Английский - русский
Перевод слова Reverend

Перевод reverend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 827)
Well, reverend, what do you think? Ну, что скажете, преподобный?
All right, reverend, sooner you begin, sooner everyone here is out of danger. Преподобный, чем раньше вы начнёте, тем раньше все будут в безопасности
Look, the good reverend Jim and his family Are all a little new-agey and hippie-dippy like, Посмотрите хорошо, преподобный Джим и его семья все немного современны (не из нашей эпохи) и словно сумасшедшие-хиппи, но они чисты как свист (свисток?
You and Reverend Ott. Ты и преподобный Отт.
And this is Reverend DeBoer, the chaplain at the college... where I teach. А это - Преподобный ДеБур, копеллан колледжа, где я преподаю.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 260)
Only one you might call his friend was our chaplain, Reverend redding. Единственным его другом можно назвать нашего капеллана, преподобного Реддинга.
In early July 1994 Reverend Mehdi Dibaj and Reverend Tatavous Michaelian were found dead. В начале июля 1994 года были обнаружены тела преподобного Мехди Дибаджа и преподобного Татавуса Микаэляна.
George marries Morwenna off to Reverend Osborne Whitworth (Christopher Biggins), whom she despises. Джордж выдаёт Морвенну замуж за преподобного Осборна Уитворта (Кристофер Биггинс), которого она презирает.
From 2001 to 2002, he starred in the HBO prison drama Oz, as the Reverend Jeremiah Cloutier. С 2001 по 2002 года актёр играл в шоу «Тюрьма Оз» канала HBO, где появился в роли преподобного Йеремии Клотера.
Occom, accompanied by the Reverend Nathaniel Whitaker, traveled to England in 1766 to raise money from churches. Самсон Оккум, сподвижник Уилока, в сопровождении преподобного Натаниэля Уайтекера, ездил в Англию в 1766 году, чтобы собрать деньги от имени церкви.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 95)
Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa. Клифф следует за преподобным к кладбищу стреляет в него возвращается сюда. прячет оружие в диван.
Yes, I agree with Reverend Parris. Да, я согласен с Преподобным Пэррисом.
Maybe if you meet with Reverend Stone, you'll learn something. Возможно, если бы ты встретилась с преподобным Стоуном, то чему-нибудь научилась.
She's inside with Reverend Balthus. Она в доме с преподобным Балтусом.
In fact, I want you to take over the care of Reverend Balthus. Я даже решил попросить вас ухаживать за преподобным Балтусом.
Больше примеров...
Священник (примеров 41)
Okay, church lady says the van is usually driven by their reverend, a Father Joseph Leahy. Женщина из церкви сказала, что обычно фургон водит их священник, отец Джозеф Лехи.
So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend that's important to you? Значит, тот факт, что я врач, а моя жена - священник имеет большое значение?
OKAY, SO INSTEAD OF GETTING MARRIED AT YOUR PARENTS' CLUB, WE COULD ELOPE, GO TO THE CARIBBEAN, GET MARRIED BY REVEREND JIMMY. Вместо того чтобы женится в клубе твоих родителей, мы можем сбежать на Карибы, где нас поженит местный священник Джимми.
I'm also a reverend. А еще я священник.
You know, where I grew up if this had happened, there'd be a town meeting and everybody'd be there, and the guy would have to sit and listen while Reverend Tillinghouse gave a sermon on honesty and character. Знаешь, там где я росла, когда происходило нечто подобное, собиралась вся округа, и виновник должен бы сидеть и слушать пока священник читал проповедь о честности и достоинстве.
Больше примеров...
Преподобному (примеров 53)
No prints beside hers, her daughter's and Reverend Golightly's. Отпечатки принадлежат мисси Петтибон, её дочери и преподобному Голайтли.
Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв.
I'll tell you what I told the Reverend, OK? Я расскажу все то же, что рассказал Преподобному, идет?
I want it all to go to the Reverend Kenneth Chandler. Все должно отойти преподобному Чандлеру.
Well, then call the Reverend. Ну, тогда позвони преподобному.
Больше примеров...
Пастор (примеров 39)
I know Reverend Murray and his missionaries are harvesting Kriss in other facilities around the world. Мне известно, что пастор Мерри и его миссионеры производят крисс на других предприятиях, по всему миру.
But Reverend Murrey said he'd take me back to them. Но пастор Мерри сказал, что заберет меня к сподвижникам!
Reverend Murrey, let me be frank. Julie Payton's history doesn't make her a model of stability. Пастор Мерри, согласитесь, история жизни Джули Пейтон не сделала её человеком, способным на беспристрастный анализ такого события.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобная (примеров 12)
Actually, Reverend, I wonder if I could ask your advice. На самом деле, преподобная, я хотел попросить у вас совета.
Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life to pay for what you did. Преподобная Руфь будет в долгах всю свою оставшуюся жизнь, чтобы оплатить то, что ты натворил.
Reverend, are you all right? Преподобная, с вами все в порядке?
Reverend, can I ask? Преподобная, могу я спросить?
No, thanks, Reverend. Нет, спасибо, преподобная.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 23)
You keeping tabs on me, reverend? Следили за мной, святой отец?
'Morning, reverend. Доброе утро, святой отец.
That was nice, Reverend. Thanks. Прекрасно, святой отец.
Reverend, skip to the good stuff Святой отец, давайте к делу
Reverend, I'm sorry, thank you... but, it's a vicious lie and rumor... spread by that Likens' girl. Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.
Больше примеров...
Преподобие (примеров 43)
So, good, the reverend's on board. Так, хорошо, его преподобие на борту.
Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory. Его преподобие приезжает освятить новую купель через З дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом.
Reverend Davis needs to speak to you. Его преподобие Дэвидсон хочет с тобой поговорить.
I'd prefer to call that intuition, Reverend. Я предпочитаю называть это интуицией, ваше преподобие.
Good evening, Reverend. Добрый вечер, Ваше Преподобие.
Больше примеров...
Преподобном (примеров 8)
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом.
You mean the Reverend Duchemin who hosted those famous breakfasts at Cambridge? Ты говоришь о преподобном Дюшамане, который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже?
Dean Close School was founded in 1886 in memory of the Reverend Francis Close (1797-1882), a former rector of Cheltenham. Дин Клоз Скул был основан в 1886, в память о Преподобном Фрэнсисе Клозе (1797-1882), бывшем ректоре Челтнема.
If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство.
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 6)
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа.
Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка.
Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
Больше примеров...
Почтенный (примеров 5)
Most reverend doctor, here it is. Вот, вот он, мой почтенный доктор.
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Reverend Hamilton, how are you? Почтенный Гамильтон, как поживаете?
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобной (примеров 2)
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны.
Больше примеров...