| Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. | Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение. |
| Neal, you can find your revenge in the justice. | Нил, ты найдёшь своё отмщение в правосудии. |
| Says his mother's more important than revenge | Говорит, что здоровье матери... важней, чем отмщение. |
| The trick where I finally get my revenge. | Трюк, благодаря которому я получу свое отмщение. |
| Your life was the price I had to pay to finally get my revenge. | Твоя жизнь - цена, которую мне придется заплатить за мое отмщение. |
| If I were being forced to bet my life on a mission, I'd prefer it would be one of hope rather than revenge. | Если бы моя жизнь зависела от исхода миссии, я бы предпочла ту, в которой борются за надежду, а не отмщение. |
| So you can get your precious revenge? | Чтобы ты наконец получил свое отмщение? |
| If it's revenge, I still got faith in it. | Я всё еще верю в наше дело - в отмщение. |
| You coop us up here like rats while all you do all day is plot revenge! | Ты заперла нас здесь, как крыс, и целыми днями планируешь отмщение! |
| Revenge is a hard road, isn't it? | Отмщение - тяжкий путь, не так ли? |
| Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion | Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность. |
| "Now you deserve revenge" | "И ты теперь заслужил отмщение". |
| Can you... leave that revenge to me? | Можешь... предоставить отмщение мне? |
| Acts of revenge will not cure such hatred. | Отмщение не уничтожит подобную ненависть. |
| What I am doing is revenge. | А я совершу отмщение. |
| Revenge doesn't come cheap. | Отмщение не даётся дёшево. |
| Revenge for la purga. | Да, в отмщение. |
| Revenge is at my fingertips, Quirrell I can taste it | Отмщение играет на кончиках моих пальцев |
| I don't know how you come down on the incarceration question, whether it's for rehabilitation or revenge, but I was beginning to think revenge is the only argument makes any sense. | Не знаю, какого мнения вы о тюрьмах, считаете, что они для исправления или для отмщения, но я стал думать, что отмщение - единственый здесь разумный аргумент. |