Английский - русский
Перевод слова Rob

Перевод rob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбить (примеров 422)
They also arrested the civilian who attempted to rob a UNIFIL patrol at gunpoint. Они также арестовали гражданское лицо, которое попыталось под угрозой применения оружия ограбить патруль ВСООНЛ.
He was killed trying to rob a shooting range, which just proves that Darwin was right. Он был убит при попытке ограбить тир, что доказывает теорию Дарвина.
Now what would be the most impossible bank for me to rob? Какой банк мне будет труднее всего ограбить?
Then they tried to rob us, so... Затем они попытались нас ограбить и
This guy's trying to rob us! Этот человек хочет нас ограбить!
Больше примеров...
Грабить (примеров 122)
No matter what he says, you won't rob that bank. Независимо от того, что они говорят, не надо грабить банк.
The Padre said you'd teach us to rob banks. Но падре Пабло сказал, вы научите нас грабить.
I don't rob anything. Я ничего не буду грабить.
Don't rob the place. Не вздумай грабить магазин!
And then I couldn't, so... I paid two men who promised not to come rob us later. А потом я не смог, так что... заплатил двоим, пообещавшим не грабить нас потом.
Больше примеров...
Ограбление (примеров 11)
The intention of the kidnapper is to rob the kidnapped person or force a third party to pay a ransom. в намерения похитителя входило ограбление похищенного лица или принуждение какой-либо третьей стороны к выплате выкупа;
Rob the commander's house, make off with a computer full of sensitive material. Ограбление дома коммандера, кража компьютера с конфиденциальными данными.
Alvord and Stiles knew that Jeff Milton was working for Southern Pacific as an express messenger so they made arrangements to have five men rob the train on a night that he was not supposed to be working. Элворд и Стайлс знали, что Джефф Милтон работал на Southern Pacific как посыльный на экспрессе, поэтому они сделали приготовления, чтобы пять человек совершили ограбление поезда в тот вечер, когда ожидалось, что он не будет находиться на работе.
Force of threat of force used to steal during course of a residential burglary; Street robbery; Car jacking (not involving kidnapping/abduction); Assault on motorists with intent to rob Применение силы или угрозы ее применения с целью хищения имущества в ходе ограбления жилого помещения; ограбление на улице; завладение автотранспортным средством (без похищения с целью выкупа/похищения); нападение на владельцев автотранспортных средств с целью ограбления
We know you're trying to rob Van Cleef's. Да. Нам известно, что в магазине "Ван Клиф" ограбление.
Больше примеров...
Лишить (примеров 31)
Organizing for better working conditions can rob them of their "comparative advantage", which businesses sought in hiring cheap female labour. Создание профсоюзов с целью улучшения условий труда может лишить их "сравнительного преимущества", которым стремятся воспользоваться предприниматели, нанимая женщин в качестве дешевой рабочей силы.
That brutal and debilitating practice can destabilize societies, perpetuate the cycle of violence, and rob innocent victims of their childhoods and their futures. Подобная жестокая и изнуряющая практика способна дестабилизировать общества, продлить цикл насилия и лишить невинных жертв детства и будущего.
This trend, commonly termed "bio-piracy", threatens to rob the youth of today, and future generations, of the rights to this knowledge. Эта тенденция, широко известная как «биопиратство», может лишить нынешнюю молодежь и будущие поколения права на эти знания.
I have done your chores to rob you of the joy of doing chores. Это всё сделал я чтобы лишить вас всей радости работы по хозяйству.
They're trying to rob us of our pensions. Они пытаются лишить нас пенсии.
Больше примеров...
Украсть (примеров 36)
He and Weitzman plan to rob casino money. Он и Вайцман собираются украсть деньги казино.
He has come here to rob that money. Он придет сюда, чтобы украсть их.
She may be mad, but there's no way she's going to rob me of my moment. Наверное, она злится, но ей ни за что не удастся украсть у меня этот момент.
They could rob, they could steal... Они могут ограбить, могут украсть...
Your right arms were planning to rob you of the medallion and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. Твои правые руки хотели украсть у тебя медальон, чтобы совершить страшное святотатство на реке Исс.
Больше примеров...
Обокрасть (примеров 16)
Like when you told me how to rob the Agricultural Convention. Так же, как когда ты рассказывал мне, как обокрасть Земельное Собрание.
You lure people to the fair and then you rob them. Вы заманиваете людей на ярмарку, чтобы потом обокрасть.
Is something worse than rob own house? Что может быть хуже, чем обокрасть род?
We're here to rob you all blind. Мы пришли, чтобы обокрасть вас дочиста.
Kill him, sleep with me, then rob me blind? Убить его, спать со мной, и обокрасть без зазрения совести?
Больше примеров...
Обчистить (примеров 13)
It won't take long to rob all of them. Не понадобится много времени, чтобы обчистить их все.
So if finally getting out of the game means I have to become you for long enough to rob Trick blind, so be it. И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки - да будет так.
General Eiling, why were you trying to rob the gold reserve? Генерал Эйлинг, почему вы пытались обчистить Золотой Фонд?
LAST NIGHT, HE TRIED TO ROB GOURNEY-MARTIN'S HOUSE. Прошлой ночью он пытался обчистить дом Гёрни-Мартина.
I mean, if the guy wanted to rob Hixton, why not just take him home and empty his safe? То есть, если парень хотел ограбить Хикстона, почему бы просто не отвести его домой и обчистить его сейф?
Больше примеров...
Грабануть (примеров 10)
Without me you have no guts to rob an old lady? Без меня кишка тонка грабануть старушку?
Is that why you brought that safecracker in, to rob us? No. Ты этого взломщика сейфов вызывал, чтобы нас грабануть?
We're just supposed to let them rob the place? Мы позволим им грабануть салон?
We could rob it. Мы можем грабануть его.
You bring us to a whole other country so we can rob the dude who runs it? Вытащить нас в другую страну, чтобы грабануть местного заправилу.
Больше примеров...
Лишать (примеров 7)
I don't think you should rob her of that. Думаю, не стоит лишать её этого удовольствия.
HRW stated that corruption remained widespread and continued to undermine development and rob the population of funds needed for vital services such as education, water and health care. ХРУ заявила, что коррупция остается широко распространенным явлением и продолжает подрывать процесс развития и лишать население средств, необходимых для получения жизненно необходимых услуг, таких как образование, водоснабжение и медицинское обслуживание.
Such laws may rob them of the opportunity to gain custody of their children on grounds of their remarriage, or their children might automatically be taken away from them at particular ages if they are divorced. Такие законы могут лишать их возможности получить опеку над своими детьми по причине их вступления в новый брак или предусматривать, что их дети будут автоматически отобраны у них при достижении определенного возраста в случае их развода.
You may shut down societies, steal people's books, rob them of their livelihoods... but I will NOT have you distressing a lady, sir! Можете закрывать общества, красть у людей книги, лишать их средств к существованию, но я не позволю вам расстраивать леди, сэр!
So sorry to rob you of a masterpiece - Так жаль лишать тебя шедевра -
Больше примеров...
Отнимать (примеров 6)
I don't want to rob him of his innocence. Я не хочу отнимать у него невинность.
Let's not rob him of his lunch if he has packed it so nicely, and he can keep his spiritual nourishment. Давайте не будем отнимать у него его обед, раз уж он так мило его запаковал, и он может продолжать духовно питаться.
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы.
Part of that nationwide initiative to rob small, charming pubs of any discernible character. Какая-то общенациональная традиция - отнимать у всех мелких пабов всякий шарм.
That presumes that it is inadmissible to rob the internationally recognized State of Serbia of 15 per cent of its territory in order to create a second Albanian State in the region. Это предполагает, что недопустимо отнимать у международно признанного государства Сербия 15 процентов его территории в целях создания в регионе второго албанского государства.
Больше примеров...
Обворовывать (примеров 3)
She doesn't want to rob you or arrest you or charge you with insurance fraud. Она не хочет ни обворовывать тебя, ни арестовывать, ни предъявлять иск за мошенничество со страховкой.
I came here for a fresh start... new people to rob, places to drink, women to meet. Я пожаловал сюда, чтобы начать всё с начала, обворовывать новых людей, выпивать в других тавернах и с другими женщинами.
It's really kind of a psychopathy - to be so cold that you can look someone in the eye, tell them that you love them and then rob them blind without the slightest remore. Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести.
Больше примеров...
Обкрадывать (примеров 1)
Больше примеров...
Ограбить банк (примеров 23)
But. You can't just go rob banks and things. Но... нельзя ограбить банк и всё такое.
You didn't think I was actually going to rob the place. Ты же не думал, что я действительно хочу ограбить банк.
well... whose id was it to rob the bank? хорошо... чья идея ограбить банк?
And to prove to everyone just how vulnerable the bank was, I had my daughter and her two friends - three kids - rob the bank. Чтобы показать всем, как беззащитен сейчас банк, я попросила мою дочь и двух ее друзей - троих детей - ограбить банк.
They're going to rob the bank. Они собираются ограбить банк.
Больше примеров...
Rob (примеров 38)
Rob Walker Racing Team was the most successful example, being responsible for the first victories in Formula One for both Cooper and Lotus. Rob Walker Racing Team является наиболее успешным примером, приведшим к первым победам в Формуле-1 конструкторов Cooper Car Company и Team Lotus.
In Rob Blanc I: Better Days of a Defender of the Universe, he is sent to an alien spaceship to find out what happened to the crew, and prove himself as a worthy defender of the universe. В Rob Blanc I: Better Days of the Defender of the Universe (Лучшие дни Защитника Вселенной), его отправляют в инопланетный корабль, чтобы узнать, что стало с экипажем, и доказать себе, что он худший защитник вселенной.
Simultaneously back in the United States, Tyner had launched "the New MC5" which later operated as the Rob Tyner Band and laid the foundation for "Rob Tyner & the National Rock Group", a project which was prolific but issued no recordings. По возвращении в США, Тайнер собрал группу, названную The New MC5, позже изменившую название на Rob Tyner Band, и заложившую основу для проекта Rob Tyner & the National Rock Group, который написал много материала, но так и не приступил к записи.
Cook teamed with Grammy winning producer Rob Cavallo (Green Day, Kid Rock) on the album. Диск продюсировал Роб Кавалло (Rob Cavallo), известный по работе с Green Day.
The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль.
Больше примеров...
Роб (примеров 674)
Rob, I suggest you get yourself down. Роб, советую тебе спуститься одному.
To the Gonzo staff - Rob, Ming Na... Редакторы "Гонзо" - Роб, Мин На...
Rob asked me to marry him, so I'm going to do that. Роб попросил меня выйти за него, именно это я и собираюсь сделать.
Give us the room, Rob. Оставь нас, Роб.
By 1991, Columbia Pictures and Jim Henson Productions were also developing a film adaptation with Craig Zadan as producer and Rob Minkoff as director. К 1991 году студии «Columbia Pictures» и «Jim Henson Productions» разрабатывали адаптацию мюзикла, и уже был назначен режиссёр проекта - Роб Минкофф.
Больше примеров...
Роба (примеров 162)
I feel sick about Rob, okay? Мне ужасно жаль Роба, ясно?
No, I went over to Rob's hoping... hoping... that you would launch a drone and then fly over his house and spy on me. Нет. Я пробралась в дом Роба... в надежде, что ты запустишь беспилотник, и будешь гонять его над этим домом, и шпионить за мной.
Rob's son having seen you. Сын Роба видел вас.
Then, without warning, their lives will be snuffed out and the girls deliver Rob just in time for me to plan the boy's 18th birthday. Затем, очень быстро, они расстанутся со своими жизнями, а девочки доставят Роба как раз вовремя, к его восемнадцатилетию.
'We'd been waiting outside Rob's for ages 'and I was starting to get worried.' "Мы ждали снаружи дома Роба, очень долго и я начинаю волноваться."
Больше примеров...
Робом (примеров 99)
A few weeks ago, you told Rob and me about a situation in the Berlin station. Пару недель назад, ты рассказала нам с Робом о ситуации в Берлинской резидентуре.
A stand-alone sequel to The Secret Service titled Kingsman: The Big Exit was published in the September/October 2017 issue of Playboy Magazine, written by Rob Williams and drawn by Ozgur Yildirim. Отдельное продолжение «Секретной службы» под названием «Kingsman: The Big Exit» было опубликовано в выпуске «Playboy Magazine» от сентября до октября 2017 года в сотпруднечестве с Робом Уильямсом и Озгура Йилдирима.
And him, Handsome Rob. А его - Красавчиком Робом.
It was founded in 2002 by Rob Stone and Jon Cohen. Он был основан в 1999 году в Нью-Йорке Робом Стоуном и Джоном Коэном.
He played in various bands throughout his high school career, the most notable being Relative Degree, in which he met and teamed up with drummer Rob Bourdon. Он играл в различных жанрах на протяжении всей своей учёбы в средней школе; наиболее заметным стало создание группы совместно с барабанщиком Робом Бурдоном.
Больше примеров...
Робу (примеров 32)
Call my mate, Fuzzy Rob. Позвони моему дружку, Фаззи Робу.
Frankenheimer also needed to find a new lead actor to replace Rob Morrow and brought in David Thewlis to play Douglas. Франкенхаймер также должен был найти нового главного актера на замену Робу Морроу, и он пригласил Дэвида Тьюлиса на роль Дугласа.
In the 2006 election, Moore ran against three opponents: Eldon Hunter of the Liberal Party of Canada, Rob Moir of the New Democratic Party, and Patty Donovan of the Green Party of Canada, and won again. На выборах 2006 Мур противостоял трём соперникам: Элдону Хантеру от Либеральной партии, Робу Муару от Новой демократической партии и Пэтти Донован от Зелёной партии Канады.
The dna is a match to rob meyers. ДНК принадлежит Робу Майерсу.
He told Rob Tannenbaum in Rolling Stone: A lot of press reports were saying we were the biggest band in the world. В интервью журналисту «Rolling Stone» Робу Танненбауму он признался: В прессе писали, что мы самая крутая команда в мире.
Больше примеров...