More likely, the reverend knew that when the local crime boss gets you in his car you may not be seen again. | Скорее всего, преподобный знал, что, когда местная криминальная шишка приглашает тебя в свою машины, ты можешь исчезнуть навсегда. |
He was born in Dunsfold, Surrey, England, but his family soon moved to Hampshire, where his father, the Reverend Thomas Warton, became vicar of Basingstoke. | Родился в Дансфолде, но его семья вскоре переехала в Хэмпшир, где его отец, преподобный Томас Уортон, стал викарием Бэйсингстока. |
Reverend Monkford performed the service. | Преподобный Манкфорд проводил службу... |
What is it, Reverend? | Доброе утро, преподобный. |
Excuse me, Reverend Bob. | Простите, преподобный Боб. |
You already heard about the Reverend's legendary poker game. | Вы уже слышали о покере у Преподобного. |
There's a message for Reverend Austen. | Письмо для преподобного Остина. |
Hold out for more from the Reverend? | Потребуешь с Преподобного бОльшую сумму? |
That was a pretty daring - thing you did, pulling Reverend Coggins out of the fire. | Вы поступили очень храбро, вытаскивая преподобного Коггинса из огня. |
Although we agree with Reverend Murray's work, the Synod felt it best to keep its distance from Reverend Murray's Church. | Хотя мы и одобряем работу преподобного Мерри, Синод принял решение соблюдать дистанцию между нами и его Церковью. |
The burial service was conducted by Madagascar's Chaplain Reverend David Morton. | Погребальная служба была проведена преподобным Дэвидом Мортоном. |
So Fuentes and Reverend Beausourire are unhappy. | Итак, Фуентес с Преподобным Боузориром подавлены. |
The area became widely known after Observations on the River Wye by the Reverend William Gilpin was published in 1782. | Регион стал широко известен после публикации преподобным Уильямом Гилпином (англ. William Gilpin) в 1782 году «Наблюдений на реке Уай». |
I've moved the first holy communicants to this afternoon, in between Reverend Frobisher and the African orphans' fundraiser, so you can spend the morning working on your homily uninterrupted. | Я перенесла первое причастие на вторую половину дня, между преподобным Фробишером и сбором средств для африканских сирот, и вы сможете всё утро работать над своей проповедью не прерываясь. |
Byron ran off with the Reverend and Kyle Barnes and left me to babysit Barnes' little girl and her cousin. | Байрон уехал с Преподобным и Барнсом, а меня оставил сидеть с дочкой Барнса и её кузиной. |
I still need a reverend though. | Кстати, мне до сих пор нужен священник. |
The doctor. the reverend. the notary and the magistrate. | Врач, священник, нотариус и судья. |
So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired to acquire a vast amount of propane? | Значит, вы, Дюк Перкинс и Священник Коггинс сговорились купить большую партию пропана? |
I'm also a reverend. | А еще я священник. |
Reverend Jones was in fine form that day. | [Дед] «О, Джонс Священник был в хорошей форме в тот день. |
Reverend Knapp would have been ordered to bury the map with Washington. | Преподобному Нэппу приказали захоронить карту вместе с Вашингтоном. |
No. I told the Reverend everything I know for twice that. | Я рассказал Преподобному все, что знаю, за двадцатку. |
My husband says that if you have any more questions, he wants you to call the Reverend Henry Morley. | Мой муж сказал, если у вас есть ещё вопросы, позвоните Преподобному Генри Морли. |
Who would like to help Reverend Hereward make papier mache? | Кто хотел бы помочь Преподобному Херварду сделать папье-маше? |
Belonged to a Reverend Monkford. | Он принадлежит Преподобному Манкфорду. |
In a few minutes, Reverend, even your Taelon fate won't save you. | Через несколько минут, пастор, даже ваша вера в тейлонов вас не спасет. |
Reverend... can you write a letter for me? | Пастор... вы не могли бы написать за меня письмо? |
What did reverend Fjeldsted say? | И что на это сказал пастор Фельдстед? |
Can I help you, reverend father? | Чем могу помочь, преподобный пастор? |
Sorry, Reverend said register you right here. | Извините, но пастор сказал, что вы должны оставаться здесь. |
Reverend Tammy, who is so not good. | Преподобная Тэмми, она не хорошая. |
Tell me, Reverend... do you believe a man can be cursed? | Скажите мне, преподобная... вы верите в проклятия? |
Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life to pay for what you did. | Преподобная Руфь будет в долгах всю свою оставшуюся жизнь, чтобы оплатить то, что ты натворил. |
Reverend, are you all right? | Преподобная, с вами все в порядке? |
But if you'd seen what I've seen, Reverend, you'd tear down those trinkets and grind them beneath your feet! | Но если бы вы видели то, что видел я, преподобная, вы бы сорвали все эти безделушки и бросили их к своим ногам! |
It's an honor to meet you, Reverend Fitch. | Рада познакомиться с вами, святой отец Фитч. |
Excuse me, but you've made a mistake, Reverend. | Извините. Вы ошиблись святой отец. |
Thank you for coming, Reverend. | Спасибо, что пришли Святой отец. |
So you're spearheading this revolt, Reverend? | Значит, вы возглавляете мятеж, святой отец? Преп. |
Reverend, I'm sorry, thank you... but, it's a vicious lie and rumor... spread by that Likens' girl. | Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс. |
You see, sir, it says right there that the reverend... | Здесь написано, что его преподобие... |
Can I help you, reverend? | Чем могу помочь, ваше преподобие? |
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words. | Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова. |
Now, then, Reverend, where were you at a quarter past four? | Итак, ваше преподобие, где вы были в 16:15? |
Not at all, Reverend. | Вовсе нет, Ваше Преподобие. |
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. | Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере. |
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. | Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом. |
Dean Close School was founded in 1886 in memory of the Reverend Francis Close (1797-1882), a former rector of Cheltenham. | Дин Клоз Скул был основан в 1886, в память о Преподобном Фрэнсисе Клозе (1797-1882), бывшем ректоре Челтнема. |
Any news about Reverend Golightly? | Есть новости о преподобном Голайтли? |
If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. | Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство. |
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project | Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители |
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. | Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа. |
Robert C. Gregg and Reverend David Gregg | Роберт К. Грегг и достопочтенный Дэвид Грегг |
Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries | Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов |
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. | Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт. |
Most reverend doctor, here it is. | Вот, вот он, мой почтенный доктор. |
Most reverend doctor, here it is. | Вот он, почтенный доктор, вот он. |
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс. |
Reverend Hamilton, how are you? | Почтенный Гамильтон, как поживаете? |
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. | Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. | Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны. |