Английский - русский
Перевод слова Reunion

Перевод reunion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воссоединение (примеров 193)
So, the reporter didn't buy your miraculous reunion. Так что, журналистка не купилась на ваше чудесное воссоединение.
Does your boss know you arranged this little reunion? А твой босс знает, что ты устроила это воссоединение?
Armstrong began composing in his home in Glasgow, Scotland with three sequences; the Hulk and Betty in the cave; the Abomination and the Hulk's alley fight; and Bruce and Betty's reunion. Армстронг начал сочинять музыку в своём доме в Глазго, в Шотландии и сосредоточился на трёх сценах; Халк и Бетти в пещере; борьба Халка и Мерзости на аллее; и воссоединение Брюса и Бетти.
Well, big reunion. Ну что ж, великое воссоединение.
This is not a class reunion. Это тебе не воссоединение класса.
Больше примеров...
Встреча (примеров 116)
This is a reunion, not the prom. Это встреча, а не бал.
The daughter brings her father back with her in order to smooth the way for her own marriage, but the reunion with the first wife - a melancholy poet - is disastrous: They have nothing in common, and the father returns to wife number two. Дочь уводит отца с собой, чтобы уладить вопрос со своим собственным браком, но его встреча с первой женой - мрачной поэтессой - оборачивается полной неудачей: между ними нет ничего общего, после чего отец возвращается ко второй жене.
It's a 15-year school reunion. Это встреча выпускников после 15 лет.
'But it's a reunion! Но это же встреча выпускников!
What about the reunion tonight? А как же встреча выпускников?
Больше примеров...
Встречу выпускников (примеров 69)
He's using it as an excuse to avoid our 10-year high school reunion. Он использует это, как оправдание Чтобы избежать нашу 10-ю встречу выпускников.
This is not how I imagined spending my reunion. Не так я представляла себе встречу выпускников.
I just - I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here. Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси.
Spill it! - We have to go to your reunion. Мы должны поехать на встречу выпускников.
The University seeks to maintain contact with its alumni and for the first time has held an alumni reunion, in addition to having student volunteers contact alumni by telephone. Университет стремится поддерживать контакт со своими выпускниками: активисты-добровольцы из числа учащихся периодически обзванивают выпускников по телефону и недавно Университет впервые провел встречу выпускников.
Больше примеров...
Встрече выпускников (примеров 52)
First The Crimson runs your obituary, then your return from the dead is the talk of our 10-year reunion. Сначала кровавый некролог, потом вы возвращаетесь из мёртвых - это как разговор на десятилетней встрече выпускников.
I mean, not now, probably because Mr. Buxley here has to get the campus ready for the big reunion. В смысле, не сейчас, вероятно потому, что мистер Бакли здесь для того, чтобы подготовить кампус к встрече выпускников.
(chuckles) See you at the next reunion. Увидимся на следующей встрече выпускников.
While I'm here, I got to say, when my high school reunion comes around, I'm really hoping to have something to crow about. Что ж, пока я здесь, хочу сказать, что надеюсь, к своей встрече выпускников мне будет чем похвастаться.
At your high school reunion, two days ago? На встрече выпускников 2 дня назад.
Больше примеров...
Реюньон (примеров 25)
Some of the more enterprising district clubs have organized overseas visits to neighbouring islands such as Mauritius and Reunion for their members. Некоторые из наиболее инициативных окружных клубов организуют для своих членов поездки за границу на соседние острова, такие как Маврикий и Реюньон.
I hope Reunion won't disappoint you. Надеюсь, Реюньон вас не разочарует.
Created jointly by UNODC and the Indian Ocean Commission in 2008, the platform brings together the focal points in charge of extradition and mutual legal assistance in the Comoros, France (Reunion), Madagascar, Mauritius and Seychelles. Созданная в 2008 году совместно ЮНОДК и Комиссией по Индийскому океану, платформа объединяет координаторов, отвечающих за выдачу и взаимную правовую помощь на Коморских Островах, Мадагаскаре, Маврикии, Сейшельских Островах и во Франции (Реюньон).
In 1855, a group of European artists and musicians, notably French, Belgians and Swiss, set up a utopian community west of Dallas called "La Reunion". В 1855 году группа европейских художников и музыкантов основали к западу от Далласа утопическую коммуну под названием Ла Реюньон.
He was born June 21, 1728, in the island of Bourbon (now Reunion Island), a native of Normandy (historical archives of the Army Château de Vincennes Paris). Он родился 21 июня 1728 года на острове Бурбон (ныне Реюньон), по происхождению был нормандцем (из исторических архивов армии Венсеннского дворца, Париж), а свою военную карьеру закончил в 1780 году, в звании подполковника.
Больше примеров...
Встречи выпускников (примеров 27)
There's a reason I never went to a reunion. Вот поэтому я не хожу на встречи выпускников.
I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников.
We will have a reunion every year. Будем проводить встречи выпускников каждый год.
Can't wait for their reunion. Очень жду встречи выпускников.
Especially since this Homecoming is also a Reunion Weekend. Особенно потому что этот бал выпускников является также вечером встречи выпускников.
Больше примеров...
Реюнион (примеров 13)
In 1983 this lineup did a short reunion tour of the U.S. and Japan, but did not record a new album, and rather recorded only one track that was issued on Corea's Touchstone album entitled "Compadres". В 1983 году этот состав сделал короткий реюнион тур по США и Японии, не записывая новый альбом, а записав только один трек, который попал на альбом Кориа Touchstone под названием «Compadres».
You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion. Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион.
We're trying to get to Fort Reunion. Мы идём в форт Реюнион.
The opening of a new Nouméa-Paris air link via Sydney and Reunion Island by the company Air Austral was also announced at the conference. На конференции также говорилось об открытии нового маршрута Нумеа-Париж через Сидней и Реюнион авиакомпанией «Эр Острал».
There was a reunion in 1995, leading to mini-tours of the UK and Germany. В 1995 году состоялся реюнион Anti-Pasti, с краткими гастролями по Великобритании и Германии.
Больше примеров...
Встреча одноклассников (примеров 4)
Maybe there's a reunion in town or a Billy Joel tour or something. Возможно в городе встреча одноклассников или тур Билли Джоэла или еще что-то.
Is there a Daniel Harris at this reunion? Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса?
We could all have had a reunion. Такая была бы встреча одноклассников.
This is like a reunion in the hall! Прямо встреча одноклассников посреди коридора!
Больше примеров...
Reunion (примеров 22)
In 1993, the race relocated to a temporary street circuit around the Reunion Arena, at the time home to many of Dallas's sports teams. В 1993 году соревнование переместилось на городскую трассу вокруг «Reunion Arena», которая была пристанищем для многих команд Далласа.
Johnston has also scored several film projects for WWE's film division WWE Studios, these include The Chaperone, That's What I Am, and The Reunion. Джонстон участвовал в нескольких кинопроектах ШШЕ Studios, включая The Chaperone, That's What I Am, и The Reunion.
In 2005, Sweet contributed a cover of Tom Petty's "American Girl" for High School Reunion: A Tribute To Those Great 1980's Films. Мэттью Свит записал кавер-версию «American Girl» для сборника 2005 года High School Reunion: A Tribute to Those Great 1980's Films, состоящего из.
Notably, Egosoft's Managing Director, Bernd Lehahn, mentioned appealing to "the 'Wing Commander audience'" as a high priority in the design of 2005 sequel X3: Reunion. Интересно, что, по словам исполнительного директора Egosoft Бернда Лехана, привлекательность для аудитории Wing Commander была высоким приоритетом при разработке сиквела X³: Reunion (2005).
Lyrics | The Reunion Show Lyrics | Drop It! Тексты песен | Тексты песен The Reunion Show | Текст песни Drop It!
Больше примеров...
Вечеринку (примеров 9)
I won't make that reunion tonight. Я не пойду на сегодняшнюю вечеринку.
She probably won't even be at the reunion. Она, вероятно, даже не придет на вечеринку.
Let's throw the reunion party when she's not an unstoppable killing machine. Закатим вечеринку в честь воссоединения, когда она перестанет быть безудержной машиной для убийств.
And you have no idea why you were invited to the little reunion the other night? И ты понятия не имеешь, зачем тебя пригласили на небольшую дружескую вечеринку?
So why don't you and your mom go on home and have a nice little Grimm reunion? Почему бы вам с мамой не поехать домой и не устроить маленькую вечеринку для Гриммов?
Больше примеров...
Объединения (примеров 4)
The Tribunal noted that he had signed a number of decrees concerning the reunion of Austria with the German Reich after the invasion, but held that the character of that conduct was not sufficient to find him guilty as charged. Трибунал указал, что Ламмерс подписал ряд указов, касавшихся объединения Австрии и германского рейха после вторжения, но постановил, что характер поведения подсудимого не позволяет признать его виновным согласно выдвинутым обвинениям.
Milton committed suicide due to the pending defeat of the Confederate States of America, stating in his final address to the legislature that "death would be preferable to reunion." Ушел из жизни в должности; Милтон совершил самоубийство в связи с приближающимся поражением Конфедеративных штатов Америки, сказав в своем последнем обращении к законодательному собранию, что «смерть предпочтительнее объединения».
After the reunion of Germany, Marco found his way to Ihno Fleßner, a north German watch expert. После объединения Германии Марко Ланг уехал к Ино Флесснер, северогерманскому часовому эксперту.
After the German reunion the building complex was purchased by a single investor and completely renovated between 1993 and 1996. Послё объединения Гёрмании зданиё выкупил одиночый инвестор, который с 1993-1996 г.г. провёл его основательную реконструкцию.
Больше примеров...
Воссоединиться (примеров 5)
Patrick was going to have that reunion with his mother, one way or another. Патрик планировал воссоединиться с матерью так или иначе.
What made you decide to do this reunion tour? Что привело вас к решению воссоединиться?
Hackett said he would like a reunion of the 1971-1975 line-up, but stressed it was very unlikely, adding "I won't say any more because I don't want to raise expectations". Хэкетт заявил, что хотел бы воссоединиться в составе 1971-75 годов, но подчеркнул, что это маловероятно: «Я не скажу больше ничего, так как я не хочу давать ложную надежду».
4.21 The State party finds it entirely reasonable to require the person residing in the country to demonstrate that he/she can provide for the basic costs of subsistence of his/her family members with whom reunion is sought. Государство-участник считает вполне разумным потребовать от проживающего в стране лица продемонстрировать, что он/она может покрыть основные расходы на содержание членов своей семьи, с которыми он/она стремится воссоединиться.
Nepal asked about efforts to address alleged violations of the rights of the minorities and Bhutan's plans to implement the recommendations of CRC, particularly the reunion of women and children in refugee camps with their families and relatives in Bhutan. ЗЗ. Непал осведомился об усилиях по борьбе с предполагаемыми нарушениями прав меньшинств и планах Бутана по выполнению рекомендаций КПР, в частности о предоставлении женщинам и детям, находящимся в лагерях беженцев, возможности воссоединиться со своими семьями и родственниками в Бутане.
Больше примеров...
Примирение (примеров 6)
That lost money will be the price I pay for this reunion. Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение.
I told you, this isn't a reunion. Я же говорил, это никакое не примирение.
She reprised her role in the 1991 mini-series Dynasty: The Reunion. В 1991 году она снялась в мини-сериале «Династия: Примирение».
Collins remained on the show until the finale in 1989, and then returned as Alexis for the 1991 miniseries Dynasty: The Reunion. Коллинз осталась в сериале до самого финала, в 1989 году, а затем вернулась к роли в мини-сериале 1991 года «Династия: Примирение».
It's not quite the reunion I was hoping for. Это не совсем то примирение, на которое я надеялась.
Больше примеров...