Английский - русский
Перевод слова Reverend

Перевод reverend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 827)
You know, the reverend said something that got me thinking. Знаешь, преподобный кое-чем меня озадачил.
Anyone else you're using, Reverend? А больше, преподобный, вы никого не используете?
I was at the church, and I saw the Reverend carve that pentagram on himself. Я был в церкви, и видел, как преподобный сам вырезал эту пентаграмму.
REVEREND, THANK HEAVEN, THEY FOUND THAT LITTLE GIRL. Преподобный, хвала небесам, что девочку нашли.
Reverend Newlin, please. Преподобный Ньюлин, успокойся.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 260)
So far, the reverend's bank accounts are suspiciously fruitful and multiplying. Так вот, банковский счет преподобного подозрительно большой и часто пополнялся.
But the Reverend Golightly was found dead this morning. Но сегодня утром преподобного Голайтли нашли мёртвым.
Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me. Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня.
I understand that you marched with Dr. Kng, Mr. Speaker, and while I do agree that's beautiful, the reverend Drake's widow asked for one eulogy only, and that would be from the President of the United States. Я понимаю, что вы протестовали с Мартином Кингом, господин спикер, согласна, это замечательно, но вдова преподобного Дрейка пожелала лишь одну речь, и ее произнесет Президент Соединенных Штатов.
He was the son of Charles Frederick Heneage Bagot, fourth son of Reverend Charles Walter Bagot (see above). Он был сыном Чарльза Фредерика Хениджа Бэгота, четвертого сына преподобного Чарльза Уолтера Бэгота.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 95)
Get me Reverend Clark and Gene Clancy on the phone. Свяжитесь с преподобным Кларком и Джимом Кленси.
She's inside with Reverend Balthus. Она в доме с преподобным Балтусом.
No, me and The Reverend had a highly sophisticated code when discussing the purchase of herbal narcotics. Нет, у нас с Преподобным придумана особая утончённая система знаков для обсуждения покупки растительных наркотиков.
He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой.
The first threat he and Ross encounter is 'Xcon', an alliance of rogue intelligence agents backing a coup led by the Reverend Achebe. Первой угрозой, с которой он и Росс сталкиваются, является «Икскон», союз агентов-изгоев, поддерживающих переворот во главе с преподобным Ачебе.
Больше примеров...
Священник (примеров 41)
Christopher Eccleston as Matt Jamison, a former reverend and current editor of a self-published tabloid that outs sinners. Кристофер Экклстон - Мэтт Джеймисон, бывший священник, а ныне редактор собственного таблоида, который выдаёт грешников.
He's a reverend in Tennessee. Он священник в штате Теннеси.
Now, now, Reverend. Нет, нет, Священник.
You know, where I grew up if this had happened, there'd be a town meeting and everybody'd be there, and the guy would have to sit and listen while Reverend Tillinghouse gave a sermon on honesty and character. Знаешь, там где я росла, когда происходило нечто подобное, собиралась вся округа, и виновник должен бы сидеть и слушать пока священник читал проповедь о честности и достоинстве.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
Больше примеров...
Преподобному (примеров 53)
Well, let me tell you what my father said to Reverend Moffet. Позвольте мне повторить, что мой отец говорил преподобному Моффету.
I'll send the Reverend Duchemin a signed copy of my book. Я пошлю Преподобному Дюшаману свою книгу с дарственной надписью.
My husband says that if you have any more questions, he wants you to call the Reverend Henry Morley. Мой муж сказал, если у вас есть ещё вопросы, позвоните Преподобному Генри Морли.
Who would like to help Reverend Hereward make papier mache? Кто хотел бы помочь Преподобному Херварду сделать папье-маше?
I have told the Reverend we had to leave early because I am missing our son. Я сказала преподобному, что хочу уехать пораньше, так как скучаю по сыну.
Больше примеров...
Пастор (примеров 39)
Reverend Mbala Ntumba (UDPS official), Alidi, Batupanzi, Nyimi and Bolanda: arrested on 13 March. 13 марта: руководящий работник СДСП пастор Мбала Нтумба, Алиди, Батупанзи, Ньими и Боланда.
What did reverend Fjeldsted say? И что на это сказал пастор Фельдстед?
Reverend Murray calls it mana. Пастор Мерри называет их "манной".
Reverend told me an atrocious thing. Пастор сказал что-то страшное.
The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп.
Больше примеров...
Преподобная (примеров 12)
Reverend Tammy, who is so not good. Преподобная Тэмми, она не хорошая.
Actually, Reverend, I wonder if I could ask your advice. На самом деле, преподобная, я хотел попросить у вас совета.
Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life to pay for what you did. Преподобная Руфь будет в долгах всю свою оставшуюся жизнь, чтобы оплатить то, что ты натворил.
Reverend, are you all right? Преподобная, с вами все в порядке?
That leaves reverend Myrtle Smith. И остаётся преподобная Миртл Смит.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 23)
Excuse me, but you've made a mistake, Reverend. Извините. Вы ошиблись святой отец.
Reverend, I appreciate everything that you're doing and everything... Святой отец, я очень ценю все, что вы делаете и все, что вы сказали.
This isn't about forgiveness, Reverend, this is about our relationship, and the foundation of our relationship is broken. Речь идет не о прощении, святой отец, а о наших отношениях, и фундамент наших отношений разрушен.
'Morning, reverend. Доброе утро, святой отец.
Thank you, Reverend. Спасибо, святой отец.
Больше примеров...
Преподобие (примеров 43)
Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory. Его преподобие приезжает освятить новую купель через З дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом.
The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that a holistic approach that addressed poverty and provided comprehensive health care should be taken in the area of maternal health. Его преподобие Джастин Уайли (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что в сфере охраны здоровья матери следует применять всесторонний подход, который занимался бы проблемами нищеты и обеспечивал бы все аспекты здравоохранения.
The reverend wants to see you in his office. Тебя вызывает Его Преподобие.
You speak in jest, kind Reverend, but by performing my ablutions in our new abode, - I'm in fact marking my territory. Вы говорите несерьезно, ваше преподобие, ведь, совершая омовение в нашем новом пристанище, я на самом деле мечу территорию.
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words. Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова.
Больше примеров...
Преподобном (примеров 8)
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом.
You mean the Reverend Duchemin who hosted those famous breakfasts at Cambridge? Ты говоришь о преподобном Дюшамане, который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже?
What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле?
Any news about Reverend Golightly? Есть новости о преподобном Голайтли?
If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство.
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 6)
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа.
Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка.
Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
Больше примеров...
Почтенный (примеров 5)
Most reverend doctor, here it is. Вот, вот он, мой почтенный доктор.
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Reverend Hamilton, how are you? Почтенный Гамильтон, как поживаете?
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобной (примеров 2)
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны.
Больше примеров...