Wayside crosses were also installed in honor of church holidays or most revered saints. |
Также поклонные кресты устанавливались в честь церковных праздников или особо почитаемых святых. |
And to the tune of working in one of country music's most revered venues. |
И устроилась на работу в одном из самых почитаемых мест музыки кантри. |
These are two of our most revered throatsinging masters. |
Это двое наиболее почитаемых мастеров горлового пения. |
But few expected this tide of frustration to threaten Latin America's most competent president, Colombia's Juan Manuel Santos, or one of its most revered traditions, Brazilian soccer. |
Но мало кто ожидал, что это волна разочарования коснется наиболее компетентного президента в Латинской Америке, президента Колумбии - Хуана Мануэля Сантоса или одной из самых почитаемых традиций, бразильского футбола. |
Frontwoman Maria Brink said of the new deal, "We are very excited to be releasing this album through Atlantic Records, who have put out some of the greatest and most revered albums of all time." |
Вокалистка Мария Бринк сообщила: «Мы очень рады выпустить этот альбом на лейбле Atlantic Records, который выпустил многие из величайших и самых почитаемых альбомов всех времён». |
It is now incumbent on all of us to rekindle the spirit that brought us together in 1998-2000 and do everything possible to prevent the drawing of painful dividing lines in one of the most historic and revered places on earth. |
Нам всем необходимо теперь возродить те надежды, которые нас объединили в 1998 - 2000 годах, и сделать все возможное для предотвращения проведения этих чреватых тягостными последствиями границ в одном из наиболее исторически значимых и почитаемых мест на земле. |