It's the most famed and revered monastery in Valencia. |
Это самый известный и уважаемый монастырь в Валенсии. |
It's almost a cliché at this point - a revered man of the cloth indulging in carnal escapades. |
Практически клише по сути - уважаемый человек в рясе, увлеченный чувственными авантюрами. |
Revered Father, a universal rule exists, applicable to all subjects which require to be proven. |
Уважаемый Отец, существует универсальное правило, применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать. |
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body. |
Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело. |
Revered Father, if tested by the method I just spoke of, we shall find that before we can judge, it is necessary to agree on a definition of vacuum, of movement, and of light. |
Уважаемый Отец, если обратиться к методу, о котором я только что говорил, мы обнаружим, что прежде чем мы сможем судить, необходимо договориться об определении вакуума, движения и света. |
But, Revered Father, at a time when eminent minds discuss such topics with great care, I can't believe that you'd draw a conclusion based on a substance whose existence is a mere supposition! |
Но, уважаемый Отец, в то время, как видные умы обсуждают такие темы с особой осторожностью, мне не верится, что Вы делаете вывод, основанный на той материи, существование которой - не более, чем гипотеза! |
This is someone important, someone revered. |
Кто-то более важный и уважаемый. |
Your revered Admiral Nogura invoked a little known, seldom used reserve activation clause. |
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации. |
Our revered teacher taken away from what she herself taught us. |
Наш уважаемый учитель сам отрекся от того, чему учил нас. |