Английский - русский
Перевод слова Risky

Перевод risky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рискованный (примеров 72)
I want to comment in particular on Sierra Leone, which has successfully emerged from a risky and dangerous electoral process. Я хотел бы, в частности, упомянуть Сьерра-Леоне, которая успешно осуществила рискованный и опасный процесс выборов.
Parties may elect to follow a more risky course. Стороны могут выбрать более рискованный вариант.
Be it primary health care or the prevention of pandemic events, uncoordinated policies and activities are an approach that is not only too risky but also too costly. Будь то первичная медико-санитарная помощь или профилактика пандемических событий, некоординируемая политика и некоординируемые действия - это не только слишком рискованный, но и слишком дорогостоящий подход.
This is my "Risky Business." Это мой "Рискованный бизнес".
So it's a chance to get more, but it's pretty risky. Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
Больше примеров...
Риск (примеров 107)
On the other hand, it might prove risky for the grantor if the secured creditor were permitted to send the notice to any address. С другой стороны, она может также представлять риск для праводателя, если обеспеченному кредитору будет разрешено направлять уведомление на любой адрес.
Is there anything you can do? I can give him a general stimulant, but it would be risky. Могу дать ему стимулятор, но в этом есть риск.
A debut is always risky... К тому же, дебют - это всегда риск...
Thin and crispy, way too risky! Тонкий и хрустящий - риск чертящий!
Risky, but brilliant. Риск, но гениально.
Больше примеров...
Опасно (примеров 94)
To destroy that spirit would be risky and probably irreversible. Уничтожение такого духа было бы опасно и, вероятно, имело бы необратимые последствия.
It was risky, but I got to say, science was on her side. Это было опасно, но, я считаю, наука была на ее стороне.
Let's go back because it's too risky going through this heavy grass. Надо идти назад, потому что слишком опасно пробираться через эту высокую траву.
Yes, yes yes, you may appear to be right, but it's dangerous... it's very risky! Да, да, да, возможно ты права, но это опасно...
It's too risky now that she's made such a detailed public confession. После ее публичного признания это слишком опасно.
Больше примеров...
Опасных (примеров 43)
The urban poor also face unhealthy and often risky living conditions that can contribute to poor health outcomes. Бедные слои городского населения также проживают во вредных и зачастую опасных условиях, которые могут привести к ухудшению состояния здоровья.
It was the responsibility of Member States to provide protection to United Nations and associated personnel engaged in risky missions. Государства-члены должны охранять персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, который участвует в опасных миссиях.
Secondly, the draft resolution only demonstrates risky attempts by one country - Canada - to remove the fissile material cut-off treaty from the Conference on Disarmament. Во-вторых, проект резолюции свидетельствует лишь об опасных попытках одной страны - Канады - снять договор о запрещении производства расщепляющегося материала с повестки дня Конференции по разоружению.
With regard to AMISOM and its financing - and these are my concluding comments - we commend AMISOM's troops for their professionalism in fulfilling their duties, working in a highly difficult and risky environment. Что касается Миссии Африканского союза в Сомали и ее финансирования, то в заключение я хотел бы сказать следующее: мы воздаем должное военнослужащим из состава АМИСОМ за профессионализм в выполнении своих обязанностей в очень трудных и опасных условиях.
The ŽSR has formed structures, organizational units and material and technical basis as well as it prepared procedures to secure transports of dangerous goods and to address potential risky and emergency situations. СЖД сформировали специальные структуры, организационные подразделения и материально-техническую базу, а также разработали процедуры для обеспечения безопасности перевозок опасных грузов и держат под контролем потенциально опасные и чрезвычайные ситуации.
Больше примеров...
Рисковано (примеров 34)
You said it before - it's too risky. Ты уже говорил - слишком рисковано.
What I want is risky. То, о чем я попрошу... будет рисковано.
It would've been too risky. Это было бы слишком рисковано.
No. It's risky. It's not safe too. Нет, рисковано и небезопасно.
No! It's too risky. Нет, это слишком рисковано
Больше примеров...
Опасным (примеров 25)
But for other creatures this complicated shift in the tide times could make life very risky indeed. Но для некоторых существ этот сдвиг во времени приливов, может оказаться очень опасным.
However, it would seem risky to make it a universal legal principle, to be applied as a norm in all conflicts. Однако превращение ее в универсальный юридический принцип с целью использования в качестве стандарта при урегулировании всех конфликтов может оказаться опасным.
In almost all regions, boys are more likely to use all substances than girls and are more likely to use them in risky ways. Почти во всех регионах к употреблению вредных веществ больше склонны мальчики, чем девочки, причем более опасным образом.
Sending Hugh back to the Borg was a very risky, a very dangerous choice. Возвращение Хью к Боргам было очень рискованным... очень опасным выбором.
As the exchange rate moves away from this range, the central bank's regular announcements would heighten the concern of currency traders that other traders will consider it increasingly risky to hold open positions. Поскольку обменный курс смещается относительно этого диапазона, регулярные отчеты центральных банков усилили бы беспокойство валютных маклеров по поводу того, что другие продавцы посчитают открытое положение слишком опасным.
Больше примеров...
Опасной (примеров 21)
Mine clearance by its very nature is a risky and painstaking task, and initial progress was slow. Разминирование само по себе является опасной и трудоемкой задачей, и первоначально продвижение шло медленно.
We only have so long before me working on this becomes too risky, which means this is the only way. У нас есть немного времени, пока моя работа над этим делом не стала слишком опасной, что значит это единственный способ.
This practice should be eradicated, not only because it is painful and risky; but because it makes women frigid and can be a source of health problems. Эту практику необходимо искоренить, поскольку она является не только болезненной и опасной, но и делает женщин фригидными и может создавать проблемы в плане санитарии.
However, a suggestion was made to include language that would ensure that a declaration not to apply the draft protocol in the event of a natural disaster be of limited duration and revocable in the event a risky situation developed. Вместе с тем было предложено включить в него формулировку, которая обеспечивала бы, чтобы объявление о неприменении проекта протокола в случае стихийного бедствия имело ограниченный срок действия и могло отзываться в случае возникновения опасной ситуации.
For the author, the possibility that the procedure might be too risky to perform is a matter for the patient and the doctor ready to perform it to decide. По мнению автора, возможность того, что подобная операция может оказаться чересчур опасной - личное дело самого пациента и того врача, который готов ее произвести.
Больше примеров...
Опасного (примеров 16)
Bolivians must recognize that there is a real chance to avoid this risky course. Боливийцы должны признать, что есть реальный шанс избежать подобного опасного курса.
In the WOT video series about online threats, we show what can happen to your computer when you visit a risky site or follow a dangerous link. Серия видеороликов ШОТ об угрозах Интернета покажет вам, что может произойти с компьютером при посещении опасного веб-сайта или переходе по ненадежной ссылке.
Other dysfunctions, such as mental or behavioural disorders, conflict, substance addiction and domestic violence, weaken the capacity of families to provide a harmonious and protective environment and make children more likely to engage in risky behaviours in order to escape an unwelcoming context. К ослаблению способности семей обеспечить гармоничную и защитную среду и созданию большей вероятности опасного поведения детей, стремящихся выбраться из неблагоприятной ситуации, могут привести и другие функциональные нарушения, такие как психические или поведенческие отклонения, конфликты, наркотическая зависимость и бытовое насилие.
Thus, genetic factors, individual susceptibility to ill health and the adoption of unhealthy or risky lifestyles may play an important role with respect to an individual's health. Так, генетические факторы, индивидуальная предрасположенность к заболеваниям и избрание людьми нездорового или опасного образа жизни могут существенно повлиять на здоровье
Adaani claims that the road was intended to circumvent a risky transportation route through northern Mogadishu, where his partner Enow claimed that a food aid convoy he operated had been looted (see above), and had the blessing of President Sharif. Адани утверждает, что такая дорога была предназначена для объезда опасного маршрута через северную часть Могадишо, где, по словам его партнера Эноу, перевозимая его компанией продовольственная помощь была разграблена (см. выше), и что этот проект был одобрен президентом Шарифом.
Больше примеров...
Рисковых (примеров 16)
This can lead to the appearance of more "risky" creative projects. Из-за этого возможно появление более «рисковых» проектов.
Other bankers had sold the risky mortgages in packets to other banks inside and outside the US. Другие банкиры продали свои пакеты рисковых ипотек другим банкам в США и за их пределами.
But at least four downside risks are likely to materialize this year, undermining global growth and eventually negatively affecting investor confidence and market valuations of risky assets. Но в этом году, вероятно, материализуются по крайней мере четыре скрытых риска, подрывая рост мировой экономики и, в конечном итоге, негативно сказываясь на уверенности инвесторов и рыночных оценках рисковых активов.
Will it lead to a persistent increase in risky assets, especially in US and other global equity markets? Приведет ли это к устойчивому росту рисковых активов, особенно в США и на других мировых фондовых рынках?
Capital flows from saving-surplus countries - including many emerging market countries - to the United States were further supported by perceptions that United States assets were both less risky and more liquid than other assets. Притоку в Соединенные Штаты капитала из стран с излишками накоплений, включая многие страны с формирующейся рыночной экономикой, также способствовала репутация американских активов как менее рисковых и более ликвидных по сравнению с активами других стран.
Больше примеров...
Рисковые (примеров 15)
Expanding the demand and reducing the supply of these risky assets is a way of manipulating their price. Расширение спроса и сокращение предложения на подобные рисковые активы является одним из способов манипулирования ценами на эти активы.
This is boosting the prices of other risky assets such as equities and credit. Это повышение цен на другие рисковые активы, такие как акции и кредит.
That is why the only way out is to invest your money into high yield risky projects. Поэтому единственным выходом остается вложение денег в высокодоходные рисковые проекты.
The second development was that the carry trade appeared to perform strongly when other risky assets also did well, and vice versa. More specifically, exchange rates such as the Australian dollar/yen became strongly correlated with global equity markets. Второе усовершенствование заключалось в том, что операции «керри трейд» давали хорошую доходность, когда и другие рисковые ценные бумаги тоже были доходными, и наоборот.
He has a couple looks in his collection that are true Austin Scarlett, but some of them are risky for him. Пара образов вполне в стиле Остина Скарлетта, но некоторые наряды слишком рисковые для него.
Больше примеров...
Опасные (примеров 14)
The report of the Secretary-General notes that at least 78 districts of Afghanistan are currently rated as extremely risky. В докладе Генерального секретаря отмечается, что по крайней мере 78 округов Афганистана в настоящее время характеризуются как чрезвычайно опасные.
Smuggling, trafficking and irregular movement continue to be a problem for countries of transit in North Africa, with migrants and asylum-seekers undertaking risky and sometimes fatal voyages across the Mediterranean. Торговля людьми, их незаконный провоз и нелегальные перемещения по-прежнему являются проблемой для транзитных стран Северной Африки, поскольку мигранты и просители убежища пускаются в опасные и подчас смертельные переходы через Средиземное море.
During the Working Group meeting, her delegation had supported China's proposed alternative B with the caveat that certain risky situations which did not quite rise to the level of armed conflict should also be covered. В Рабочей группе делегация Республики Кореи поддержала предложенный Китаем вариант С, подчеркнув, что следует также охватить некоторые опасные ситуации, которые не в полной мере представляют собой вооруженных конфликт.
No contact, it's risky, it's fascinating... Отношения платонические, опасные, завораживающие... и волшебные.
To extend the scope of application of the Convention to certain United Nations operations where the personnel participating in the operation are deployed in a dangerous or risky environment, which warrants the special protection regime of the Convention. Расширение сферы применения Конвенции таким образом, чтобы она охватывала некоторые операции Организации Объединенных Наций, в которых участвующий в операции персонал направляется в опасные или сопряженные с риском места, что дает право на особый защитный режим Конвенции.
Больше примеров...
Опасное (примеров 12)
When my staff were preparing my remarks, which is always a risky business, they tried to find out about things that had happened in exactly 100 days: yesterday it was 100 days since the beginning of the summit meeting. Когда мои сотрудники готовили для меня заметки - а это всегда опасное дело, - они попытались узнать о событиях, которые уложились ровно в сто дней: вчера исполнилось 100 дней с начала встречи на высшем уровне.
Would you be willing to take a... Fairly risky drug if it would make it all go away? Не желаете принять... относительно опасное лекарство, если бы от него всё прошло?
We need to remove the obstacles that deter or prevent them from fulfilling their potential and divert them to risky behaviour of all kinds that harm public order and the stability of States. Мы должны устранить препятствия, которые сдерживают их или мешают им реализовать свой потенциал и толкают их на разного рода опасное поведение, пагубно влияющее на общественный порядок и стабильность государств.
While surveys reveal that the level of AIDS awareness is high in countries with severe epidemics, risky behaviour often persists. Результаты обследований говорят о том, что, несмотря на высокую степень осведомленности о проблеме СПИДа в странах, где эта эпидемия представляет собой серьезную угрозу, нередко продолжает практиковаться опасное поведение.
It's a very risky business. Это очень опасное дело фактически без страховочного снаряжения.
Больше примеров...
Опасна (примеров 14)
Master, this expedition is much too risky. Повелитель, эта экспедиция слишком опасна.
Treatment is difficult and risky, but there is hope. Операция трудна и опасна, но есть надежда.
While one can argue that one-off devaluation was risky - as it could have triggered a panic - gradual depreciation should have started earlier than it did. В то время как можно утверждать, что единовременная девальвация была опасна - поскольку это могло привести к панике - постепенное обесценивание должно было начаться раньше, чем это произошло на самом деле.
Lots of things are risky. Уйма вещей - опасна.
While one can argue that one-off devaluation was risky - as it could have triggered a panic - gradual depreciation should have started earlier than it did. В то время как можно утверждать, что единовременная девальвация была опасна - поскольку это могло привести к панике - постепенное обесценивание должно было начаться раньше, чем это произошло на самом деле.
Больше примеров...
Опасная (примеров 12)
But experiences around the world suggest that this is a risky outlook. Однако мировые события дают понять, что это опасная перспектива.
A risky surgery may... endanger her life... Опасная операция представляет... угрозу для её жизни... верно?
It's hard work and it's risky work. It's work we'll rot in chains for one day. Работа тяжёлая и опасная, мы все рискуем коротать век в кандалах.
That's a risky game, my friend. Опасная игра, друг мой.
According to statistics, being a stuntman is the third most risky job. Каскадер - это З самая опасная работа в мире
Больше примеров...