But being here this week has vividly and practically demonstrated why this right is so revered... |
Однако пребывание здесь на этой неделе наглядно и практически продемонстрировало, почему это право является столь почитаемым... |
Dan Fodio was well-educated in classical Islamic science, philosophy and theology, and became a revered religious thinker in his own right. |
Дан Фодио был хорошо образован в области классической исламской науки, философии и теологии и стал почитаемым религиозным мыслителем. |
Resolution 1559 crossed that line, and it collides head-on with the long-standing and revered principle of non-interference embodied in the Charter. |
Резолюция 1559 переходит эту грань и вступает в прямое столкновение с давним и почитаемым принципом невмешательства, закрепленным в Уставе. |
Now and forever, to be revered as your Doctore! |
Сейчас и всегда почитаемым, как ваш Наставник! |
After some time, Anton, who became famous and revered thanks to a new book about the "Ghost", sees through a window a familiar silhouette at a book signing. |
Спустя некоторое время Антон, ставший известным и почитаемым благодаря новой книге о «Домовом», подписывая книги в магазине, видит через окно знакомый силуэт. |
I can see you are to be revered. |
Мне легко представить вас почитаемым. |
Onuphrius was the co-titular patron saint who was revered by the confraternity of the Tentori (dyers of fabrics, covers, and sheets). |
Святой Онуфрий был одним из титульных покровителей, почитаемым братством Tentori (красильщиками тканей, покрывал, простыней). |
You can stand by my side and be revered by all, but only if you abandon all hesitation, mercy and doubt. |
Ты можешь быть со мной и быть почитаемым всеми, но только если ты откажешься от всех колебаний, жалости и сомнений. |