered that rotation of monitoring responsibilities was a good idea but wondered whether it might be better to rotate every two years, thus allowing time for members to establish and develop meaningful contacts. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛЬ говорит, что идея выполнять работу по наблюдению поочередно заслуживает одобрения, однако не лучше ли будет осуществлять ротацию каждые два года, что позволяло бы налаживать и развивать полезные контакты.
The aim is to rotate staff on a three- or six-month basis, with experts returning for several tours at the Centre, so as to benefit both from fresh perspectives and from continuity of experience. Цель заключается в том, чтобы осуществлять ротацию персонала на трех- или шестимесячной основе, так чтобы эксперты повторно работали в этом Центре несколько раз и благодаря этому знакомились бы с самыми последними тенденциями и в то же время обеспечивали бы преемственность.
The buyers are regularly requested by the Chief Procurement Officer and the Unit supervisors to rotate and include new vendors from the vendor database in the solicitations. Главный сотрудник по закупкам и руководители соответствующих подразделений регулярно обращаются к покупателям с просьбами осуществлять ротацию поставщиков в списке для рассылки предложений принять участие в торгах и включать в него новых поставщиков из базы данных по поставщикам.
But maybe now the wind has changed, since it has become widely recognized that if the developing countries are forced to rotate, industrialized countries must also rotate. Но, возможно, настроения переменились, поскольку сейчас получило широкое признание то понимание, что если развивающиеся страны будут вынуждены осуществлять ротацию, то и промышленно развитым странам также придется это делать.
Больше примеров...