Английский - русский
Перевод слова Reverend

Перевод reverend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 827)
More likely, the reverend knew that when the local crime boss gets you in his car you may not be seen again. Скорее всего, преподобный знал, что, когда местная криминальная шишка приглашает тебя в свою машины, ты можешь исчезнуть навсегда.
He was born in Dunsfold, Surrey, England, but his family soon moved to Hampshire, where his father, the Reverend Thomas Warton, became vicar of Basingstoke. Родился в Дансфолде, но его семья вскоре переехала в Хэмпшир, где его отец, преподобный Томас Уортон, стал викарием Бэйсингстока.
Reverend Monkford performed the service. Преподобный Манкфорд проводил службу...
What is it, Reverend? Доброе утро, преподобный.
Excuse me, Reverend Bob. Простите, преподобный Боб.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 260)
You already heard about the Reverend's legendary poker game. Вы уже слышали о покере у Преподобного.
There's a message for Reverend Austen. Письмо для преподобного Остина.
Hold out for more from the Reverend? Потребуешь с Преподобного бОльшую сумму?
That was a pretty daring - thing you did, pulling Reverend Coggins out of the fire. Вы поступили очень храбро, вытаскивая преподобного Коггинса из огня.
Although we agree with Reverend Murray's work, the Synod felt it best to keep its distance from Reverend Murray's Church. Хотя мы и одобряем работу преподобного Мерри, Синод принял решение соблюдать дистанцию между нами и его Церковью.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 95)
The burial service was conducted by Madagascar's Chaplain Reverend David Morton. Погребальная служба была проведена преподобным Дэвидом Мортоном.
So Fuentes and Reverend Beausourire are unhappy. Итак, Фуентес с Преподобным Боузориром подавлены.
The area became widely known after Observations on the River Wye by the Reverend William Gilpin was published in 1782. Регион стал широко известен после публикации преподобным Уильямом Гилпином (англ. William Gilpin) в 1782 году «Наблюдений на реке Уай».
I've moved the first holy communicants to this afternoon, in between Reverend Frobisher and the African orphans' fundraiser, so you can spend the morning working on your homily uninterrupted. Я перенесла первое причастие на вторую половину дня, между преподобным Фробишером и сбором средств для африканских сирот, и вы сможете всё утро работать над своей проповедью не прерываясь.
Byron ran off with the Reverend and Kyle Barnes and left me to babysit Barnes' little girl and her cousin. Байрон уехал с Преподобным и Барнсом, а меня оставил сидеть с дочкой Барнса и её кузиной.
Больше примеров...
Священник (примеров 41)
I still need a reverend though. Кстати, мне до сих пор нужен священник.
The doctor. the reverend. the notary and the magistrate. Врач, священник, нотариус и судья.
So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired to acquire a vast amount of propane? Значит, вы, Дюк Перкинс и Священник Коггинс сговорились купить большую партию пропана?
I'm also a reverend. А еще я священник.
Reverend Jones was in fine form that day. [Дед] «О, Джонс Священник был в хорошей форме в тот день.
Больше примеров...
Преподобному (примеров 53)
Reverend Knapp would have been ordered to bury the map with Washington. Преподобному Нэппу приказали захоронить карту вместе с Вашингтоном.
No. I told the Reverend everything I know for twice that. Я рассказал Преподобному все, что знаю, за двадцатку.
My husband says that if you have any more questions, he wants you to call the Reverend Henry Morley. Мой муж сказал, если у вас есть ещё вопросы, позвоните Преподобному Генри Морли.
Who would like to help Reverend Hereward make papier mache? Кто хотел бы помочь Преподобному Херварду сделать папье-маше?
Belonged to a Reverend Monkford. Он принадлежит Преподобному Манкфорду.
Больше примеров...
Пастор (примеров 39)
In a few minutes, Reverend, even your Taelon fate won't save you. Через несколько минут, пастор, даже ваша вера в тейлонов вас не спасет.
Reverend... can you write a letter for me? Пастор... вы не могли бы написать за меня письмо?
What did reverend Fjeldsted say? И что на это сказал пастор Фельдстед?
Can I help you, reverend father? Чем могу помочь, преподобный пастор?
Sorry, Reverend said register you right here. Извините, но пастор сказал, что вы должны оставаться здесь.
Больше примеров...
Преподобная (примеров 12)
Reverend Tammy, who is so not good. Преподобная Тэмми, она не хорошая.
Tell me, Reverend... do you believe a man can be cursed? Скажите мне, преподобная... вы верите в проклятия?
Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life to pay for what you did. Преподобная Руфь будет в долгах всю свою оставшуюся жизнь, чтобы оплатить то, что ты натворил.
Reverend, are you all right? Преподобная, с вами все в порядке?
But if you'd seen what I've seen, Reverend, you'd tear down those trinkets and grind them beneath your feet! Но если бы вы видели то, что видел я, преподобная, вы бы сорвали все эти безделушки и бросили их к своим ногам!
Больше примеров...
Святой отец (примеров 23)
It's an honor to meet you, Reverend Fitch. Рада познакомиться с вами, святой отец Фитч.
Excuse me, but you've made a mistake, Reverend. Извините. Вы ошиблись святой отец.
Thank you for coming, Reverend. Спасибо, что пришли Святой отец.
So you're spearheading this revolt, Reverend? Значит, вы возглавляете мятеж, святой отец? Преп.
Reverend, I'm sorry, thank you... but, it's a vicious lie and rumor... spread by that Likens' girl. Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.
Больше примеров...
Преподобие (примеров 43)
You see, sir, it says right there that the reverend... Здесь написано, что его преподобие...
Can I help you, reverend? Чем могу помочь, ваше преподобие?
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words. Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова.
Now, then, Reverend, where were you at a quarter past four? Итак, ваше преподобие, где вы были в 16:15?
Not at all, Reverend. Вовсе нет, Ваше Преподобие.
Больше примеров...
Преподобном (примеров 8)
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом.
Dean Close School was founded in 1886 in memory of the Reverend Francis Close (1797-1882), a former rector of Cheltenham. Дин Клоз Скул был основан в 1886, в память о Преподобном Фрэнсисе Клозе (1797-1882), бывшем ректоре Челтнема.
Any news about Reverend Golightly? Есть новости о преподобном Голайтли?
If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство.
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 6)
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа.
Robert C. Gregg and Reverend David Gregg Роберт К. Грегг и достопочтенный Дэвид Грегг
Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
Больше примеров...
Почтенный (примеров 5)
Most reverend doctor, here it is. Вот, вот он, мой почтенный доктор.
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Reverend Hamilton, how are you? Почтенный Гамильтон, как поживаете?
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобной (примеров 2)
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны.
Больше примеров...