| But. You can't just go rob banks and things. | Но... нельзя ограбить банк и всё такое. |
| Who tried to rob the truck? | Итак, кто хотел ограбить грузовик? |
| Now who here has a bank they would like us to rob? | У кого на примете есть банк, который вы хотели бы ограбить? |
| His true motivation is to get closer to a wealthy patient named Salinas (David Buck) and then rob his magnificent house. | Однако его истинной целью является завязывание дружеских отношений с миллионером Салинасом (Дэвид Бак), чтобы ограбить его великолепный дом. |
| In 2009, he had his first feature film starring role, in the horror movie The Collector, playing the part of Arkin, a man attempting to rob a house to make enough money to pay off his wife's debts to loan sharks. | В 2009 году он снялся в своём первом фильме ужасов «Коллекционер», где сыграл роль молодого человека по имени Аркин, который пытается ограбить дом для того, чтобы расплатиться с долгами своей жены. |
| Anyone comes along that reads Latin is welcome to rob us. | Любому кто знает латынь, охотно разрешается грабить нас. |
| Does it physically pain your family not to rob people? | Вы что, физически не в состоянии не грабить людей? |
| Because of this, the insulted Makarov dragged her into an apartment and struck the woman 51 times with a screwdriver, but did not rob the place, since, according to him, "there was nothing to profit from". | За это оскорблённый Макаров затащил её в квартиру и 51 раз ударил отвёрткой, однако грабить квартиру не стал, так как, по его словам, «там нечем было поживиться». |
| And then I couldn't, so... I paid two men who promised not to come rob us later. | А потом я не смог, так что... заплатил двоим, пообещавшим не грабить нас потом. |
| Felton was also sharply critical of the country's banking establishment and the financial system, which he accused of being "a deliberate conspiracy on the part of the creditor class to rob, defraud, and impoverish the debtor class." | Фелтон также резко критиковал банковское учреждение и финансовую систему страны, которую обвинял в «кредиторском заговоре, с целью грабить, обманывать и делать должников нищими». |
| He's over at Rikers awaiting trial for rob one. | Он ожидает в Райкерс суда за ограбление. |
| He was doing 5 years for using a toy gun to rob 5 banks in 3 different states, but his sentence got bumped up to 20 after he killed another inmate. | Ему дали пять лет за ограбление пяти банков в трех штатах с помощью игрушечного пистолета, и его приговор был увеличен до 20 лет после того, как он убил другого заключенного. |
| Armed rob in Castlemaine. | Вооружённое ограбление в Каслмейне. |
| Rob the commander's house, make off with a computer full of sensitive material. | Ограбление дома коммандера, кража компьютера с конфиденциальными данными. |
| You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? | Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму? |
| They'll use it to rob you of any humanity you have left. | И они пользуются этим, что бы лишить тебя оставшейся человечности. |
| This trend, commonly termed "bio-piracy", threatens to rob the youth of today, and future generations, of the rights to this knowledge. | Эта тенденция, широко известная как «биопиратство», может лишить нынешнюю молодежь и будущие поколения права на эти знания. |
| This year, the commemoration of the International Day of Remembrance of Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade focuses on a central theme that underscores the efforts of enslaved peoples to resist their captors' attempts to rob them completely of their identity. | В этом году проведение Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли сводится к центральной теме, подчеркивающей усилия рабов по противостоянию попыткам их захватчиков полностью лишить их самобытности. |
| This blockade has always been extraterritorial in nature, because it seeks to rob Cuba of its independence, trample on the sovereignty of other countries and punish the entire Cuban population with deliberate cruelty. | Эта блокада всегда носила экстерриториальный характер, поскольку она направлена на то, чтобы лишить Кубу ее независимости, попрать суверенитет других стран и наказать все кубинское население с особой жестокостью. |
| To rob people of hope is a dangerous mistake, and I suspect it may have been my doing. | Лишить людей надежды Это опасная ошибка. и я подозреваю, я ее совершил |
| He and Weitzman plan to rob casino money. | Он и Вайцман собираются украсть деньги казино. |
| It's like they're begging Turtle to rob it. | Они будто умоляют Черепаху украсть её. |
| Why should Major Sharpe, a rich man, want to rob the treasury? | С чего майору Шарпу, богачу, хотеть украсть сокровищницу? |
| "No thief, however skillful, can rob one of knowledge, and that is why knowledge is the best and safest treasure." | "Ни один вор, даже самый ловкий, не сможет украсть знания, вот почему знания - лучшее и самое надёжное сокровище." |
| That's how you knew that Britta let him rob your house and steal her gun, which doesn't take a genius to figure out why. | Так ты узнал, что Бритта помогла ему ограбить твой дом и украсть ее пистолет, и не нужно быть гением, чтобы догадаться, зачем. |
| Is something worse than rob own house? | Что может быть хуже, чем обокрасть род? |
| Sherbert send you to rob me now? | Шерберт послал тебя, чтобы обокрасть меня? |
| You helped him rob your house? | Ты помог ему обокрасть свой дом? |
| A drunk tried to rob him as he slept. | Пьяница пытался обокрасть его спящего. |
| I can rob you if I want to I can rob you if I try I can rob you if I need to | я могу обокрасть тебя, если постараюсь я могу обокрасть тебя, если понадобится |
| You and your guys can rob the bank. | Ты и твои ребята могут обчистить банк. |
| So if finally getting out of the game means I have to become you for long enough to rob Trick blind, so be it. | И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки - да будет так. |
| Perhaps he took it upon himself to rob that safe on his way out. | Может, он вознамерился напоследок обчистить сейф. |
| You were going to rob me blind, leave me with postschematicstress syndrome and thenjaunt off to Barbados? | Вы собирались обчистить меня до нитки, оставить на грани помешательства и уехать на Барбадос? |
| AN EXAMPLARY RECEPTIONIST? SHE KNOCKS A GUEST OUT TO ROB HER SAFE. | Она убила клиента, чтобы обчистить его сейф. |
| Don't go to Amber Holler and try to rob some robbers. | Не стоит идти к Амбер Холлер и попытаться грабануть грабителей. |
| They tried to rob me, so I shot them in the head. | Они попробовали грабануть меня, но прострелил им бошки. |
| Guy lives here, wants to rob a liquor store in downtown Manhattan. | Парень живет здесь, захотел грабануть винный магазин в центре Манхеттена. |
| We could either A) Rob a Mafia poker game, or B) Skydive. | Мы можем либо: А) Грабануть мафиозный покер клуб, Или Б) прыгнуть с парашютом. |
| You bring us to a whole other country so we can rob the dude who runs it? | Вытащить нас в другую страну, чтобы грабануть местного заправилу. |
| I don't think you should rob her of that. | Думаю, не стоит лишать её этого удовольствия. |
| HRW stated that corruption remained widespread and continued to undermine development and rob the population of funds needed for vital services such as education, water and health care. | ХРУ заявила, что коррупция остается широко распространенным явлением и продолжает подрывать процесс развития и лишать население средств, необходимых для получения жизненно необходимых услуг, таких как образование, водоснабжение и медицинское обслуживание. |
| In paragraph 13, the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development stated that the global environment continued to suffer and that air, water and marine pollution continued to rob millions of a decent life. | В пункте 13 Йоханнесбургской декларации 2002 года по устойчивому развитию говорится, что глобальной окружающей среде до сих пор наносится ущерб и что загрязнение воздуха, воды и морской среды продолжает лишать миллионы людей достойной жизни. |
| So sorry to rob you of a masterpiece - | Так жаль лишать тебя шедевра - |
| Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive: No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal. | Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. |
| I don't want to rob him of his innocence. | Я не хочу отнимать у него невинность. |
| Why rob them of this nourishment? | Так зачем отнимать у них пищу? |
| Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs | Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы. |
| Part of that nationwide initiative to rob small, charming pubs of any discernible character. | Какая-то общенациональная традиция - отнимать у всех мелких пабов всякий шарм. |
| That presumes that it is inadmissible to rob the internationally recognized State of Serbia of 15 per cent of its territory in order to create a second Albanian State in the region. | Это предполагает, что недопустимо отнимать у международно признанного государства Сербия 15 процентов его территории в целях создания в регионе второго албанского государства. |
| She doesn't want to rob you or arrest you or charge you with insurance fraud. | Она не хочет ни обворовывать тебя, ни арестовывать, ни предъявлять иск за мошенничество со страховкой. |
| I came here for a fresh start... new people to rob, places to drink, women to meet. | Я пожаловал сюда, чтобы начать всё с начала, обворовывать новых людей, выпивать в других тавернах и с другими женщинами. |
| It's really kind of a psychopathy - to be so cold that you can look someone in the eye, tell them that you love them and then rob them blind without the slightest remore. | Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести. |
| These men kidnapped my client and made him rob the bank. | Эти люди похитили моего подзащитного и заставили его ограбить банк. |
| These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank. | Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк. |
| Someone locked him into the vest, dressed him like Santa and then forced him to rob the bank. | Кто-то застегнул на нем жилет, нарядил Сантой и затем вынудил ограбить банк. |
| And to prove to everyone just how vulnerable the bank was, I had my daughter and her two friends - three kids - rob the bank. | Чтобы показать всем, как беззащитен сейчас банк, я попросила мою дочь и двух ее друзей - троих детей - ограбить банк. |
| They're going to rob the bank. | Они собираются ограбить банк. |
| The album was produced by Scott Humphrey, who has also worked with Metallica and Rob Zombie. | Продюсером альбома стал Скотт Хамфри, успевший поработать с Metallica и Rob Zombie. |
| Jackson's popularity began to grow after the successful, controversial underground single "How to Rob", which he wrote in a half-hour car ride to a studio. | Популярность 50 Cent'а начала расти после успешного сингла «How to Rob», который он написал за полчаса, пока ехал в машине на студию. |
| During his 48 episodes as host, Ian interviewed guests including Ozzy Osbourne, Rob Halford, Ted Nugent, Stone Temple Pilots, Megadeth, 3 Doors Down, Sevendust, Tenacious D and the Cult. | На протяжении 48 серий бытности ведущим, Скотт интервьюировал множество знаменитых личностей: Ozzy Osbourne, Rob Halford, Ted Nugent, Stone Temple Pilots, Megadeth, 3 Doors Down, Sevendust, Tenacious D и The Cult. |
| Working between tours at studios in Seattle, Los Angeles and Charlottesville, Dave Matthews Band chose to record with several different producers, including John Alagia, Mark Batson, Rob Cavallo and Rob Evans. | Запись альбома велась между концертными турами в студиях Сиэттла, Лос-Анджелеса и Шарлотсвилла, с несколькими продюсерами, включая John Alagia, Mark Batson, Rob Cavallo и Rob Evans. |
| The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. | Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль. |
| Rob and Ferdy Bolland in Amsterdam. | Роб и Ферди Болланд в Амстердаме. |
| Rob Peters, director of a record company, happened to visit café Gompie one evening and witnessed this show. | Роб Петерс (Rob Peters), директор маленькой звукозаписывающей компании, случайно посетил Gompie однажды вечером, услышал это исполнение и понял, что из него может выйти хит. |
| Say, Rob, how are things between you and Vanessa? | Скажи, Роб, как дела между тобой и Ванессой? |
| Rob, have you been seeing Mr. Virgil? | Роб, ты ходишь к мистеру Вирджилу? |
| I know Rob Fay was in here, I know you gave it to him. | И знаю что Роб Фэй был здесь. Знаю, что вы передали их ему. |
| No disrespect, I didn't see that coming, you getting Rob's job. | Не сочти за неуважение, но я не думал, что ты получишь должность Роба. |
| We smash whoever's in front of us and we take Rob! | Мочим всех кто мешает и забираем Роба. |
| No, I went over to Rob's hoping... hoping... that you would launch a drone and then fly over his house and spy on me. | Нет. Я пробралась в дом Роба... в надежде, что ты запустишь беспилотник, и будешь гонять его над этим домом, и шпионить за мной. |
| Initially, Rob Zombie was to be one of the artists participating on the tour, but due to the high production costs each Rob Zombie concert would cost $125,000 in bandfees and show production alone. | Изначально Роб Зомби должен был стать одним из участников тура, но из-за высокой стоимости каждого концерта Роба Зомби его выступления стоили бы $125.000. |
| After that all the pressure has gone, we joined Rob's session, and then Anton fell asleep at the hotel (I couldn't wake him up, and even had to get another room key at reception). | После выступления напряжение всех этих дней схлынуло, мы сходили на доклад Роба из Away3D, и Антон завалился спать в отеле, да так, что его невозможно было разбудить, и пришлось просить у консьержа запасной ключ от номера. |
| Triple H also announced that Ambrose and Rollins would face Alberto Del Rio and Rob Van Dam respectively in Beat the Clock challenge matches, and the winner would choose the stipulation for the match at SummerSlam. | Игрок также сообщил, что Эмброуз и Роллинс встретятся с Альберто Дель Рио и Робом Ван Дамом, соответственно, в матчах «Beat the Clock», а победитель выберет условие для матча на PPV SummerSlam. |
| What happened to Rob? | Что случилось с Робом? |
| I woke up beside Rob. | Я проснулась с Робом. |
| Marino co-starred with Rob Schneider in the second season of Men Behaving Badly. | Марино снялся с Робом Шнайдером во втором сезоне телесериала «Негодники». |
| I kissed Rob Butchenhart behind the gym during the fire drill. | Во время пожарной тревоги я целовалась с Робом Бранкенхатом. |
| Carrie grows concerned at the latter possibility, and calls Rob (Hill Harper) in order to check on the President-elect. | Последняя возможность беспокоит Кэрри, и она звонит Робу (Хилл Харпер), чтобы проверить избранного президента. |
| Guy to Rob, you read me, mate? | Гай - Робу, ты меня слышишь? |
| Go get Rob something to eat. | Пойди найди Робу что-нибудь поесть. |
| Guy, get Rob. | Гай, позвони Робу. |
| In 2005 the sisters were discovered as actresses by a music executive who heard them sing and encouraged director Rob Hardy to audition China for his 2005 feature film The Gospel alongside Boris Kodjoe and Idris Elba. | В 2005 году музыкальный руководитель, услышав несколько песен Чайны Энн, порекомендовал Робу Харди взять её на прослушивание для роли в фильме The Gospel, вместе с Борисом Коджо и Идрисом Эльба. |